ПРИМЕРЫ
      Вопрос об усыновлении за границей может рассматриваться лишь после того, как будет установлено, что не имеется юридических препятствий для усыновления ребенка и что будут представлены соответствующие документы, необходимые для завершения процедуры усыновления, например согласие компетентных органов. Необходимо также установить, что ребенок сможет переехать в страну будущих приемных родителей и сможет получить их гражданство.
      Асырап алу туралы мәселе тек қана асырап алуға заңдылық бөгеттердің жоқтығы анықталып, асырап алу үдерісін аяқтауға қажетті, құзіретті органдардың келісімі сынды сәйкес құжаттар ұсынылған кезде ғана қаралады. Сондай-ақ бала болашақ асырап алушы ата-ананың мемлекетіне көшіп, олардың азаматтығын ала алатындығын орнықтыру керек.
      5. В тех случаях, когда это необходимо, следует создать и укрепить судебные и административные механизмы, с тем чтобы обеспечить жертвам возможность получать компенсацию с помощью официальных или неофициальных процедур, которые носили бы оперативный характер, являлись бы справедливыми, недорогостоящими и доступными. Жертв, стремящихся получить компенсацию с помощью таких механизмов, следует информировать об их правах.
      5. Қажет болған жағдайларда құрбандарға жедел әрі әділ түрде, қымбатқа түспейтін және қол жетімді түрде ресми немесе ресми емес рәсімдер арқылы өтемақы алу мүмкіндігін қамтамасыздандыру мақсатында соттық және әкімшілік механизмдерді құрып, оларды бекіту қажет. Осындай механизмдер көмегімен өтемақы алуға тырысқан құрбандарға олардың құқықтары туралы хабарлау қажет.
      12. В тех случаях, когда компенсацию невозможно получить в полном объеме от правонарушителя или из других источников, государствам следует принимать меры к предоставлению финансовой компенсации:
      12. Құқық бұзушыдан немесе басқа да көздерден өтемақыны толықтай алу мүмкіндігі болмаған жағдайда, мемлекет қаржылай өтемақыны қамтамасыздандыру шараларын қолға алуы тиіс:
      1. Родители или, в соответствующих случаях, законные опекуны ребенка имеют право определять образ жизни в рамках семьи в соответствии со своей религией или убеждениями, а также исходя из нравственного воспитания, которое, по их мнению, должен получить ребенок.
      1. Ата-аналар немесе тиісті жағдайларда, заңдық қамқоршылар өз діні және наным-сеніміне сәйкес, сонымен қатар олардың пікірінше бала алуға тиісті өнегелі тәрбиені негізіге алып, отбасы шеңберінде баланың өмір сүру қалпын айқындауға құқылы.
      7. Инвалиды имеют право на экономическое и социальное обеспечение и на удовлетворительный уровень жизни. Они имеют право в соответствии со своими возможностями получить и сохранить за собой рабочее место или заниматься полезной, продуктивной и вознаграждаемой деятельностью и являться членами профсоюзных организаций.
      7. Мүгедектер экономикалық және әлеуметтік қамтамасыздандырылуға және қанағаттанарлықтай өмір деңгейіне құқылы. Олар өз мүмкіндіктеріне сәйкес жұмыс орындарын алуға және сақтап қалуға немесе пайдалы, өнімді және табысты қызметпен айналасуға, кәсіподақ ұйымдардың мүшелері болуға құқылы.
      6. Заключенным-иностранцам следовало бы без промедления предоставлять информацию об их праве требовать контакта с их консульскими представителями, а также любая другая соответствующая информация, касающаяся их статуса. Если заключенный-иностранец желает получить помощь от дипломатического или консульского представителя, об этом следовало бы немедленно сообщить последнему.
      6. Шетелдік тұтқындар кешіктірілмей өздерінің құқықтары туралы ақпаратты алуға, өздерінің консулдық өкілдерімен кездесуге, сондай-ақ өздерінің дәрежелеріне қатысты қандай да болмасын ақпаратты талап етуге құқылы. Егер шетелдік тұтқын саяси немесе консулдық өкілден көмек алғысы келсе, бұл туралы консулға хабар беру керек.
Осы Әдістемелерді ASTM ассоциясының веб-сайтында, www.astm.org немесе service@astm.org электронды поштасы арқылы, 610.832.9555 факсы немесе 610.832.9585 телефоны арқылы клиенттерге қызмет көрсету бөлімімен байланысып, ала аласыз.
Данные Методики можно получить на веб-сайте ассоциации ASTM, www.astm.org, или связавшись с отделом обслуживания клиентов по электронной почте (service@astm.org), факсу (610.832.9555) или телефону (610.832.9585).
