2. Государство, в соответствии со своими конституционными принципами и процедурами, а также все компетентные органы и все работники образования несут ответственность за то, чтобы ресурсы в области образования всех стран использовались для борьбы с расизмом, в частности добиваясь того, чтобы в программах и учебниках отводилось место научным и этическим понятиям о единстве и различиях людей и не допускалось проведения различий, унижающих достоинство какого-нибудь народа; обеспечивая подготовку преподавательского состава в этих целях, предоставляя ресурсы школьной системы в распоряжение всех групп населения без ограничения или расовой дискриминации и принимая меры, способные устранить ограничения, от которых страдают отдельные расовые или этнические группы как в отношении уровня образования, так и в отношении уровня жизни, и в особенности для того, чтобы избежать перенесения этих ограничений на детей.
2. Мемлекет өзінің конституциялық қағидалары мен ұстанымдарына сәйкес, сонымен қатар барлық құзыретті органдар мен барлық білім қызметкерлері барлық мемлекеттердің білім саласындағы ресурстарының нәсілшілдікпен күрес мақсатында пайдаланылуы үшін жауапкершілік тартады, атап айтқанда, бағдарламалар мен оқулықтарда адамдардың бірлігі мен еркшеліктері жайлы ғылыми да этикалық ұғымдарға да назар аударылып, орын берілуі тиіс және де қандай да бір халықтың абыройын төмендететін айырмашылықтардың нұсқалуына жол берілмеуі тиіс; осы мақсатта оқытушылар құрамының дайындығы қамтамасыздандырылып, қандай да бір шектеулер немесе нәсілдік дискриминациясыз барлық тұрғындар топтарына мектеп жүйесінің қорлары ұсынылуы тиіс; және де білім деңгейіне қатысты, сондай-ақ тұрмыстық деңгейіне қатысты жекелеген нәсілдік немесе этникалық топтарға жапа шектіретін шектеулерді жоюға бағытталған іс-шараларды қолға алу қажет, себебі мұндай шектеулердің балаларға ауысу қаупі төнуінің алдын алу шараларын қолданбасқа болмайды.
Эти широкие основные цели касаются всеобъемлющей социальной политики в целом и направлены на оказание максимального содействия обеспечению благополучия несовершеннолетних, что сведет до минимума необходимость вмешательства со стороны системы правосудия в отношении несовершеннолетних, и, в свою очередь, уменьшит ущерб, который может быть нанесен каким-либо вмешательством вообще. Такие меры заботы в отношении молодежи, принимаемые до совершения правонарушений, являются основным содержанием политики, направленной на устранение необходимости применения настоящих Правил.
Әлеуметтік саясатты жалпылама қозғайтын осы кең ауқымды, негізгі мақсаттар кәмелетке толмағандардың игілікті ғұмыры үшін барынша ықпалдасуға, құқық қорғау жүйесінің тарапынан араласу қажеттілігін мүмкіндігінше кемітуге, және өз кезегінде осындай қолсұғулардың себебінен болатын барлық зардаптарды азайтуға мүмкіндік беруге бағытталады. Мұндай жастарға қатысты, құқықбұзушылық жасалғанға дейінгі орындалатын шаралар – осы Ережелерді қолдану қажеттілігін болдырмауға бағытталған саясаттың негізгі мазмұны болып табылады.
13. Содержание под стражей до суда
13. Сотқа дейінгі абақтыда ұстау
13.1. Содержание под стражей до суда применяется лишь в качестве крайней меры и в течение кратчайшего периода времени.
13.1. Сотқа дейінгі абақтыда ұстау тек қана ең қысқа мерзімдегі төтенше шара ретінде жүзеге асырылады.
13.2. Содержание под стражей до суда по возможности заменяется другими альтернативными мерами, такими, как постоянный надзор, активная воспитательная работа или помещение в семью или воспитательное заведение или дом.
