ПРИМЕРЫ
      Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.
      Сонымен қатар, ешкім де өзі тұратын елінің, не болмаса территорияның саяси, құқықтық, немесе халықаралық мәртебесінің негізі бойынша, және де ол территория тәуелсіз, әлде біреудің қарамағында, әлде өзін-өзі басқарушы емес, немесе оның егемендігі әртүрлі нысанда шектеулі болған күннің өзінде де, алаланбауы тиіс.
      Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.
      Сонымен қатар, ешкім де өзі тұратын елінің, не болмаса территорияның саяси, құқықтық, немесе халықаралық мәртебесінің негізі бойынша, және де ол территория тәуелсіз, әлде біреудің қарамағында, әлде өзін-өзі басқарушы емес, немесе оның егемендігі әртүрлі нысанда шектеулі болған күннің өзінде де, алаланбауы тиіс.
4-ескерту – Сынамаға ыстық немесе суық заттарды батыру арқылы температураны реттеуге болмайды.
Примечание 4 – Никогда не следует пытаться регулировать температуру путем погружения горячих или холодных предметов в пробу.
4-ескерту – Сынамаға ыстық немесе суық заттарды батыру арқылы температураны реттеуге болмайды.
Примечание 4 – Никогда не следует пытаться регулировать температуру путем погружения горячих или холодных предметов в пробу.
4-ескерту – Сынамаға ыстық немесе суық заттарды батыру арқылы температураны реттеуге болмайды.
Примечание 4 – Никогда не следует пытаться регулировать температуру путем погружения горячих или холодных предметов в пробу.