Правило 9 предназначено для устранения любого недопонимания при толковании и претворении в жизнь настоящих Правил в соответствии с принципами, содержащимися в соответствующих существующих или разрабатываемых международных документах и стандартах о правах человека, таких как Всеобщая декларация прав человека; Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах и Международный пакт о гражданских и политических правах; Декларация прав ребенка и проект конвенции о правах ребенка (см. резолюцию 1985/42 Экономического и Социального Совета). Следует учитывать, что применение настоящих Правил не наносит ущерба никаким аналогичным международным документам, которые могут содержать положения, имеющие более широкую сферу применения (см. также правило 27).
9 қағида осы Ережелердің Адам құқықтарының Жалпыға ортақ декларациясы, Экономикалық, әлеуметтік және мәдени құқықтар жөніндегі Халықаралық Шарт және Азаматтық және саяси құқықтар туралы халықаралық шарт; Бала құқықтары декларациясы мен бала құқықтары туралы конвенция жобасы (Экономикалық және Әлеуметтік Кеңестің 1985/42 қарарын қараңыз) іспеттес қолданыстағы және өндірістегі адам құқықтарына байланысты халықаралық құжаттар мен стандарттарға сәйкес түсініктемесі мен жүзеге асырылуы кезіндегі кез-келген жете түсінбеушіліктің алдын алу мақсатында жазылған. Осы Ережелерді қолдану – қолданыс аясы кеңірек, ешқандай ұқсас халықаралық құжаттарға нұқсан келтірмейтінін ескеру қажет (сондай-ақ, 24 қағиданы қараңыз).
Не следует недооценивать важность опеки после освобождения из исправительного учреждения. В данном правиле особо указывается на необходимость создания сети учреждений промежуточного типа.
Түзеу мекемелерінен шықаннан кейінгі кәмелетке толмаған құқық бұзушыға көрсетілетін қамқорлықтың маңызын жете бағалаған жөн. Осы қағидада аралық сипаттағы мекемелердің желісін құрудың қажеттілігі мен маңыздылығы туралы атап айтылады.
14.2. Судебное разбирательство должно отвечать интересам несовершеннолетнего и осуществляться в атмосфере понимания, что позволит несовершеннолетнему участвовать в нем и свободно излагать свою точку зрения.
14.2.Істің сотта қаралуы кәмелетке толмағанның мүдделеріне сай болуы керек және кәмелетке толмағанның өз ойын анық жеткізуіне мүмкіндік жасау үшін түсіністік жағдайында жүргізілуі тиіс.
Противоречие между этими подходами четче проявляется в отношении дел несовершеннолетних, чем в отношении дел взрослых. В силу разнообразия причин и следствий, являющихся отличительной чертой дел несовершеннолетних, между этими альтернативами возникает сложная взаимозависимость.
Осы амалдардың арасындағы қайшылық ересектерге қарағанда кәмелетке толмаған құқық бұзушыларға қатысты анық көрінеді. Кәмелетке толмаған құқық бұзушылар ісін ерекшелендіретін себептер мен салдарлардың алуан түрлілігіне байланысты, жоғарыдағы аталғандардың арасында күрделі байланыс орын алады.
напоминая о праве народов на самоопределение, в соответствии с которым все народы имеют право на свободное определение своего политического статуса и осуществление своего экономического, социального и культурного развития,
халықтардың өзін-өзі анықтау құқығына сәйкес барлық халықтардың өздерінің саяси мәртебесін өз бетінше анықтауға және өздерінің экономикалық, әлеуметтік және мәдени дамуын жүзеге асыруға құқылы екенін ескерте отырып,
2. Право человека на развитие предполагает также осуществление в полной мере права народов на самоопределение, которое включает согласно соответствующим положениям обоих Международных пактов о правах человека осуществление их неотъемлемого права на полный суверенитет над всеми своими природными богатствами и ресурсами.
2. Адамның даму құқығы, сонымен қатар халықтардың өзін өзі анықтау құқықтарын толыққанды жүзеге асырылуын білдіреді. Бұл ретте өзін өзі анықтау құқығының құрамына адам құқықтары туралы Халықаралық пактілердің екеуінің де тиісті ережелеріне сәйкес өзінің барлық табиғи байлықтарына және қорларына толықтай егемендік ету секілді тартып алынбайтын құқықтарын жүзеге асыру құқығы кіреді.