13.2. Сотқа дейінгі абақтыда ұстау тәсілі басқа балама тәсілдермен алмастырылады, мысалға тұрақты бақылау, белсенді тәрбиелік жұмыс немесе тәрбиелеуші отбасыға немесе мекемеге немесе үйге орналастыру.
13.3. Несовершеннолетние, содержащиеся под стражей до суда, пользуются всеми правами и гарантиями Минимальных стандартных правил обращения с заключенными, принятых Организацией Объединенных Наций.
13.3. Сотқа дейінгі абақтыда ұсталған кәмелетке толмағандар Біріккен Ұлттар Ұйымы қабылдаған Қамаудағылармен қарым-қатынас Минималды стандартты ережелері беретін құқықтар мен кепілдіктерге ие.
13.4. Несовершеннолетние, содержащиеся под стражей до суда, должны содержаться отдельно от взрослых, а также в специальном учреждении или в специальном отделении учреждения, где содержатся также и взрослые.
13.4. Сотқа дейінгі абақтыда ұсталған кәмелетке толмағандар ересектерден бөлек отырғызылуы керек, және ересектер қамалатын басқа да арнайы мекемелерде ұсталуы керек.
Нельзя недооценивать опасности "уголовного влияния" на несовершеннолетних, содержащихся под стражей до суда. Поэтому важно подчеркнуть необходимость применения альтернативных мер. В связи с этим в правиле 13.1 поощряется разработка новых и новаторских мер, с тем чтобы избежать такого содержания под стражей до суда в интересах благополучия несовершеннолетнего.
Сотқа дейінгі абақтыда ұсталған кәмелетке толмағандарға болатын «қылмыстық ықпалға» жеңіл қарамау керек. Сондықтан, балама тәсілдерді қолдану қажеттілігін атап өту керек. Осыған байланысты, 13.1 қағидасында кәмелетке толмағандардың игілігі үшін оларды сотқа дейін абақтыда ұстауға балама жаңа әдістер мен жаңашыл тәсілдерді әзірлеу жөн көріледі.
Доклады о результатах социального обследования (социальные заключения или доклады до вынесения приговора) оказывают незаменимую помощь в большинстве случаев, связанных с судебным разбирательством дел несовершеннолетних.
Әлеуметтік зерттеулердің қорытындылары туралы баяндамалар (үкім шығарылғанға дейінгі әлеуметтік зерттеу қорытындылары немесе баяндамалар) кәмелетке толмаған құқық бұзушылардың істерін сотта қарау кезінде көп жағдайларда таптырмас көмек болады.
Алайда, бөлменің 38 °C-қа (100 °F) дейінгі температурасы 1%-дан асатын қателерге әкеліп соқтырмайды.
Однако температура в помещении до 38 °C (100 °F) не приведет к ошибкам, превышающим 1%.
8.9 Калибрлеу мен тексеру сынамаларын өткізу мақсатында бөлме температурасын температураның нақты мәнін тіркеуімен 20 °C-тан 30 °C-қа (68 °F-тен 86 °F-ке) дейінгі ауқымда сақтау қажет.
8.9 Для калибровки и проверочных испытаний поддерживать комнатную температуру в диапазоне от 20 до 30 °C (от 68 до 86 °F) с регистрацией фактического значения температуры.
37,8 °C (100 °F) кезінде 300-ден 370-ке дейінгі СӘС тұтқырлығы бар су немесе мұнай
Вода или нефть вязкостью от 300 до 370 СУС при 37,8 °C (100 °F)
8.5 Вискозиметрдің өлшеу колбасын (5-сурет) колбадағы шкала бөлігі вискозиметр түтігінің түбінен 100 мм-ден 130 мм-ге (4-тен 5 дюймға дейін) дейінгі аралықта болатындай және мұнай ағыны колба мойынына ағатындай етіп вискозиметрдің астына қою қажет.
