ПРИМЕРЫ
      с) день и час его прибытия и выхода из данного места заключения.
      с) оның келген және осы қамау орнынан шыққан күні мен уақыты.
      Сегодня мы констатируем, что в некоторых странах при разработке расистских теорий вновь обращаются к науке. ЮНЕСКО не могла оставаться равнодушной перед лицом этих попыток. Именно с этой целью она собрала в Афинах с 30 марта по 3 апреля 1981 года известных ученых из различных географических районов мира, отличающихся своими культурными и научными традициями.
      Бүгінгі күні біз нәсілшілдік теорияны дайындап шығаруда қайта ғылымға жүгінуін атап өткеніміз жөн. ЮНЕСКО осы талпыныстардың алдында немқұрайлы қарап қала алмады. Дәл осы мақсатта 1981 жылдың 30 наурызы мен 3 сәуірі арасығында Афинада өздернің мәдени және ғылыми дәстүрлерімен ерекшеленетін әлемнің түрлі географиялық аймақтарынан әйгілі ғалымдарды жинады.
      36. 1) Каждый заключенный должен иметь возможность обращаться в будние дни к директору заведения или уполномоченному им сотруднику с заявлениями или жалобами.
      36. 1) Әрбір қамаудағы адамның жұмыс күні мекеме директорына немесе оның уәкілетті қызметкеріне өтініш не шағыммен жолығуына мүмкіндігі болуы керек.
      2) Социальных работников, учителей и преподавателей ремесленных дисциплин следует назначать в качестве постоянных сотрудников, не пренебрегая однако, и работой лиц, работающих неполный рабочий день, или же добровольных сотрудников.
      2) Әлеуметтік қызметкерлер, мұғалімдер және кәсіптік пән оқытушыларын тұрақты қызметкерлер есебінде тағайындау керек, алайда толық емес жұмыс күні бойынша жұмыс істейтіндер мен ерікті қызметкерлерді де ескеру керек.
      25. Настоящее соглашение вступает в силу на тридцатый день после дня обмена ратификационными грамотами.
      25. Осы келісім ратификациялық грамоталармен айырбасталған күнннен кейін отызыншы күні күшіне енеді.
валюталау күні - төлемнің және (немесе) ақша аударымының бастамашысы бенефициардың банктік шотына ақша есепке жатқызылуға тиіс болғанда төлем құжатында көрсеткен күн
дата валютирования - дата, указанная инициатором платежа и (или) перевода денег в платежном документе, когда деньги должны быть зачислены на банковский счет бенефициара
Қазіргі редакциясы 2013 жылдың 1 мамыр күні бекітіліп, 2013 жылдың мамыр айында жарияланды. Бастапқыда 1921 жылы бекітіліп, 2013 жылы D47 бұрынғы әдісімен біріктірілді.
Действующая редакция утверждена 1 мая 2013 г. Опубликована в мае 2013 г. Первоначально утвержден в 1921 г. В 1923 г. объединен с прежним Методом D47.
Қазіргі редакциясы 2013 жылдың 15 маусым күні бекітіліп, 2009 жылдың тамыз айында жарияланды. Бастапқыда 1938 жылы бекітіліп, Соңғы алдыңғы редакциясы 2012 жылы D482-12 ретінде бекітілді.
Действующая редакция утверждена 15 июня 2013 г. Опубликована в августе 2013 г. Первоначально утвержден в 1938 г. Последняя предыдущая редакция утверждена в 2012 г. как D482-12.
ε1 ЕСКЕРТУ – 1-кестедегі мәндер 2009 ж. 1 шілде күні түзетілген.
ε1 ПРИМЕЧАНИЕ – Значения в Таблице 1 были исправлены в июле 2009 г.
(2009 жылдың 1 шілде күні бекітілген)
(Утверждено 1 июня 2009 года)
Қазіргі редакциясы 2010 жылдың 1 қазан күні бекітіліп, 2010 жылдың қараша айында жарияланды. Бастапқыда 1918 жылы бекітіліп, Соңғы алдыңғы редакциясы 2005 жылы D56-05 ретінде бекітілді.
Действующая редакция утверждена 1 октября 2010 г. Опубликована в ноябре 2010 г. Первоначально утвержден в 1918 г. Последняя предыдущая редакция утверждена в 2005 г. как D56-05.
Қазіргі редакциясы 2014 жылдың 1 маусым күні бекітіліп, 2014 жылдың шілде айында жарияланды. Бастапқыда 1930 жылы бекітіліп, Соңғы алдыңғы редакциясы 2008 жылы D323-08 ретінде бекітілді.
Действующая редакция утверждена 1 июня 2014 г. Опубликована в июле 2014 г. Первоначально утвержден в 1930 г. Последняя предыдущая редакция утверждена в 2008 г. как D323-08.
ε1 ЕСКЕРТУ – 1-кестедегі мәндер 2009 ж. 1 шілде күні түзетілген.
ε1 ПРИМЕЧАНИЕ – Значения в Таблице 1 были исправлены в июле 2009 г.