Государства должны принимать решительные меры, направленные на ликвидацию массовых и грубых нарушений прав человека народов и лиц, затрагиваемых такими ситуациями, которые являются результатом апартеида, всех форм расизма и расовой дискриминации, колониализма, иностранного господства и оккупации, агрессии, иностранного вмешательства и угроз национальному суверенитету, национальному единству и территориальной целостности, угрозы войны и отказа признать основополагающее право народов на самоопределение.
Мемлекеттер апартеид, нәсілшілдіктің барлық түрлері мен нәсілдік дискриминация, колониализм, шет елдік үстемдік пен басқыншылық, ұлттық егемендікке, ұлттық бірлікке және территориялық тұтастыққа қарсы көрсетілетін агрессия мен қауіп-қатер, соғыстың өршу қаупінің төнуі және және халықтарға өзін өзі анықтау негізгі құқығын мойындаудан бас тарту нәтижесінде халықтардың және осындай жағдайлар орын алған тұлғаларының адам құқықтары бұқаралық және дөрекі түрде бұзылуын жоюға бағытталған шешуші шаралар қолдануы тиіс.
В процессе планирования на первый план, в частности, должна выдвигаться задача создания более эффективной и справедливой системы обеспечения необходимых услуг. В этих целях должен проводиться комплексный и регулярный анализ разнообразных конкретных нужд и проблем несовершеннолетних и выявление первоочередных задач. В этой связи необходимо также координировать использование имеющихся ресурсов, в том числе альтернатив и общественной поддержки, которые способствовали бы разработке конкретных процедур для осуществления и контроля над результатами разработанных программ.
Жоспарлаудың үдерісінде бірінші орынға, қажетті қызметтерді қамтамасыз етудегі нәтижелі және әділ жүйені жоспарлау шығады. Осы мақсаттарда, кәмелетке толмаған құқық бұзушылардың түрлі мұқтаждары мен олардың қиыншылықтарын талдаудың жиынтықты және ұдайы талдауы жүргізілуі тиіс және кезек күттірмейтін міндеттерді анықтау керек. Осыған байланысты, қолдағы бар ресурстардың атап айтқанда әзірленген бағдарламалардың нәтижелерін жүзеге асыруға және қадағалауға қажетті нақты процедураларды дайындауға ықпал ететін балама әдістер мер қоғамдық қолдау түрлерінің қолданылуын үйлестіру керек.
24. Каждого заключенного следует подвергать медицинскому осмотру при его принятии и затем по, мере надобности, с тем чтобы устанавливать, не болен ли он физически или умственно; принимать необходимые меры; изолировать заключенных, о которых можно предположить, что они страдают какой-либо инфекционной или заразной болезнью; выявлять физические или умственные недостатки, могущие воспрепятствовать их перевоспитанию, и определять, какова их физическая способность к труду.
24. Әрбір қамаудағы адамды қабылдау кезінде және одан кейін де оның дене немесе ақыл-ой жағынан ауру еместігін анықтау, жұқпалы немесе инфекциялық аурумен ауыруы мүмкін деген қамаудағыларды оқшаулау үшін қажетті шаралар алу; оларды қайта тәрбиелеуге кедергі болатын дене немесе ақыл-ой кемістігін айқындау және олардың еңбекке жарамдылық қабілетін анықтау үшін медициналық қараудан өткізу керек.
Поскольку основная информация, собранная в ходе периодических обследований, а также миссией технической помощи, будет представляться Комитету по предупреждению преступности и борьбе с ней, вопрос обеспечения эффективности Правил в совершенствовании практики исправительной работы остается в ведении Комитета, в рекомендациях которого будут определяться будущие направления применения Правил и процедур их выполнения. Поэтому Комитету следует четко определять существующие недостатки или причины недостатков в применении Правил, в частности на основе контактов с судебными органами и министерствами юстиции заинтересованных стран, с целью разработки соответствующих мер для их устранения.