8.5 Поместить измерительную колбу вискозиметра (Рис. 5) под вискозиметром так, чтобы отметка шкалы на колбе была в пределах от 100 до 130 мм (от 4 до 5 дюймов) ниже дна трубки вискозиметра, и так, чтобы поток нефти просто бил в горлышко колбы.
0,1 с-ке дейінгі дәлдікпен ағудың секундтағы уақытын жазу қажет.
Записать время истечения в секундах с точностью до 0,1 с.
11.2.1 200 СӘС-тен немесе СФС-тен төмен мәндерді 0,1 с-ке дейінгі дәлдікпен, ал 200 с немесе одан да жоғары мәндерді бүтін секундқа дейінгі дәлдікпен дөңгелектеу қажет.
11.2.1 Значения ниже 200 СУС или СФС округлить с точностью до 0,1 с. Значения 200 с или выше – с точностью до целой секунды.
1.1 Осы сынау әдісі 21 °C-тан 99 °C-қа (70 және 210 °F) дейінгі ауқымдағы көрсетілген температура кезінде әмбебап вискозиметрі немесе Сейболттың «Фурол» вискозиметрі бойынша мұнай өнімдерінің тұтқырлығын анықтаудың эмпирикалық рәсімдерін қамтиды.
1.1 Данный метод испытаний охватывает эмпирические процедуры определения вязкости нефтепродуктов по универсальному вискозиметру или вискозиметру «Фурол» Сейболта при указанных температурах в диапазоне от 21 до 99 °С (70 и 210 °F).
37,8 °C (100 °F) кезінде 120-дан 150-ге дейінгі СӘС тұтқырлығы бар су немесе мұнай
Вода или нефть вязкостью от 120 до 150 СУС при 37,8 °C (100 °F)
10.2 Стақанды тереңдігі 100 мм-ден кем емес тереңдікке дейінгі деңгейдегі сулы жылытқышқа батырып, оған қоса стақанның үстінгі бөлігі сулы жылытқыштағы судың деңгейінен жоғары болу тиіс.
10.2 Частично погрузить стакан в водяную баню на глубину не менее 100 мм, при этом верхняя часть стакана должна быть выше уровня воды в водяной бане.
11.3 Пикномерт суда 30 мин-тан кем емес уақыт болу тиіс. Пикнометрді шығарып, тығынның үстінгі бетін құрғақ орамалмен (4-ескерту) кептіріп, содан кейін пикнометрдің қалған сыртқы бетін тез кептіріп, 0,001 г-ға дейінгі дәлдікпен өлшеу қажет. Сумен толтырылған пикнометрдің массасын В әрпімен белгілеу қажет.
11.3 Пикнометр должен оставаться в воде не менее 30 мин. Вынуть пикнометр, высушить верхнюю поверхность пробки сухим полотенцем (Примечание 4), затем быстро высушить оставшуюся внешнюю поверхность пикнометра и взвесить с точностью до 0,001 г. Обозначить массу пикнометра, наполненного водой, буквой В.
Пикнометрді ішіндегісімен бөлмелі температурасына дейін кем дегенде 40 мин-та салқындатып, оны 0,001 г-ға дейінгі дәлдікпен тығынмен бірге өлшеу қажет. Сынамасы бар пикнометрдің массасын С әрпімен белгілеу қажет.
Охладить пикнометр с содержимым до комнатной температуры в течение, как минимум, 40 мин и взвесить его вместе с пробкой с точностью до 0,001 г. Обозначить массу пикнометра с пробой буквой С.
13.1 0,001 г-ға дейінгі дәлдігі бар салыстырмалы тығыздықты келесі формулаға сәйкес есептеу қажет:
13.1 Рассчитать относительную плотность с точностью до 0,001 по формуле:
13.2 0,001 г-ға дейінгі дәлдігі бар тығыздықты келесі формулаға сәйкес есептеу қажет:
13.2 Рассчитать плотность с точностью до 0,001 по формуле:
14.1 1 кг/м³-ге (0,001 кг/л) дейінгі дәлдігі бар материал тығыздығын және сынау температурасын тіркеу қажет.
