ФРАЗЫ
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: что за
это еще что за разговоры
бұл не деген сөз
не знаю, что за вещь
не нәрсе екенін білмеймін
это что за вещь
бұл не зат
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: что
говорить что попало
жоқты айту
кому есть что глотать
жұтқан жұтамас
только что появившийся
жылт еткен
только что показавшийся
жылт еткен
то, что свойственно жырау
жыраулық
это что за вещь
бұл не зат
то, что я сказал правда
айтканым рас
то, во что кладётся
салғыш
продавать всё, что имеет
сатыну
что-то упало со звоном
бірдеме саудыр ете түсті
делать вид, что поверил
сенгенсу
не знать, что делать
сипақ қағу
хоть воду, хоть яд выпью – что бы не случилось
су ішсем де, у ішсем де
то, что любит
сүйерін
не получать того, что ему положено
сыбағадан құр қалу
только и занят тем, что прихорашивается
ол сылынып-сипанады да жүреді ол
съесть всё, что перед ним
сыпырып-сиыру
то, во что целятся
сілтегені
равносильно тому, что нет
жоққа тән
ты спутан, что ли
тұсалып қалдың ба
то, что было ночью
түндегі
то, что было на днях
түнеугі
то, что он говорил, оказалось недостоверным
оның сөзі түпсіз болып шықты
думаю, что кто-то его подговаривает
оны түртуші біреу бар ғой деймін
то, что снято
түсірулі
то, что опущено
түсірулі
то, что свалено
түсірулі
делать вид, что слушает
тыңдағансу
посягающий на то, что выше его возможностей
тыртакай
помимо того, что ему следовало
өзіне тиесіден тысқары
помимо того, что ему следовало
тиесіден тысқары
то, что служит для выстраивания в ряд
тізгіш
дрожать так, что зуб на зуб не попадает
тісі тісіне тимей қалтырау
не воображай, что ты неуязвимый
у жұтқан болсаң да
уснул что ли
ұйықтап қалғансың ба
делать вид, что забыл
ұмытқансу
то, что к лицу
ұнасымды
то, что нравилось
ұнатқаным
то, что выпало на мою долю
үлесіме тигені
показать, что он старший
үлкенсу
кто думал, что он так неожиданно приедет
ол осылай ешбір хабарсыз келе қалады деп кім ойлаған
чай и то, что к чаю
шай-пай
делать вид, что приглашает
шақырғансу
то, что вызывает обиду
шам
кое-что
шет-жаға
оказалось правдой то, что он сказал
айтқаны шын болып шығты
жаль, что он не попал в мои руки
қолыма ілікпей кеткенін қарашы
то, что зацепляет
ілікпе
то, что покрывает основание юрты
іргерлік
то, что под низом
астағы
не найдя что сказать
аузына сөз түспей
только что сыгранный
әлгі тартқан
только-что
әлгідегі
что-то
әлдеқалай
кое-что
әлдене
что-то
әлдене
что-то
әлденеден
что-то
әрне
делает вид, что подчиняется
бағынғынсып
то, что свойственно действиям свояков
бажалық
за что ты бранишь меня
сен неге маған бақырасың
всё, что знает
бар білгені
это всё, что ты знаешь
бар білгенің осы ма
поделиться тем, что есть
барын аямау
все то, что я имею
қолымда бары осы
говорить все, что угодно
барды-жоқты сөз ету
передать, то, что сказано
айта бару
не знать что делать
басы дал болу
то, что нужно палить у скотины
бас-сирақ
ни во что не ставить
басыну
всё то, что есть
бәрі осы-ақ
ну что же
болсаңшы
во что бы то ни стало
қалай болса да
извините, что помешал
сізге бөгет жасағаныма ғапу етерсіз
мой конь так круто повернул, что я чуть не упал
атым бұлтарғанда, құлап қала жаздадым
болтать что попало
бұтып-шату
делает вид, что не знает что делает
білмегенсу
полагаю, что он скажет правду
ол шынын айтар деп білемін
что-то
бір зат
что-нибудь
бір нәрсе
кое-что
бірдеме
что-либо
бірдеме
что-нибудь
бірдеме
что-то
бірдеме
что-то зашуршало в камышах
камыс арасында бірдеме сылдырлады
что-то
бірдемеге
что-то
бірдеңе
он только что ушёл
ол жаңа ғана кетті
что-то вроде любви
ғашық-машық
не знаю, что делать
басым даң-дұң болды
что-либо большое
дария
то, что написано раньше
жазылмыш
что-то беспокоило
жай таптырмады
лишить всего, что было
жал-құйрығын күзеу
все то, что есть
жаманды-жақсылы
как будто только что понял
жаңа аңғарғандай
только что раскрывшийся цветок
