Фразы содержащие слово: тоненький
как тоненький прутик
шыбықша
как тоненький волосок
қылдырықтай
Фразы содержащие слово: как
изогнутый как лук
садақша иілген
услуга как объект стандартизации
стандарттау объектісі ретінде қызмет көрсету
значение как обозначение
таңбаланымдық мағына
значение как употребление
қолданымдық мағына
перевод как продукт деятельности переводчика (текст)
аудармашының әрекеттік өнімі ретіндегі аударма (мәтін)
оптимальный вариант перевода как результат перебора вариантов (проб и ошибок)
аударманың оңтайлы нұсқасы нұсқаларды іріктеу нәтижесі ретінде (байқап көру және қателер)
перевод как процесс создания продукта
өнімді даярлау үдерісі ретіндегі аударма
перевод как центральное звено двуязычной опосредованной коммуникации
екітілді жанама қатысымның орталық бөлімі ретіндегі аударма
перефразирование как «внутриязыковой перевод»
«тілішілік аударма» ретінде өзгеріп айтылу
переводимость, как стилистическая закономерность
стилистикалық заңдылық ретіндегі аударымдылық
языковая норма как критерий правильности речи
сөйлеу дұрыстығының критерийлері ретіндегі тілдік норма
язык как деятельность
тіл қызмет ретінде
язык как идеология
идеология ретіндегі тіл
детали как барьеры
кедергі келтіретін тетіктер
детали как барьеры
қайшылық сияқты детальдар
переключение как интродукция
кіріспеден ауысу
природа телевидение как искусство
телевидениенің өнер сынды табиғаты
индивидуальный подход как принцип
дара ыңғай ұстанымы
шипит, как змея
жыландай ысылдайды
рассказывать как положено
әңгімені жөн-жөнімен айтып беру
прошла неделя, как он уехал
ол кеткелі бір жеті болды
высокий как горный хребет
жотадай
дождь льёт как из ведра
жаңбыр саулап құйып тұр
дождь льёт как из ведра
жаңбыр сабалап құйып тұр
беречь как зеницу ока
көздің қарашығындай сақтау
владеть в совершенстве языком (знает, как воду)
судай біледі
не пей как верблюд
түйеше сораптама
острые слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
язвительные слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
совершенно новый (новый, как вода)
судай жаңа
падать как подкошенный
сылқ ету
он как скелет
оның құр сүлдесі ғана бар
люди как на подбор
ығай мен сығай
тащиться, как собака за телегой
арбаға ерген итше сүмеңдеп
маленький, как козий альчик
ешкінің асығындай типиған
ясно как божий день
тайға таңба басқандай
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
прохаживаться как павлин
тоты құстай таранып
грохотать, как горная вода
тау суындай сарқырап
ты как горная глыба
таудай алып ең
гибкая, как ветка
тал шыбықтай бұралған
твёрдый, как камень
тастай
крепкий как камень
тастай қатты
в конце концов получилось, как я говорил
түбінде менің айтқаным болды
малюсенький, как воробей
торғайдай
тонкий как шёлк
торғындай
огромный как гора
төбедей
быть как дома
өз үйіндегідей болу
грубый как рашпиль
түрпідей
твой гнев, как отрава
ашуың ашыған у
исполняться как надо
ұқсау
исполняться как надо
ұсау
маленький как мышь
тышқандай
въедливый, как колючка
тікенектей
въедливый, как шипы
тікенектей
злой как собака
у жеген қасқырдай
радовался, как ребёнок
балаша қуанды
он говорил, как оратор
ол шешендерше сөйледі
дождь льет как из ведра
жаңбыр шелектеп құйып тұр
крепкий как гвоздь
шегедей
твердый как гвоздь
шегедей
ах, как прекрасна жизнь
өмір шіркін неткен тамаша
становиться бледным как мертвец
шөлмектей бозару
глаза горят как огонь
көзі шоқтай жанады
он вскочил, как ужаленный
ол шоқ басқандай серкіді
стать как белая тряпка
шүберектей болу
маленький как мизинец
шынашақтай
клейкий как слизь
шырыштау
вода хлещет как из ведра
аспанның түбі түсті
быть одетым как можно красиво
ыздию
завидовать (нутро жжет, как после яда)
іші удай ашу
живущий кое-как
ашты-тоқты
воспринимать как горькое
ащысыну
с тех пор, как я стал взрослым
мен көз ашқылы
сладкий как мед
балдай тәтті
расплавился, как свинец
қорғасындай балқыды
он рассуждает как ребенок
ол балаша ойлайды
сладкий как мед
балдый тәтті
казаться как бы
болғансып