Осы стандарттың фотокөшірмесін жасауға арналған рұқсатты келесі мекен-жай бойынша орналасқан АҚШ-тың авторлық құқықтарды тексеру орталығынан алуға болады:
Разрешение на фотокопирование данного стандарта можно также получить в Центре по проверке авторских прав США, по адресу:
Осындай өнімдерді алдын ала қыздырудың келесі рәсімінің көмегімен 93 °C-тан (200 °F) төмен температуралар кезінде біртекті нәтижелерді алуға болады:
С помощью следующей процедуры предварительного нагрева таких продуктов можно получить однородные результаты при температурах ниже 93 °C (200 °F):
Осы стандарттың фотокөшірмесін жасауға арналған рұқсатты (www.astm.org/COPYRIGHT/) ASTM-ның веб-сайтынан алуға болады.
Разрешение на фотокопирование данного стандарта также можно получить на веб-сайте ASTM (www.astm.org/COPYRIGHT/).
8.4 Жоғары жүктемесі бар таразыны пайдаланған кезде 20 мг-нан артық емес күлді алу үшін тостағанда немесе тигельде зерттелетін үлгінің жеткілікті саны 0,1 г-ға дейінгі дәлдікпен өлшенеді.
8.4 Используя весы с верхней загрузкой, в чашке или тигле взвешивают достаточное количество исследуемого образца с точностью до 0,1 г, чтобы получить не более 20 мг золы.
Осы Әдістемелерді ASTM ассоциясының веб-сайтында, www.astm.org немесе service@astm.org электронды поштасы арқылы, 610.832.9555 факсы немесе 610.832.9585 телефоны арқылы клиенттерге қызмет көрсету бөлімімен байланысып, ала аласыз.
Данные Методики можно получить на веб-сайте ассоциации ASTM, www.astm.org, или связавшись с отделом обслуживания клиентов по электронной почте (service@astm.org), факсу (610.832.9555) или телефону (610.832.9585).
Осы стандарттың фотокөшірмесін жасауға арналған рұқсатты келесі мекен-жай бойынша орналасқан АҚШ-тың авторлық құқықтарды тексеру орталығынан алуға болады:
Разрешение на фотокопирование данного стандарта можно также получить в Центре по проверке авторских прав США, по адресу:
Осындай өнімдерді алдын ала қыздырудың келесі рәсімінің көмегімен 93 °C-тан (200 °F) төмен температуралар кезінде біртекті нәтижелерді алуға болады:
С помощью следующей процедуры предварительного нагрева таких продуктов можно получить однородные результаты при температурах ниже 93 °C (200 °F):
Осы стандарттың фотокөшірмесін жасауға арналған рұқсатты (www.astm.org/COPYRIGHT/) ASTM-ның веб-сайтынан алуға болады.
Разрешение на фотокопирование данного стандарта также можно получить на веб-сайте ASTM (www.astm.org/COPYRIGHT/).
8.4 Жоғары жүктемесі бар таразыны пайдаланған кезде 20 мг-нан артық емес күлді алу үшін тостағанда немесе тигельде зерттелетін үлгінің жеткілікті саны 0,1 г-ға дейінгі дәлдікпен өлшенеді.
8.4 Используя весы с верхней загрузкой, в чашке или тигле взвешивают достаточное количество исследуемого образца с точностью до 0,1 г, чтобы получить не более 20 мг золы.
Осы Әдістемелерді ASTM ассоциясының веб-сайтында, www.astm.org немесе service@astm.org электронды поштасы арқылы, 610.832.9555 факсы немесе 610.832.9585 телефоны арқылы клиенттерге қызмет көрсету бөлімімен байланысып, ала аласыз.
Данные Методики можно получить на веб-сайте ассоциации ASTM, www.astm.org, или связавшись с отделом обслуживания клиентов по электронной почте (service@astm.org), факсу (610.832.9555) или телефону (610.832.9585).
Осы стандарттың фотокөшірмесін жасауға арналған рұқсатты келесі мекен-жай бойынша орналасқан АҚШ-тың авторлық құқықтарды тексеру орталығынан алуға болады:
Разрешение на фотокопирование данного стандарта можно также получить в Центре по проверке авторских прав США, по адресу:
Осындай өнімдерді алдын ала қыздырудың келесі рәсімінің көмегімен 93 °C-тан (200 °F) төмен температуралар кезінде біртекті нәтижелерді алуға болады:
С помощью следующей процедуры предварительного нагрева таких продуктов можно получить однородные результаты при температурах ниже 93 °C (200 °F):
Осы стандарттың фотокөшірмесін жасауға арналған рұқсатты (www.astm.org/COPYRIGHT/) ASTM-ның веб-сайтынан алуға болады.
Разрешение на фотокопирование данного стандарта также можно получить на веб-сайте ASTM (www.astm.org/COPYRIGHT/).
8.4 Жоғары жүктемесі бар таразыны пайдаланған кезде 20 мг-нан артық емес күлді алу үшін тостағанда немесе тигельде зерттелетін үлгінің жеткілікті саны 0,1 г-ға дейінгі дәлдікпен өлшенеді.
8.4 Используя весы с верхней загрузкой, в чашке или тигле взвешивают достаточное количество исследуемого образца с точностью до 0,1 г, чтобы получить не более 20 мг золы.