Қазіргі редакциясы 2013 жылдың 1 мамыр күні бекітіліп, 2013 жылдың мамыр айында жарияланды. Бастапқыда 1921 жылы бекітіліп, 2013 жылы D47 бұрынғы әдісімен біріктірілді.
Действующая редакция утверждена 1 мая 2013 г. Опубликована в мае 2013 г. Первоначально утвержден в 1921 г. В 1923 г. объединен с прежним Методом D47.
Қазіргі редакциясы 2013 жылдың 15 маусым күні бекітіліп, 2009 жылдың тамыз айында жарияланды. Бастапқыда 1938 жылы бекітіліп, Соңғы алдыңғы редакциясы 2012 жылы D482-12 ретінде бекітілді.
Действующая редакция утверждена 15 июня 2013 г. Опубликована в августе 2013 г. Первоначально утвержден в 1938 г. Последняя предыдущая редакция утверждена в 2012 г. как D482-12.
(2009 жылдың 1 шілде күні бекітілген)
(Утверждено 1 июня 2009 года)
Қазіргі редакциясы 2010 жылдың 1 қазан күні бекітіліп, 2010 жылдың қараша айында жарияланды. Бастапқыда 1918 жылы бекітіліп, Соңғы алдыңғы редакциясы 2005 жылы D56-05 ретінде бекітілді.
Действующая редакция утверждена 1 октября 2010 г. Опубликована в ноябре 2010 г. Первоначально утвержден в 1918 г. Последняя предыдущая редакция утверждена в 2005 г. как D56-05.
Қазіргі редакциясы 2014 жылдың 1 маусым күні бекітіліп, 2014 жылдың шілде айында жарияланды. Бастапқыда 1930 жылы бекітіліп, Соңғы алдыңғы редакциясы 2008 жылы D323-08 ретінде бекітілді.
Действующая редакция утверждена 1 июня 2014 г. Опубликована в июле 2014 г. Первоначально утвержден в 1930 г. Последняя предыдущая редакция утверждена в 2008 г. как D323-08.
Қазіргі редакциясы 2013 жылдың 1 мамыр күні бекітіліп, 2013 жылдың мамыр айында жарияланды. Бастапқыда 1921 жылы бекітіліп, 2013 жылы D47 бұрынғы әдісімен біріктірілді.
Действующая редакция утверждена 1 мая 2013 г. Опубликована в мае 2013 г. Первоначально утвержден в 1921 г. В 1923 г. объединен с прежним Методом D47.
Қазіргі редакциясы 2013 жылдың 15 маусым күні бекітіліп, 2009 жылдың тамыз айында жарияланды. Бастапқыда 1938 жылы бекітіліп, Соңғы алдыңғы редакциясы 2012 жылы D482-12 ретінде бекітілді.
Действующая редакция утверждена 15 июня 2013 г. Опубликована в августе 2013 г. Первоначально утвержден в 1938 г. Последняя предыдущая редакция утверждена в 2012 г. как D482-12.
ε1 ЕСКЕРТУ – 1-кестедегі мәндер 2009 ж. 1 шілде күні түзетілген.
ε1 ПРИМЕЧАНИЕ – Значения в Таблице 1 были исправлены в июле 2009 г.
(2009 жылдың 1 шілде күні бекітілген)
(Утверждено 1 июня 2009 года)
Қазіргі редакциясы 2010 жылдың 1 қазан күні бекітіліп, 2010 жылдың қараша айында жарияланды. Бастапқыда 1918 жылы бекітіліп, Соңғы алдыңғы редакциясы 2005 жылы D56-05 ретінде бекітілді.
Действующая редакция утверждена 1 октября 2010 г. Опубликована в ноябре 2010 г. Первоначально утвержден в 1918 г. Последняя предыдущая редакция утверждена в 2005 г. как D56-05.
Қазіргі редакциясы 2014 жылдың 1 маусым күні бекітіліп, 2014 жылдың шілде айында жарияланды. Бастапқыда 1930 жылы бекітіліп, Соңғы алдыңғы редакциясы 2008 жылы D323-08 ретінде бекітілді.
Действующая редакция утверждена 1 июня 2014 г. Опубликована в июле 2014 г. Первоначально утвержден в 1930 г. Последняя предыдущая редакция утверждена в 2008 г. как D323-08.
      6. Заключенному предоставляется полная информация о возможности передачи и о ее юридических последствиях, в частности по вопросу о том, может ли он подвергнуться судебному преследованию в связи с другими правонарушениями, совершенными до его передачи.
      6. Қамаудағы адамға оны беру мүмкіндігі және оның заңдылық салдары туралы, мысалға, оны бермес бұрын қамаудағының басқа жасаған қылмыстары үшін соттық жауапқа тартылуы жөнінде, толық ақпарат беріледі.
Сынауға арналған сынаманы булағыш тостағанға немесе тигельге тасымалдамас бұрын сынаманың үлгінің көп бөлігі үшін типтік қасиеттеріне тән екеніне көз жеткізу қажет.
