ФРАЗЫ
Фразы содержащие слово: только
Общая тематика:
он только встал на ноги после болезни
қалбиып аурудан жаңа тұрды
торчит только громоздкий остов дома
үйдің қаңқаып құр қабырғасы ғана тұр
свойственно только мне
мендік
чего только не испытал
не көрмеген бас
где только я ни был
жүрмеген жерім жоқ
он боится только меня
ол тек менен ғана сескенеді
как только увидел
көре сала
как только вошёл
кіре сала
хан только с народом
хан халқымен
только-только
тақыл-тұқыл
как только вышел
шығысымен
чего только не слышит его ухо
қайдағы бәлені оның құлағы шалғыш
он говорит только колкости
оның тілі шаян
как только вышел
шығар-шықпастан
только-только
әрең-әрең
как только доехал
барған бетте
он только что ушёл
ол жаңа ғана кетті
пусть это будет только между нами
жабулы қазан жабуымен
женщина вышла на улицу в одном только платье
әйел жалаң көйлекпен далаға шықты
вымолвить только одно слово
жалғыз ауыз сөз қату
как будто только что понял
жаңа аңғарғандай
как только я прибыл
а деп келгенімде
не только друзья
достар түгіл
ищешь только одного человека
іздейтінің бір-ақ жан
держаться только на жилках
тарамысына іліну
только-что
әлгідегі
как только почувствует запах
иісті сезеді дегенше
Компьютерная техника:
атрибут только для чтения атрибут файла
файл атрибутын оқуға ғана арналған атрибут
Юридический термин:
ответственность только за вину
кінәсі үшін ғана жауаптылық
Фразы содержащие слово: так
Общая тематика:
мой конь так круто повернул, что я чуть не упал
атым бұлтарғанда, құлап қала жаздадым
ах, зачем ты так сделал
бай-бай, оны неге бұлай істедің
зачем так утруждаешь себя
неге мұнша бейнеттенесің
как он предполагал, так оно и вышло
болжағаны болғандай келді
так-таки
сондай болған
так-то
сонымен
не води меня так далеко
сіңірімді созып не қаласың
и так далее
тағысын-тағы
так-сяк
тек жай ғана
кто это так лежит растянувшись
теңкиіп жатқан бұл кім
что ты так опустился
азып-тозып неғып жүрсің
ты почему так колеблешся
сен неге көп толғанасың
так-таки
тұпа-тұра осындай
почему так спешишь
неменеге тығызданып жүрсің
почему конь так беспокоится
ат неше тыпыршып тұр
он еще не так далеко отъехал
ол әлі ұзап кете қойған жоқ
сделать так и этак
үйт-бүйту
кто думал, что он так неожиданно приедет
ол осылай ешбір хабарсыз келе қалады деп кім ойлаған
он ходит так и сяк
оныкі шоққа берекет жүріс
его мускулы так и бегают
бұлшық еттері бұлтылдайды
его глаза так и бегают
оның көзі жайнандап тұр
так-таки
дәл солай болғанда
так-таки
дәл сондай
не так давно
кеше
а, так бы сказал
е, бәсе, солай десеші
даже дети так не поступают
бала екеш бала да бұлай істімейді
в дальнейшем так не делай
екіншілей олай істеме
как я предсказал, так оно и вышло
айтқаным келді ме
не так давно
кешелі-бүгін
он так и остался в уединении
қағаберісте сол бойымен отырып қалды
так-сяк
құбылма
так-таки
не қылғанмен
и так и сяк
олай-бұлай
не так много
онша көп емес
так-таки
онымен