14.1 Зарегистрировать плотность материала с точностью до 1 кг/м³ (0,001 кг/л) и температуру испытания.
8.1 Сынау үшін пайдаланылатын булағыш тостағанды немесе тигельді кем дегенде 10 мин ішінде 700 °С-тан 800 °С-қа дейінгі температура кезінде қыздырады. Содан кейін оны тиісті контейнерде бөлме температурасына дейін салқындатып, 0,1 мг-ға дейінгі дәлдікпен өлшейді.
8.1 Выпарную чашку или тигель, которые будут использоваться для испытаний, нагревают при температуре от 700 °С до 800 °С в течение, как минимум, 10 мин. Затем охлаждают до комнатной температуры в соответствующем контейнере и взвешивают с точностью до 0,1 мг.
8.4 Жоғары жүктемесі бар таразыны пайдаланған кезде 20 мг-нан артық емес күлді алу үшін тостағанда немесе тигельде зерттелетін үлгінің жеткілікті саны 0,1 г-ға дейінгі дәлдікпен өлшенеді.
8.4 Используя весы с верхней загрузкой, в чашке или тигле взвешивают достаточное количество исследуемого образца с точностью до 0,1 г, чтобы получить не более 20 мг золы.
Тостағанды тиісті контейнерде (4-ескерту) бөлме температурасына дейін салқындатып, 0,1 мг-ға дейінгі дәлдікпен өлшеу қажет.
Охладить чашку до комнатной температуры в соответствующей емкости (Примечание 4), и взвесить с точностью до 0,1 мг.
Еңбек қауіпсіздігі және еңбекті қорғау шараларының тиісті ережелерін белгілеу үшін, сондай-ақ, осы стандарттың пайдаланылуына дейінгі нормативтік шектеулерін қолдану шектерін анықтау үшін барлық жауапкершілік осы стандартты пайдаланушыға жүктеледі.
Вся ответственность за установление соответствующих правил техники безопасности и мер по охране труда, а также за определение пределов применимости нормативных ограничений до начала использования данного стандарта, полностью возлагается на пользователя этого стандарта.
Алайда, бөлменің 38 °C-қа (100 °F) дейінгі температурасы 1%-дан асатын қателерге әкеліп соқтырмайды.
Однако температура в помещении до 38 °C (100 °F) не приведет к ошибкам, превышающим 1%.
8.9 Калибрлеу мен тексеру сынамаларын өткізу мақсатында бөлме температурасын температураның нақты мәнін тіркеуімен 20 °C-тан 30 °C-қа (68 °F-тен 86 °F-ке) дейінгі ауқымда сақтау қажет.
8.9 Для калибровки и проверочных испытаний поддерживать комнатную температуру в диапазоне от 20 до 30 °C (от 68 до 86 °F) с регистрацией фактического значения температуры.
37,8 °C (100 °F) кезінде 300-ден 370-ке дейінгі СӘС тұтқырлығы бар су немесе мұнай
Вода или нефть вязкостью от 300 до 370 СУС при 37,8 °C (100 °F)
8.5 Вискозиметрдің өлшеу колбасын (5-сурет) колбадағы шкала бөлігі вискозиметр түтігінің түбінен 100 мм-ден 130 мм-ге (4-тен 5 дюймға дейін) дейінгі аралықта болатындай және мұнай ағыны колба мойынына ағатындай етіп вискозиметрдің астына қою қажет.
8.5 Поместить измерительную колбу вискозиметра (Рис. 5) под вискозиметром так, чтобы отметка шкалы на колбе была в пределах от 100 до 130 мм (от 4 до 5 дюймов) ниже дна трубки вискозиметра, и так, чтобы поток нефти просто бил в горлышко колбы.
0,1 с-ке дейінгі дәлдікпен ағудың секундтағы уақытын жазу қажет.
