ФРАЗЫ
Фразы содержащие слово: кое
Общая тематика:
кое-как
үзіп-шалу
кое-как
ұқыпсыз
кое-как
жүрдім-бардым
кое-как
зорға
кое-как
зорға жеттік
кое-как
зордан
кое-как
үйтіп-бүйтіп
кое-как
шала
кое-как
шала-пұла
кое-какой
шамалы ғана
кое-какие подарки
шапан-шақпыт
кое-какой
шет-жаға
кое-что
шет-жаға
кое-что лишнее
артық-ауыс
кое-какие излишки
артық-бұртық
кое-как
ат үсті
кое-как
атүсті
кое-как
әзер
кое-как
әйтеуір
кое-как всё же дошли
әйтеуір жеттік-ау
кое-как
әйтіп-бүйтіп
кое-кто
әлдекім
кое-что
әлдене
кое-где
әр жерде бір
кое-как
әрең-әрең
кое-кто
баз біреу
кое-куда
бір жаққа
кое-куда
бір жерлерге
кое-что
бірдеме
кое-какой
нашар
кое-как
ептеп-септеп
кое-как
қалтақ-құлтақ
кое-какой
мардымсыз
кое-как
ебіл-себіл
кое-какой
ептеген-септеген
кое-что
аздаған
кое-какой
аздаған
кое-какой
азын-аулақ
кое-как
алдым-бердім
кое-где
анда-мұнда
кое-какой
кейбір
кое-кто
кейбір
кое-что
кейбір
кое-кто
кейбіреулер
кое-кто
кімде-кім
кое-кто
қайсыбіреу
кое-как
қалай болса солай
кое-как
қалт-құлт
кое-как
немқұрайды
кое-что
ол-пұл
кое-где
некен
кое-где
некен-саяқ
кое-какой
онша-мұнша
кое-что
оны-мұны
кое-что
ондай-мұндай
кое-как
өйтіп-бүйтіп
кое-какой
өнімсіз
кое-кто
пәленше
Фразы содержащие слово: как
Общая тематика:
красивые, как у лани, глаза
құралай көз
беречь как память о дорогом человеке
көзіндей көру
так, как хотелось
көңілдегідей
греметь как гром
күндей күркіреу
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
мрачен, как туча
қабағынан қар жауғандай
белый как бумага
аппақ қағаздай
поступать как казахи
қазақбайшылау
шея как у гуся
қазмойын
кишеть как муравьи
құмырсқадай қайнау
как-нибудь
қайтсе де
обращаться с людьми как с игрушкой
қақпақыл етіп ойнау
как-нибудь
қалай болса
кое-как
қалай болса солай
как-нибудь
қалай болса солай
как-нибудь
қалай да
как-нибудь
қалай да болса
как-то
қалайша
употреблять как нечто съедобное
қалжау ету
кое-как
қалтақ-құлтақ
существовать кое-как
қалтақта
кое-как
қалт-құлт
размешивать как тесто
қамырдай илеу
да еще как надо
керек болғанда қандай
легкий как перекати-поле
қаңбақтай
изрезать как попало
қидалау
высокий, как каркара
қарқарадай
ты молчал, как будто воды в рот набрал
жағы қарысқан адамша үндемедің
он поработал как следует
ол жұмысты қиратып істеді
чувствовать как хозяин
қожайынсыну
бледный, как полотно
қу шүберектей
относиться как сват
құдасу
считать истиной (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
считать правдой (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
дождь лил как из ведра
жаңбыр құйған
гора, как девичья грудь
қыз емшек
разгромить (напасть как ястреб)
қырғидай тию
разбирался как специалист
мамандарша талдайтын
подготовились ли к экзаменам как следует
емтиханға мықтап дайындалдындар ма
кое-как
немқұрайды
луч как луч
нұр үстіне нұр
вонзиться, как пуля
оқтай қадалу
бегает туда-сюда как угорелый
оқалақтау
поступает как ему захочется
өз білігі өзінде
сам как гора
өзі бір тау
так, как ему представляется
өзінше
кое-как
өйтіп-бүйтіп
вести себя как хозяин
қожасу
смотреть как баран
қойдай үрке қарау
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
торчать, как чучело
қорбию
тихо, как в гробу
құлақ кескендей
лететь как птица
құстай ұшу
тоненький как волосок
қылдай
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
сидеть как на иголках
қылпылдау
сидеть как на иголках
қыпылдау
принять как должное
әбден лайық деп қабылдау