жаңа ашылған гүл
класть всё, что есть на стол
жайып салу
это еще что за разговоры
бұл не деген сөз
все, что правильно и неправильно
дұрыс-бұрыс
что-то бухнуло
бірдеме дүңк ете түсті
ни на что не обращать внимания
ешнәрсеге елеңдемеу
ни во что не ставить
ерінің шүйіру
воспоминание, что сохранилось
естегі
что-то не припомню
есіме түспей тұрғаны
делать вид, что ласкается, ластится
еркелегіш
делать вид, что он баловень, любимец
еркесі
оказывается, он такой беспомощный, что растерявшись, не мог высказать свои соображения
ол абдырауық неме екен, асып-сасып жөн сөзін айта алмады
что-то белеет вдали
бірдеме ағарып көрнеді
то, что он получил, оправдал своей работой
ол алғанын қызметімен адалдады
ты что выпучил глаза
неменесіне адыраясың
то, что склонно к уменьшению
азайғыш
кое-что
аздаған
вот все, что имею, не обижайся
барым осы, азсынба
то, что заставляет вертеться
айналдырғыш
то, что заставляет кружиться
айналдырғыш
то, что заставляет обходить
айналдырғыш
все, что ты сказал, пусть сбудется
айтқаның келсін
ни на что не обращая внимания
ақай жоқ, тоқай жоқ
что-либо очень сильное
алапат
не знать что делать
аңтарылу
только что вышедший
ине көзінен жаңа шыққан
не во что воткнуть иглу
ине шаншым еті жоқ
что-то неладное
кәкір
кое-что
кейбір
то, что ты говорил, кажется правдоподобным
айтқаныңнын келісі бар екен
надо полагать, что он взял
алса керек
взять, что необходимо
керекін алу
что видел, что узнал
көргенбілгені
то, что суждено увидеть, испытать в будущем
көрешек
что-то грохнуло
бірдеме күрс етті
несмотря на то, что он моложе
кішілікіне қарамастан
вижу, что сегодня ты весел
бүгін қабағың ашық көрінеді
не робей, говори то, что хочешь сказать
қаймақпа, айтатыныңды
во что бы то ни стало
қайткенде
не знаю, что делать
қайтерімді білмей отырмын
не знаю, что делать
қайтерімді білмеймін
выбирай что тебе нравится
қалауғанынды ал
то, что может плавать на поверхности
қалқыма
то, что служит для защиты
қамшаулық
то, что относится к душевнобольным
қиялилық
предмет просьбы, что выпрашивается
қолқалық
делать вид, что одобряет
қостағансу
то, что уши услышат, то и глаза увидят
құлақ естігенді көз көрер
делать вид, что интересуется
қызыққансу
делать вид, что радуется
қызыққансу
делать вид, что увлекается
қызыққансу
то, что осталось при скоблении
қырынды
все что делается быстро
лекілдеу
все что делается увлеченно
лекілдеу
все что делается легко
лекілдеу
дай бог, чтобы сбылось то, что ты говоришь
аузыңа май
то, что подходит
майдай жағу
делать вид, что хвалит
мақтағансу
выполнишь ли то, что тогда говорил
манағы айтқанымды орындайсың ба
вот тебе на, что это такое
мә, мұнысы несі
ой, да это ты что ли
мә, сенбісің
надо же, что же теперь делать
мәссаған, енді не істейміз
то, что присуще медресе
медреселік
то, что служит межой
межелік
как хорошо, что он пришёл
оның келгені мұндай жақсы болар ма
то, что относится к членству
мүшелік
довольствоваться тем, что есть
місе қылу
что-нибудь
нәрсе
что-либо
бір нәрсе
не знаю, что за вещь
не нәрсе екенін білмеймін
это еще что такое
бұл несі
будь, что будет
не болса, ол болсын
то, что в уме
ойдағы
кое-что
ол-пұл
кое-что
ондай-мұндай
кое-что
оны-мұны
то, что принадлежит власти
өкіметтік
не за что хвалить
пәлендей мақтармық емес
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: за
принамить за оскорбление
шамдану
плата за нарушение
шапан
стать жертвой за религию
шаһит болу
хватать за волосы
шаштасу
погибший за веру
шейіт
вывозить товаты за границу
шетке тауар шығару
пускать одного за другим
шұбырту
заступиться за кого-либо
шыбын-шіркей болып араға тусу
слово за слово
сөзден сөз шығты
задеть за живое
шымбайына бату
место, за которое стреножат коня
шідерлік
благодарю за внимание
ықыласыңызға рақмет
благодарю за внимание
ықыласыңызға ризамын
заткнуть одежду за гашник
ышқырлау
шаг за шагом
ізбе-із