Записать время истечения в секундах с точностью до 0,1 с.
11.2.1 200 СӘС-тен немесе СФС-тен төмен мәндерді 0,1 с-ке дейінгі дәлдікпен, ал 200 с немесе одан да жоғары мәндерді бүтін секундқа дейінгі дәлдікпен дөңгелектеу қажет.
11.2.1 Значения ниже 200 СУС или СФС округлить с точностью до 0,1 с. Значения 200 с или выше – с точностью до целой секунды.
1.1 Осы сынау әдісі 21 °C-тан 99 °C-қа (70 және 210 °F) дейінгі ауқымдағы көрсетілген температура кезінде әмбебап вискозиметрі немесе Сейболттың «Фурол» вискозиметрі бойынша мұнай өнімдерінің тұтқырлығын анықтаудың эмпирикалық рәсімдерін қамтиды.
1.1 Данный метод испытаний охватывает эмпирические процедуры определения вязкости нефтепродуктов по универсальному вискозиметру или вискозиметру «Фурол» Сейболта при указанных температурах в диапазоне от 21 до 99 °С (70 и 210 °F).
37,8 °C (100 °F) кезінде 120-дан 150-ге дейінгі СӘС тұтқырлығы бар су немесе мұнай
Вода или нефть вязкостью от 120 до 150 СУС при 37,8 °C (100 °F)
10.2 Стақанды тереңдігі 100 мм-ден кем емес тереңдікке дейінгі деңгейдегі сулы жылытқышқа батырып, оған қоса стақанның үстінгі бөлігі сулы жылытқыштағы судың деңгейінен жоғары болу тиіс.
10.2 Частично погрузить стакан в водяную баню на глубину не менее 100 мм, при этом верхняя часть стакана должна быть выше уровня воды в водяной бане.
11.3 Пикномерт суда 30 мин-тан кем емес уақыт болу тиіс. Пикнометрді шығарып, тығынның үстінгі бетін құрғақ орамалмен (4-ескерту) кептіріп, содан кейін пикнометрдің қалған сыртқы бетін тез кептіріп, 0,001 г-ға дейінгі дәлдікпен өлшеу қажет. Сумен толтырылған пикнометрдің массасын В әрпімен белгілеу қажет.
11.3 Пикнометр должен оставаться в воде не менее 30 мин. Вынуть пикнометр, высушить верхнюю поверхность пробки сухим полотенцем (Примечание 4), затем быстро высушить оставшуюся внешнюю поверхность пикнометра и взвесить с точностью до 0,001 г. Обозначить массу пикнометра, наполненного водой, буквой В.
Пикнометрді ішіндегісімен бөлмелі температурасына дейін кем дегенде 40 мин-та салқындатып, оны 0,001 г-ға дейінгі дәлдікпен тығынмен бірге өлшеу қажет. Сынамасы бар пикнометрдің массасын С әрпімен белгілеу қажет.
Охладить пикнометр с содержимым до комнатной температуры в течение, как минимум, 40 мин и взвесить его вместе с пробкой с точностью до 0,001 г. Обозначить массу пикнометра с пробой буквой С.
13.1 0,001 г-ға дейінгі дәлдігі бар салыстырмалы тығыздықты келесі формулаға сәйкес есептеу қажет:
13.1 Рассчитать относительную плотность с точностью до 0,001 по формуле:
13.2 0,001 г-ға дейінгі дәлдігі бар тығыздықты келесі формулаға сәйкес есептеу қажет:
13.2 Рассчитать плотность с точностью до 0,001 по формуле:
14.1 1 кг/м³-ге (0,001 кг/л) дейінгі дәлдігі бар материал тығыздығын және сынау температурасын тіркеу қажет.
14.1 Зарегистрировать плотность материала с точностью до 1 кг/м³ (0,001 кг/л) и температуру испытания.