относиться как родственник
бауыр тарту
мечется как угорелый
безектеп қолды-аяққа тұрмайды
справляться как следует с делом
боқысын шығару
борик его стал большим как черный казан
бөрікі қара қазандай болу
пел как соловей
бұлбұлдай сайрады
брови, как тучи
бұлттай қасы
невесть как спастись
ғайптан тайып
красный как румяна
далаптай
одетый как попало
жалаңаш-жалпы
бросать как ненужное
далаға тастау
приставать как ребенок
жас баладай жағалау
раскрыть рот как сом
аузын жайындай ашу
покорный судьбе, как перекати поле
жел аударған қаңбақтай
сверкать как белый слиток серебра
ақ жамбыдай жарқырау
такой как прежде
жаңағыдай
пустословие (слова, как ветер)
жел сөз
блестел, как зеркало
айнадай жарқырап
точь-в-точь как он
дәл өзі
все мое тело, как помятое
тұла бойым ез-ез болып қалыпты
после того, как немного удалился
аздап ұзаған соң-ақ
толстый как чурбан
дөңбектей
с тех пор как себя помнит
ес білгелі
поступать как полоумный
есалаңдау
чистое, как стекло
айнадай таза
быть в ссоре, как кошка с собакой
ит пен мысықтай
сказал, как топором отрубил
айтты – бітті
видно как на ладони
алақанға салғандай
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
быстро и как попало
апыл-тапыл
мять как кожу
терідей илеу
колоть как иголка
инедей қадалау
играть как настоящий артист
кәдімгі артисше ойнау
наступила весно и как обычно дни стали теплее
көктем келіп, кәдімгідей күн жылынды
они как следует отдохнули
олар кәдімгідей дем алды
беречь как память о дорогом человеке
көзіндей көру
поступать как иноверец
кәпіршілеу
красивые, как у лани, глаза
құралай көз
греметь как гром
күндей күркіреу
так, как хотелось
көңілдегідей
мрачен, как туча
қабағынан қар жауғандай
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
поступать как казахи
қазақбайшылау
белый как бумага
аппақ қағаздай
кишеть как муравьи
құмырсқадай қайнау
обращаться с людьми как с игрушкой
қақпақыл етіп ойнау
кое-как
қалай болса солай
как-нибудь
қалай болса солай
как-нибудь
қалай да болса
употреблять как нечто съедобное
қалжау ету
существовать кое-как
қалтақта
смотреть как баран
қойдай үрке қарау
легкий как перекати-поле
қаңбақтай
высокий, как каркара
қарқарадай
изрезать как попало
қидалау
чувствовать как хозяин
қожайынсыну
размешивать как тесто
қамырдай илеу
да еще как надо
керек болғанда қандай
ты молчал, как будто воды в рот набрал
жағы қарысқан адамша үндемедің
он поработал как следует
ол жұмысты қиратып істеді
вести себя как хозяин
қожасу
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
бледный, как полотно
қу шүберектей
торчать, как чучело
қорбию
относиться как сват
құдасу
тихо, как в гробу
құлақ кескендей
лететь как птица
құстай ұшу
считать истиной (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
считать правдой (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
тоненький как волосок
қылдай
гора, как девичья грудь
қыз емшек
дождь лил как из ведра
жаңбыр құйған
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
сидеть как на иголках
қылпылдау
разгромить (напасть как ястреб)
қырғидай тию
сидеть как на иголках
қыпылдау
разбирался как специалист
мамандарша талдайтын
принять как должное
әбден лайық деп қабылдау
растаять как масло
майдай еру
толстая шея, как у оленя
бұғы мойын
стоять как истукан
мелшию
луч как луч
нұр үстіне нұр
холодный как лёд
мұп-мұздай
подготовились ли к экзаменам как следует
емтиханға мықтап дайындалдындар ма
поступает как ему захочется
өз білігі өзінде
работу выполнили как полагается
жұмысты ойдағыдай орындадақ
вонзиться, как пуля
оқтай қадалу
бегает туда-сюда как угорелый
оқалақтау
относится как к неродному
өгейсіну
относиться как к неродному
өгейсіту
относиться как чужому
өзгелеу
так, как ему представляется
өзінше
бить как следует
пергілеу
бюджетное право как раздел особый
бюджеттік құқық ерекше бөлім ретінде
пометить как окончательный
түпкілікті ретінде таңбалау
пометить как прочтенное
оқылды деп белгілеу
предпринимательство как хобби
әуес іс ретіндегі кәсіпкерлік