      В правиле 18.1 делается попытка перечислить некоторые важные меры воздействия и санкции, которые успешно применяются в различных правовых системах. В целом они перспективны и заслуживают применения и дальнейшего развития. В этом правиле не указываются какие-либо требования в отношении персонала, поскольку соответствующего персонала может не быть в некоторых регионах; в этих регионах можно разрабатывать и применять меры, для осуществления которых требуется меньше персонала.
      18.1 қағидасында әртүрлі құқықтық жүйелерде нәтижелі қолданылып жүрген кейбір маңызды шаралар мен ықпалшараларын тізбелейді. Жалпы алғанда, олардың келешегі бар және қолданысқа, сондай-ақ әрі қарай дамытуға тұрарлық. Осы қағидада қызметкерлерге қатысты қандай да бір талаптар аталмайды, себебі кейбір аймақтарда ондай қызметкерлердің болмауы да мүмкін; аталмыш аймақтарда қызметкерлердің аз мөлшерін қажет ететін шараларды әзірлеуге және қолдануға болады.
      Правило 26.4 связано с тем обстоятельством, что женщинам-правонарушителям, как отмечалось на шестом Конгрессе, уделяется обычно меньше внимания, чем мужчинам. В частности, в резолюции 9 шестого Конгресса содержится призыв к справедливому обращению с женщинами-правонарушителями на каждом этапе процесса уголовного правосудия, а также к рассмотрению с особым вниманием их конкретных проблем и нужд в период лишения свободы. Кроме того, это правило должно рассматриваться в свете Каракасской декларации шестого Конгресса, которая, в частности, призывает к равноправному обращению при отправлении уголовного правосудия, и в свете Декларации о ликвидации дискриминации в отношении женщин и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
      26.4 қағидасы мына жағдаймен байланысты, алтыншы Конгресте көрсетілгендей, әйел-құқық бұзушыларға негізінде еркек құқық бұзушыларға қарағанда азырақ мән беріледі. Айрықша, алтыншы Конгрестің 9 қарарында сот төрелігін орындау барысындағы әрбір кезеңде әйел-құқық бұзушылармен әділ қарым қатынас орнатуға шақырады, сондай-ақ сот төрелігін орындау барысындағы барлық кезеңде бас бостандығынан айрылған кезінде нақты проблемалар мен мұқтаждықтарды ерекше назармен қарастыруға үндейді. Сонымен қатар, аталмыш қағида сот төрелігін орындау кезіндегі тең құқылы қарым қатынасқа үндейтін алтыншы Конгресте қабылданған Каракас декларациясы аясында және Әйелдерге қатысты алалаушылықты жою туралы Декларация мен Әйелдерге қатысты алалаушылықтың барлық түрін жою туралы Конвенция аясында қарастырылуға жатады.
      3) Желательно, чтобы число содержащихся в заведении заключенных было не слишком велико для того, чтобы к ним можно было применять индивидуальный подход. В некоторых странах считается, что население такого рода заведений не должно превышать 500 человек. В открытых заведениях следует содержать как можно меньше заключенных.
      3) Мекемедегі қамаудағылармен жеке тіл табысуды қолдану мүмкін болу үшін, ондағы олардың саны шамадан тыс болмағаны дұрыс. Кейбір елдерде бұндай мекемелердегі халық саны 500адамнан көп болмауы тиіс деп саналады. Ашық мекемелерде мүмкін болғанынша қамаудағылардың аз болғаны жақсы.
      4. В тех случаях, когда это возможно, умственно-отсталое лицо должно жить в кругу своей семьи или с приемными родителями и участвовать в различных формах жизни общества. Семьи таких лиц должны получать помощь. В случае необходимости помещения такого человека в специальное заведение, необходимо сделать так, чтобы новая среда и условия жизни как можно меньше отличались от условий обычной жизни.
      4. Мүмкін болған жағдайларда, ақыл-есі кем тұлға өз отбасының ортасында немесе асыраушы отбасыен бірге тұрып, қоғам өмірінің түрлі нысандарына қатысуы тиіс. Мұндай тұлғалардың отбасыларына көмек көрсетілуі тиіс. Қажет болған жағдайда мұндай адамдар арнайы мекемелерге орналастырылатын болса жаңа ортасының және өмір сүру жағдайлары әдеттегі қалыпты өмір сүру жағдайларынан ерекшелігі кем де кем болуы тиіс.
Олар сынамалардың аз санын және аз уақытты талап етіп, сондай-ақ үлкен дәлдігін қамтамасыз етеді.
Они требуют меньшего количества проб и меньше времени, а также обеспечивают большую точность.
Олар сынамалардың аз санын және аз уақытты талап етіп, сондай-ақ үлкен дәлдігін қамтамасыз етеді.
Они требуют меньшего количества проб и меньше времени, а также обеспечивают большую точность.
Олар сынамалардың аз санын және аз уақытты талап етіп, сондай-ақ үлкен дәлдігін қамтамасыз етеді.
Они требуют меньшего количества проб и меньше времени, а также обеспечивают большую точность.