Мерзімді зерттеулер мен техникалық көмек борышы кезеңінде жинақталған негізгі ақпарат, қылмыстың алдын алу және онымен күрес комитетіне ұсынылады, түзету жұмыстарының тағлымдамасын жетілдіру ережесінің тиімділігін қамтамасыз ету сұрағы Комитеттің құзырында қалып, оның ұсынымдарында келешектегі Ереженің қолданылуы мен орындау іс-шаралары анықталады. Сол себепті кемшіліктерді жою үшін тиісті шараларды өңдеу мақсатында, қызығушылық танытқан елдердің әділет министрліктері мен сот органдарымен байланыс негізінде Комитетке қазіргі кемшіліктерді немесе Ереже қолданысындағы кемшіліктердің салдарын нақты анықтау керек.
1 ескерту – D445 және D2170 сынау әдістері кинематикалық тұтқырлықты анықтау үшін қолайлы болып табылады.
Примечание 1 – Методы испытаний D445 и D2170 являются предпочтительными для определения кинематической вязкости.
5.1 Осы әдіс жеткізу және жеткізу көздерінің біркелкі сапасын орнату тәсілі ретінде кейбір мұнай өнімдерінің сипатын анықтау үшін пайдалы.
5.1 Данный метод полезен для определения характеристик некоторых нефтепродуктов, как один из способов установления единообразного качества поставок и источников поставок.
5.4 Жоғары температуралар кезінде Сейболттың «Фурол» вискозиметрі бойынша битум материалдарының тұтқырлығын анықтау E102 Сынаулар әдісінде қарастырылады.
5.4 Определение вязкости битумных материалов по вискозиметру «Фурол» Сейболта при более высоких температурах рассматривается в Методе испытаний E102.
1-кестеде санамаланған Сейболттың тұтқырлығын, температура датчик оқу анықтау үшін 6.4 термометрлер.
6.4 Термометры для определения вязкости по Сейболту, перечисленные в Таблице 1, для считывания температуры пробы.
Талап етілетін шектерде мұнайдың тұрақты сұрыптарын іріктеу және олардың тұтқырлығын ASTM талаптарына сәйкес келетін эталонның көмегімен калибрленген вискозиметрде анықтау арқылы жоспарлы калибрлеуге жарамды өзге бақылау сұйықтықтарын жасауға болады.
Можно создать другие контрольные жидкости, подходящие для плановой калибровки, путем отбора стабильных сортов нефти в требуемых пределах и определения их вязкости на вискозиметре, калиброванном с помощью эталона, соответствующего требованиям ASTM.
5.3 Сейболттың «Фурол» вискозиметрі бойынша тұтқырлық Сейболттың әмбебап вискозиметрі бойынша тұтқырлықтың шамамен оннан бір бөлігін құрайды. Ол мазут және 1000 с-тан асатын Сейболттың әмбебап вискозиметрі бойынша тұтқырлық мәндеріне ие өзге қалдық материалдары сияқты мұнай өнімдерінің сипаттамаларын анықтау үшін қолдануға ұсынылады.
5.3 Вязкость по вискозиметру «Фурол» Сейболта составляет примерно одну десятую вязкости по универсальному вискозиметру Сейболта, и её рекомендуется использовать для определения характеристик таких нефтепродуктов, как мазут и другие остаточные материалы, имеющие значения вязкости по универсальному вискозиметру Сейболта, превышающие 1000 с.
1.1 Осы сынау әдісі пикнометрді пайдаланумен жартылай қатты битум материалдарының, асфальттық тұтқыр заттардың және жылы пектердің салыстырмалы тығыздығы мен тығыздығын анықтау тәсілін белгілейді.
1.1 Настоящий метод испытаний устанавливает способ определения относительной плотности и плотности полутвердых битумных материалов, асфальтовых вяжущих веществ и мягких пеков с использованием пикнометра.
D4311 Базалық температураға битум көлемінің түзелуін анықтау рәсімі (Practice for Determining Asphalt Volume Correction to a Base Temperature)
D4311 Процедура определения поправки к объему битума на базовую температуру (Practice for Determining Asphalt Volume Correction to a Base Temperature)
15.3 Қателігі – тығыздықтың белгіленген стандартты мәндері бар материал болмағандықтан, берілген сынау әдісінде көрсетілген рәсімге арналған қателікті анықтау мүмкіндігі жоқ.
15.3 Погрешность – поскольку не существует материала с установленным стандартным значением плотности, погрешность для процедуры, представленной в данном методе испытаний, не может быть определена.