8.1 Сынау үшін пайдаланылатын булағыш тостағанды немесе тигельді кем дегенде 10 мин ішінде 700 °С-тан 800 °С-қа дейінгі температура кезінде қыздырады. Содан кейін оны тиісті контейнерде бөлме температурасына дейін салқындатып, 0,1 мг-ға дейінгі дәлдікпен өлшейді.
8.1 Выпарную чашку или тигель, которые будут использоваться для испытаний, нагревают при температуре от 700 °С до 800 °С в течение, как минимум, 10 мин. Затем охлаждают до комнатной температуры в соответствующем контейнере и взвешивают с точностью до 0,1 мг.
8.4 Жоғары жүктемесі бар таразыны пайдаланған кезде 20 мг-нан артық емес күлді алу үшін тостағанда немесе тигельде зерттелетін үлгінің жеткілікті саны 0,1 г-ға дейінгі дәлдікпен өлшенеді.
8.4 Используя весы с верхней загрузкой, в чашке или тигле взвешивают достаточное количество исследуемого образца с точностью до 0,1 г, чтобы получить не более 20 мг золы.
Тостағанды тиісті контейнерде (4-ескерту) бөлме температурасына дейін салқындатып, 0,1 мг-ға дейінгі дәлдікпен өлшеу қажет.
Охладить чашку до комнатной температуры в соответствующей емкости (Примечание 4), и взвесить с точностью до 0,1 мг.
Еңбек қауіпсіздігі және еңбекті қорғау шараларының тиісті ережелерін белгілеу үшін, сондай-ақ, осы стандарттың пайдаланылуына дейінгі нормативтік шектеулерін қолдану шектерін анықтау үшін барлық жауапкершілік осы стандартты пайдаланушыға жүктеледі.
Вся ответственность за установление соответствующих правил техники безопасности и мер по охране труда, а также за определение пределов применимости нормативных ограничений до начала использования данного стандарта, полностью возлагается на пользователя этого стандарта.
Алайда, бөлменің 38 °C-қа (100 °F) дейінгі температурасы 1%-дан асатын қателерге әкеліп соқтырмайды.
Однако температура в помещении до 38 °C (100 °F) не приведет к ошибкам, превышающим 1%.
8.9 Калибрлеу мен тексеру сынамаларын өткізу мақсатында бөлме температурасын температураның нақты мәнін тіркеуімен 20 °C-тан 30 °C-қа (68 °F-тен 86 °F-ке) дейінгі ауқымда сақтау қажет.
8.9 Для калибровки и проверочных испытаний поддерживать комнатную температуру в диапазоне от 20 до 30 °C (от 68 до 86 °F) с регистрацией фактического значения температуры.
37,8 °C (100 °F) кезінде 300-ден 370-ке дейінгі СӘС тұтқырлығы бар су немесе мұнай
Вода или нефть вязкостью от 300 до 370 СУС при 37,8 °C (100 °F)
37,8 °C (100 °F) кезінде 120-дан 150-ге дейінгі СӘС тұтқырлығы бар су немесе мұнай
Вода или нефть вязкостью от 120 до 150 СУС при 37,8 °C (100 °F)
8.5 Вискозиметрдің өлшеу колбасын (5-сурет) колбадағы шкала бөлігі вискозиметр түтігінің түбінен 100 мм-ден 130 мм-ге (4-тен 5 дюймға дейін) дейінгі аралықта болатындай және мұнай ағыны колба мойынына ағатындай етіп вискозиметрдің астына қою қажет.
8.5 Поместить измерительную колбу вискозиметра (Рис. 5) под вискозиметром так, чтобы отметка шкалы на колбе была в пределах от 100 до 130 мм (от 4 до 5 дюймов) ниже дна трубки вискозиметра, и так, чтобы поток нефти просто бил в горлышко колбы.
0,1 с-ке дейінгі дәлдікпен ағудың секундтағы уақытын жазу қажет.
Записать время истечения в секундах с точностью до 0,1 с.