охотники за зверями
аң іздеушілер
следить за кем-то
ізін басу
один за другим
ілгері-кейінді
повести за собой
ілестіру
он не успевал идти за мною
ол маған ілесе алмады
мы следовали за старшим
үлкендерге ілесіп кеттік
подол его одежды зацепился за гвоздь
етегі шегеге ілініп қалды
один за одним
іркес-тіркес
тянущийся один за другим
іркіс-тіркіс
поголовье скота перевалило за тысячу
мал саны мыңнан артыпты
из-за
артынан
пришел следом за тобой
сенің артынша келді
благодарить за угощение
ас қайыру
уплетать за обе щеки
асау
держась за гриву коня
өзеннен ат жалдап өту
сосватать вдову за родственника мужа
атастыру
сосватать вдову за родственника мужа
атастырылу
ухаживать за больным
ауру күту
перевалило за полдень
түс ауды
вознаграждение за молчание
ауызбастырық
держать язык за зубами
ауызын тыю
территория за аулом
ауыл сырты
выдавать себя за святого
әулиесіну
я за этим не следил
мен оны бақылағаным жоқ
считать за ребенка
бала көру
он меня принимает за ребенка
мені баласынып отыр
следить за собой
баптану
ухаживающий за скотом
баптаушы
хорошо ухаживающий за конем
атқа бапшыл
задело за живое
жанына батты
взять за горло
бауыздауынан қысу
схватить противника за пояс
белден алу
чувствуя за собой вину
беті шыдамау
ухаживать за своей внешностью
бойын күту
из-за
бола
ни за что, ни про что
болмаған жерден
ты не прав, заступаться за тебя не буду
сенікі теріс, саған болыспаймын
ухаживать за верблюдицами
боталату
что за безобразие
бұл не деген бұзақылық
один за одним
бір-бірлеп
один за другим
бірдей
шаг за шагом
бірден-екі
шаг за шагом
бірте-бірте
гоняться друг за другом
бірін бірі куып келе жатыр екен
борец за мусульманскую веру
ғазы
схватить за шиворот
жағадан алу
взять за глотку
жағадан алу
схватить за шиворот
жағаласу
схватить за шивоврот
жағалдан алу
взять за глотку
жағалдан алу
что сделано за все лето
жаздайғы
оплати за добро добром
бергенге жай бер
следовать один за другим
жалғасу
держась за гриву лошади, переправиться через реку
өзеннен ат жалдап өту
плата за ночлег
жамбаспұл
плата за ночлег
жамбасақы
меня не считают за человека
мені жан деп есептемейді
хвататься за ноги
аяққа жармасу
цепляться за подол
етегіне жармасу
хвататься за ворот
жағасына жармасу
брать за шиворот
шаужайына жармасу
это еще что за разговоры
бұл не деген сөз
друг за другом
ебей-жебей
принимать за раззяву
езсіну
следовать за кем-либо
ерісу
время, за которое можно
ет асым уақыт
ухаживать за деревом
ағашты күту
следить за каждым шагом
адым аштырмау
следить за каждым шагом
адымын анду
платить за труд
ақы төлеу
ухаживать за женщиной
айналдыру
извините, не посчитайте за грех
айып бұйырмаңыз
платить за работу
ақы төлеу
плата за презд
жол ақысы
плата за работу
жұмыс ақысы
водить за нос
ақымақ қылу
следить за ходом
аңыстау
брать за глотку
алқымынан алу
хватать за горло
алқымдау
спасибо и за это, это тоже хорошо
бұ да болса игі
борющийся за идею
идеялас
держи язык за зубами
аузыңа ие бол
следи за своей речью
аузыңа ие бол
пренебрегать за бедность
кедейсіну
следующие за ним
бізден кейінгілер
хватать за горло
кеңірдекінен алу
я за него ручаюсь
мен оған кепіл боламын
не успеть сделать за целый день
күнді кешкіртіп алу
присматривать за скотом
мал көздеу
выдавать себя за проницательного
көргішсіну
выдавать себя за вожака
көсемсу
бежать за три версты
көш құлаш қашу
перевалило за полдень
күн еңкейді
жить за счет кого-либо
күнелту
не води за нос и скажи откровенно
күпті қылмай айтып тындыршы
бороться за справедливость
әділдік үшін күресу
следить за собой
күтіну
не признавать за человека
кісі ғұрлы көрмеу
ухаживать за гостями
кісі күту
следить за настроением
қабағын бағу
присматривающий за скотом
қайырушы
плата за выполненную работу
қолақы
взять за руку
қолдасу
плата за убой скота и разделывание туши
қолкесер
привязывать за хвост коня
ат құйрығына байлау