Х1.2 Өлшеу үдерісін тексеру алдында сынау әдісін пайдаланушы стандартты үлгінің орташа мәні мен бақылау шектерін анықтау қажет (D6299 мен D6792 Рәсімдерін және MNL 7 қараңыз).
Х1.2 Перед проверкой процесса измерения, пользователю метода испытаний нужно определить среднее значение и контрольные пределы стандартного образца (см. Процедуры D6299 и D6792, а также MNL 7).
Х1.3 Сапаны бақылау нәтижелері сынаулардың жалпы үдерісінің статистикалық бақылау статусын анықтау үшін тексеріс хаттамалары немесе статистикалық бақылаудың ұқсас әдістері бойынша жазылады және талданады (D6299 мен D6792 Рәсімдерін және MNL 7 қараңыз).
Х1.3 Результаты контроля качества записывают и анализируют по протоколам проверки, либо другими аналогичными методами статистического контроля, чтобы установить статус статистического контроля общего процесса испытаний (см. Процедуры D6299 и D6792, а также MNL 7).
Кез келген бақыланбайтын деректер түпкі себебін (-терін) анықтау мақсатында тексерілу тиіс.
Любые неконтролируемые данные должны проверяться для выявления корневой причины (причин).
Еңбек қауіпсіздігі және еңбекті қорғау шараларының тиісті ережелерін белгілеу үшін, сондай-ақ, осы стандарттың пайдаланылуына дейінгі нормативтік шектеулерін қолдану шектерін анықтау үшін барлық жауапкершілік осы стандартты пайдаланушыға жүктеледі.
Вся ответственность за установление соответствующих правил техники безопасности и мер по охране труда, а также за определение пределов применимости нормативных ограничений до начала использования данного стандарта, полностью возлагается на пользователя этого стандарта.
1 ескерту – D445 және D2170 сынау әдістері кинематикалық тұтқырлықты анықтау үшін қолайлы болып табылады.
Примечание 1 – Методы испытаний D445 и D2170 являются предпочтительными для определения кинематической вязкости.
5.1 Осы әдіс жеткізу және жеткізу көздерінің біркелкі сапасын орнату тәсілі ретінде кейбір мұнай өнімдерінің сипатын анықтау үшін пайдалы.
5.1 Данный метод полезен для определения характеристик некоторых нефтепродуктов, как один из способов установления единообразного качества поставок и источников поставок.
5.4 Жоғары температуралар кезінде Сейболттың «Фурол» вискозиметрі бойынша битум материалдарының тұтқырлығын анықтау E102 Сынаулар әдісінде қарастырылады.
5.4 Определение вязкости битумных материалов по вискозиметру «Фурол» Сейболта при более высоких температурах рассматривается в Методе испытаний E102.
1-кестеде санамаланған Сейболттың тұтқырлығын, температура датчик оқу анықтау үшін 6.4 термометрлер.
6.4 Термометры для определения вязкости по Сейболту, перечисленные в Таблице 1, для считывания температуры пробы.
Талап етілетін шектерде мұнайдың тұрақты сұрыптарын іріктеу және олардың тұтқырлығын ASTM талаптарына сәйкес келетін эталонның көмегімен калибрленген вискозиметрде анықтау арқылы жоспарлы калибрлеуге жарамды өзге бақылау сұйықтықтарын жасауға болады.
Можно создать другие контрольные жидкости, подходящие для плановой калибровки, путем отбора стабильных сортов нефти в требуемых пределах и определения их вязкости на вискозиметре, калиброванном с помощью эталона, соответствующего требованиям ASTM.
5.3 Сейболттың «Фурол» вискозиметрі бойынша тұтқырлық Сейболттың әмбебап вискозиметрі бойынша тұтқырлықтың шамамен оннан бір бөлігін құрайды. Ол мазут және 1000 с-тан асатын Сейболттың әмбебап вискозиметрі бойынша тұтқырлық мәндеріне ие өзге қалдық материалдары сияқты мұнай өнімдерінің сипаттамаларын анықтау үшін қолдануға ұсынылады.
5.3 Вязкость по вискозиметру «Фурол» Сейболта составляет примерно одну десятую вязкости по универсальному вискозиметру Сейболта, и её рекомендуется использовать для определения характеристик таких нефтепродуктов, как мазут и другие остаточные материалы, имеющие значения вязкости по универсальному вискозиметру Сейболта, превышающие 1000 с.