Перед переносом пробы для испытаний в выпарную чашку или тигель, убедиться, что проба имеет типовые свойства для большей части образца.
8.2 Сынама жеткілікті түрде қозғалмалы болған кезде, оны өлшемесе бұрын мұқият араластырады.
8.2 Когда проба станет достаточно подвижной, её тщательно перемешивают перед взвешиванием.
Сынауға арналған сынаманы булағыш тостағанға немесе тигельге тасымалдамас бұрын сынаманың үлгінің көп бөлігі үшін типтік қасиеттеріне тән екеніне көз жеткізу қажет.
Перед переносом пробы для испытаний в выпарную чашку или тигель, убедиться, что проба имеет типовые свойства для большей части образца.
8.2 Сынама жеткілікті түрде қозғалмалы болған кезде, оны өлшемесе бұрын мұқият араластырады.
8.2 Когда проба станет достаточно подвижной, её тщательно перемешивают перед взвешиванием.
Сынауға арналған сынаманы булағыш тостағанға немесе тигельге тасымалдамас бұрын сынаманың үлгінің көп бөлігі үшін типтік қасиеттеріне тән екеніне көз жеткізу қажет.
Перед переносом пробы для испытаний в выпарную чашку или тигель, убедиться, что проба имеет типовые свойства для большей части образца.
8.2 Сынама жеткілікті түрде қозғалмалы болған кезде, оны өлшемесе бұрын мұқият араластырады.
8.2 Когда проба станет достаточно подвижной, её тщательно перемешивают перед взвешиванием.
      b) обеспечения возможности изложения и рассмотрения мнений и пожеланий жертв на соответствующих этапах судебного разбирательства в тех случаях, когда затрагиваются их личные интересы, без ущерба для обвиняемых и согласно соответствующей национальной системе уголовного правосудия;
      b) олардың жеке мүдделері қозғалған кезде, айыпталушыларға келтірілер зардапсыз және қылмыстық соттың ұлттық жүйесіне сәйкес соттың істі қарау барысында құрбандарды өз пікірлері мен қалауын айту мүмкіндіктерімен қамтамасыздандыру
      3. Средства массовой информации и те, кто контролирует или обслуживает их, а также любая группа, созданная внутри национальных обществ, призваны, учитывая надлежащим образом принципы, провозглашенные во Всеобщей декларации прав человека, и в частности принцип свободы выражения, развивать взаимопонимание, терпимость и дружбу между отдельными людьми и группами людей и содействовать ликвидации расизма, расовой дискриминации и расовых предрассудков, в частности избегая подачи стереотипных, фрагментарных, односторонних или вводящих в заблуждение представлений об отдельных людях и различных группах людей. Коммуникация между расовыми и этническими группами должна быть взаимным процессом, обеспечивающим им полную и совершенно свободную возможность высказываться и быть услышанными. Средства массовой информации должны, следовательно, быть восприимчивы к идеям отдельных людей и групп людей, облегчающим эту коммуникацию.
      3. Бұқаралық ақпарттар құралдары және де оларды бақылайтындар немесе оларға қызмет көрсететіндер, сонымен қатар ұлттық қоғамдар ішінде құрылатын кез-келген топ адам құқықтарының Жалпыға ортақ декларацияда жарияланған ұстанымдарды, атап айтқанда еркін сөйлеу ұстанымының тиісті түрде ескере отырып, жекелеген адамдар арасында және топтар арасындағы өзара түсіністікті, төзімділікті және достықты дамытуға, жекелеген адамдар туралы және түрлі адам топтары туралы стереотипті, фрагментарлы, бір жақты немесе теріс көзқарас қалыптастыратын ой-пікірлерден аулақ болып, нәсілшілдікті, нәсілдік дискриминацияны және нәсілдік нанымдарды жоюға ат салысуға шақырылады. Нәсілдік және этникалық топтар арасындағы қарым-қатынас ойын ашық айту және айтылған ойының естірте алатын толықтай және еркін мүмкіндігін қамтамасыз ететін өзара бірінен-бірі ауыспалы үдеріс болуы тиіс. Бұқаралық ақпарат құралдары осыған орай, сол қарым-қатынасты жеңілдететін жекелеген адамдар мен топтар идеяларына құлақ түріп отыруы қажет.
      2) Квалифицированный служитель культа, назначаемый или допускаемый в заведение на основе пункта 1, должен иметь возможность регулярно отправлять религиозные обряды и в отведенное для этого время периодически посещать наедине заключенных, принадлежащих к его вероисповеданию, для бесед на религиозные темы.
      2) 1-тармақтың негізінде мекемеде тағайындалған немесе рұқсат алған білікті дін басы діни жораларды жасауға және оларға берілген уақытта діни сенім тақырыбында әңгіме айту мақсатында қамаудағылармен оңаша жолығу үшін дүркін-дүркін келіп тұруға мүмкіндігі болуы тиіс.