доскакать вплотную друг за другом
құйрық тістесу
хватать за хвост
құйрықтау
поймать на скаку лошадь за хвост
жылқы құйрықтап ұстау
доскакать вплотную друг за другом
құйысқандасу
охаивать за глаза
құлағын шулат
тот, кто требует плату за убийство или увечье
құнерез
тот, кто должен платить за убийство
құныкер
материальная ответственность за убийство
құныкерлік
что за чудо
не қылған тамаша
ухаживать за девушкой
қырындау
задевающий за живое
қытықты
простите за беспокойство
мазаңызды алғаныма ғапу етіңіз
принимать за мелкоту
майдасыну
друг за другом
қаз-қатар
ни за что
қайткенмен
утопающий хватается за соломинку
суға кеткен тал қармайды
плата за добро
қарулық
спрятать за пазуху
қойнына тығу
место подмышками и за пазухой
қойын-қолтық
здороваться за руку
қол алу
удобно укреплять ношу за спиной
қолтырмаштау
плата за шитьё
қолүздік
плата за убой скота
қолүздік
стадо за стадом
қора-қора
привязывать друг к другу за шею
қосақтаулы
хватать за ухо
құлақтау
плата за убийство
құн
уход за скотом
мал күтімі
плата за труд
маңдай тер
водить за нос
мұрнынан жетекпеу
жить за счет других
міну
выдавать себя за глухонемого
мылқаусу
выдавать себя за господина
мырзасыну
человек, требующий много за незначительную работу
міндетшіл
что за упрямый человек
неткен қыныр адам
не знаю, что за вещь
не нәрсе екенін білмеймін
ни за что
не еткенмен
что за чудо
не қылған тамаша
он идет следом за мной
ол мені өкшелеп келе жатыр
не за что
оқасы жоқ
он всегда стоял за правду
ол өмірінше дұрыстықпен кетті
не за что хвалить
пәлендей мақтармық емес
человек, не умеющий держать язык за зубами
аузы жеңіл адам
расстояние, преодолеваемое за полдня
түстік жер
ходить взявшись за руки
жетектесу
вести за руку
жетелеу
оплата за проезд
жолақы
это что за вещь
бұл не зат
что он за подлец
мынау неткен зәнталық еді
что за беда
не зияны бар
что за тяжесть легла на твои плечи
саған не зор келді
выйти за рамки
сабасынан асу
из-за
салдарынан
купить за бесценок
су тегін сатып алу
тащиться, как собака за телегой
арбаға ерген итше сүмеңдеп
живо браться за дело
сыбандыру
азартно браться за дело
сыбану
живо браться за дело
сыбану
борьба за чины
шен таласы
мяч я забросил за шкаф
добынды шкафтың артына тастадым
водить за нос
тәлкек қылу
ни за грош
теп-тегін
когда солнце перевалило за полдень
күн төбеден ауғанда
кара за неблагодарность
тұз ұру
подарок за радостную весть
сүйінші
душить схватив за горло
тамақтау
тянуть за полу
етегінен тарту
тяни меня за руку
қолымнан тарт
водить ребёнка за руку
тәй-тәйлау
ни за грош
тегіннен-тегін
выдающий себя за господина
төресымақ
отблагодарить добром за добро
тұзын ақтау
бороться за мир
тыныштық үшін күресу
тянуться за несбыточным
тыртыңдау
тянуться за невозможным
тыртыңдау
брать за повод лошадь
тізгіндесу
держать за повод
тізгіндеу
ухаживать за гостями
төбесінен тік тұрып көту
выдавать себя за переводчика
тілмашсыну
поплатиться за длинный язык
тілінен тарту
ни за что
тіпті
дело за мной не станет
маған тіреліп тұрған әшнерсе жоқ
держать язык за зубами
тіс жармау
тянущиеся один за другим
ұбақ-шұбақ
плестись один за другим
ұбырып-шұбыру
водить за нос
ұзын арқау, кең тұсауға салу
следовали друг за другом
ұласты
крепко держать ребёнка за руку
баланың қолынан берік ұстау
действовать один за другим
ұтылау
садиться за спиной седока
ұшқасу
следовать друг за другом
ұшқасу
идти друг за другом
үзіліп-созылу
тянуться друг за другом
үзіліп-созылу
друг за другом
үйдек-түйдек
перевалиться за край
үйіліп-төгілу
повести за собой
үйіру
один за другим
үсті-үстіне
одно за другим
үсті-үстіне
болезни одна за другой
ауру үстіне дерт
гость за гостем
қонақ үстіне қонақ
побои за побоями
таяқ үстіне таяқ
застать за неприглядным занятием
үстінен түсу
застичь за неприглядным занятием
үстінен түсу
из-за
үшін
грозиться за спиной
хан сыртынан жұдырық
ругать за глаза
хан сыртынан жұдырық