1.1 Осы сынау әдісі пикнометрді пайдаланумен жартылай қатты битум материалдарының, асфальттық тұтқыр заттардың және жылы пектердің салыстырмалы тығыздығы мен тығыздығын анықтау тәсілін белгілейді.
1.1 Настоящий метод испытаний устанавливает способ определения относительной плотности и плотности полутвердых битумных материалов, асфальтовых вяжущих веществ и мягких пеков с использованием пикнометра.
D4311 Базалық температураға битум көлемінің түзелуін анықтау рәсімі (Practice for Determining Asphalt Volume Correction to a Base Temperature)
D4311 Процедура определения поправки к объему битума на базовую температуру (Practice for Determining Asphalt Volume Correction to a Base Temperature)
15.3 Қателігі – тығыздықтың белгіленген стандартты мәндері бар материал болмағандықтан, берілген сынау әдісінде көрсетілген рәсімге арналған қателікті анықтау мүмкіндігі жоқ.
15.3 Погрешность – поскольку не существует материала с установленным стандартным значением плотности, погрешность для процедуры, представленной в данном методе испытаний, не может быть определена.
Х1.2 Өлшеу үдерісін тексеру алдында сынау әдісін пайдаланушы стандартты үлгінің орташа мәні мен бақылау шектерін анықтау қажет (D6299 мен D6792 Рәсімдерін және MNL 7 қараңыз).
Х1.2 Перед проверкой процесса измерения, пользователю метода испытаний нужно определить среднее значение и контрольные пределы стандартного образца (см. Процедуры D6299 и D6792, а также MNL 7).
Х1.3 Сапаны бақылау нәтижелері сынаулардың жалпы үдерісінің статистикалық бақылау статусын анықтау үшін тексеріс хаттамалары немесе статистикалық бақылаудың ұқсас әдістері бойынша жазылады және талданады (D6299 мен D6792 Рәсімдерін және MNL 7 қараңыз).
Х1.3 Результаты контроля качества записывают и анализируют по протоколам проверки, либо другими аналогичными методами статистического контроля, чтобы установить статус статистического контроля общего процесса испытаний (см. Процедуры D6299 и D6792, а также MNL 7).
Кез келген бақыланбайтын деректер түпкі себебін (-терін) анықтау мақсатында тексерілу тиіс.
Любые неконтролируемые данные должны проверяться для выявления корневой причины (причин).
Еңбек қауіпсіздігі және еңбекті қорғау шараларының тиісті ережелерін белгілеу үшін, сондай-ақ, осы стандарттың пайдаланылуына дейінгі нормативтік шектеулерін қолдану шектерін анықтау үшін барлық жауапкершілік осы стандартты пайдаланушыға жүктеледі.
Вся ответственность за установление соответствующих правил техники безопасности и мер по охране труда, а также за определение пределов применимости нормативных ограничений до начала использования данного стандарта, полностью возлагается на пользователя этого стандарта.
1 ескерту – D445 және D2170 сынау әдістері кинематикалық тұтқырлықты анықтау үшін қолайлы болып табылады.
Примечание 1 – Методы испытаний D445 и D2170 являются предпочтительными для определения кинематической вязкости.
5.1 Осы әдіс жеткізу және жеткізу көздерінің біркелкі сапасын орнату тәсілі ретінде кейбір мұнай өнімдерінің сипатын анықтау үшін пайдалы.
5.1 Данный метод полезен для определения характеристик некоторых нефтепродуктов, как один из способов установления единообразного качества поставок и источников поставок.
5.4 Жоғары температуралар кезінде Сейболттың «Фурол» вискозиметрі бойынша битум материалдарының тұтқырлығын анықтау E102 Сынаулар әдісінде қарастырылады.
5.4 Определение вязкости битумных материалов по вискозиметру «Фурол» Сейболта при более высоких температурах рассматривается в Методе испытаний E102.
1-кестеде санамаланған Сейболттың тұтқырлығын, температура датчик оқу анықтау үшін 6.4 термометрлер.
6.4 Термометры для определения вязкости по Сейболту, перечисленные в Таблице 1, для считывания температуры пробы.
Талап етілетін шектерде мұнайдың тұрақты сұрыптарын іріктеу және олардың тұтқырлығын ASTM талаптарына сәйкес келетін эталонның көмегімен калибрленген вискозиметрде анықтау арқылы жоспарлы калибрлеуге жарамды өзге бақылау сұйықтықтарын жасауға болады.
Можно создать другие контрольные жидкости, подходящие для плановой калибровки, путем отбора стабильных сортов нефти в требуемых пределах и определения их вязкости на вискозиметре, калиброванном с помощью эталона, соответствующего требованиям ASTM.
5.3 Сейболттың «Фурол» вискозиметрі бойынша тұтқырлық Сейболттың әмбебап вискозиметрі бойынша тұтқырлықтың шамамен оннан бір бөлігін құрайды. Ол мазут және 1000 с-тан асатын Сейболттың әмбебап вискозиметрі бойынша тұтқырлық мәндеріне ие өзге қалдық материалдары сияқты мұнай өнімдерінің сипаттамаларын анықтау үшін қолдануға ұсынылады.
5.3 Вязкость по вискозиметру «Фурол» Сейболта составляет примерно одну десятую вязкости по универсальному вискозиметру Сейболта, и её рекомендуется использовать для определения характеристик таких нефтепродуктов, как мазут и другие остаточные материалы, имеющие значения вязкости по универсальному вискозиметру Сейболта, превышающие 1000 с.
1.1 Осы сынау әдісі пикнометрді пайдаланумен жартылай қатты битум материалдарының, асфальттық тұтқыр заттардың және жылы пектердің салыстырмалы тығыздығы мен тығыздығын анықтау тәсілін белгілейді.
1.1 Настоящий метод испытаний устанавливает способ определения относительной плотности и плотности полутвердых битумных материалов, асфальтовых вяжущих веществ и мягких пеков с использованием пикнометра.
D4311 Базалық температураға битум көлемінің түзелуін анықтау рәсімі (Practice for Determining Asphalt Volume Correction to a Base Temperature)
D4311 Процедура определения поправки к объему битума на базовую температуру (Practice for Determining Asphalt Volume Correction to a Base Temperature)
15.3 Қателігі – тығыздықтың белгіленген стандартты мәндері бар материал болмағандықтан, берілген сынау әдісінде көрсетілген рәсімге арналған қателікті анықтау мүмкіндігі жоқ.
15.3 Погрешность – поскольку не существует материала с установленным стандартным значением плотности, погрешность для процедуры, представленной в данном методе испытаний, не может быть определена.
Х1.2 Өлшеу үдерісін тексеру алдында сынау әдісін пайдаланушы стандартты үлгінің орташа мәні мен бақылау шектерін анықтау қажет (D6299 мен D6792 Рәсімдерін және MNL 7 қараңыз).
Х1.2 Перед проверкой процесса измерения, пользователю метода испытаний нужно определить среднее значение и контрольные пределы стандартного образца (см. Процедуры D6299 и D6792, а также MNL 7).
Х1.3 Сапаны бақылау нәтижелері сынаулардың жалпы үдерісінің статистикалық бақылау статусын анықтау үшін тексеріс хаттамалары немесе статистикалық бақылаудың ұқсас әдістері бойынша жазылады және талданады (D6299 мен D6792 Рәсімдерін және MNL 7 қараңыз).
Х1.3 Результаты контроля качества записывают и анализируют по протоколам проверки, либо другими аналогичными методами статистического контроля, чтобы установить статус статистического контроля общего процесса испытаний (см. Процедуры D6299 и D6792, а также MNL 7).
Кез келген бақыланбайтын деректер түпкі себебін (-терін) анықтау мақсатында тексерілу тиіс.
Любые неконтролируемые данные должны проверяться для выявления корневой причины (причин).
Еңбек қауіпсіздігі және еңбекті қорғау шараларының тиісті ережелерін белгілеу үшін, сондай-ақ, осы стандарттың пайдаланылуына дейінгі нормативтік шектеулерін қолдану шектерін анықтау үшін барлық жауапкершілік осы стандартты пайдаланушыға жүктеледі.
Вся ответственность за установление соответствующих правил техники безопасности и мер по охране труда, а также за определение пределов применимости нормативных ограничений до начала использования данного стандарта, полностью возлагается на пользователя этого стандарта.