растаять как масло
майдай еру
стоять как истукан
мелшию
толстая шея, как у оленя
бұғы мойын
холодный как лёд
мұп-мұздай
работу выполнили как полагается
жұмысты ойдағыдай орындадақ
относится как к неродному
өгейсіну
относиться как к неродному
өгейсіту
относиться как чужому
өзгелеу
бить как следует
пергілеу
прошла неделя, как он уехал
ол кеткелі бір жеті болды
кое-как
ептеп-септеп
рассказывать как положено
әңгімені жөн-жөнімен айтып беру
кое-как
зорға
кое-как
зорға жеттік
кое-как
зордан
дождь льёт как из ведра
жаңбыр сабалап құйып тұр
беречь как зеницу ока
көздің қарашығындай сақтау
высокий как горный хребет
жотадай
кое-как
жүрдім-бардым
шипит, как змея
жыландай ысылдайды
лить как из ведра
саулау
дождь льёт как из ведра
жаңбыр саулап құйып тұр
как-будто
сияқты
не пей как верблюд
түйеше сораптама
острые слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
язвительные слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
он как скелет
оның құр сүлдесі ғана бар
владеть в совершенстве языком (знает, как воду)
судай біледі
совершенно новый (новый, как вода)
судай жаңа
тащиться, как собака за телегой
арбаға ерген итше сүмеңдеп
грохотать, как горная вода
тау суындай сарқырап
люди как на подбор
ығай мен сығай
падать как подкошенный
сылқ ету
гибкая, как ветка
тал шыбықтай бұралған
ясно как божий день
тайға таңба басқандай
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
прохаживаться как павлин
тоты құстай таранып
прямой как струна
сыптай
твёрдый, как камень
тастай
крепкий как камень
тастай қатты
огромный как гора
таудай
ты как горная глыба
таудай алып ең
огромный как гора
төбедей
малюсенький, как воробей
торғайдай
тонкий как шёлк
торғындай
быть как шёлк
торқалану
маленький, как козий альчик
ешкінің асығындай типиған
торчать как грудь
төстию
грубый как рашпиль
түрпідей
горький как соль
тұздай
в конце концов получилось, как я говорил
түбінде менің айтқаным болды
въедливый, как колючка
тікенектей
маленький как мышь
тышқандай
въедливый, как шипы
тікенектей
злой как собака
у жеген қасқырдай
кое-как
үзіп-шалу
твой гнев, как отрава
ашуың ашыған у
исполняться как надо
ұқсау
кое-как
ұқыпсыз
исполняться как надо
ұсау
быть как дома
өз үйіндегідей болу
кое-как
шала
как-нибудь
үйтіп-бүйтіп
кое-как
үйтіп-бүйтіп
радовался, как ребёнок
балаша қуанды
он говорил, как оратор
ол шешендерше сөйледі
клейкий как слизь
шырыштау
крепкий как гвоздь
шегедей
твердый как гвоздь
шегедей
красный как вишня
шиедей
глаза горят как огонь
көзі шоқтай жанады
он вскочил, как ужаленный
ол шоқ басқандай серкіді
становиться бледным как мертвец
шөлмектей бозару
стать как белая тряпка
шүберектей болу
кое-как
шала-пұла
дождь льет как из ведра
жаңбыр шелектеп құйып тұр
маленький как мизинец
шынашақтай
кое-как
әзер
с тех пор, как я стал взрослым
мен көз ашқылы
ах, как прекрасна жизнь
өмір шіркін неткен тамаша
быть одетым как можно красиво
ыздию
завидовать (нутро жжет, как после яда)
іші удай ашу
вода хлещет как из ведра
аспанның түбі түсті
кое-как
ат үсті
как-то
атап айтқанда
как-нибудь
атүсті
кое-как
атүсті
живущий кое-как
ашты-тоқты
воспринимать как горькое
ащысыну
как-нибудь
әйтеуір
кое-как
әйтеуір
кое-как
әйтіп-бүйтіп
как-нибудь
әйтіп-бүйтіп
сладкий как мед
балдай
кое-как
әрең-әрең
сладкий как мед
балдай тәтті
расплавился, как свинец
қорғасындай балқыды
сладкий как мед
балдый тәтті
он рассуждает как ребенок
ол балаша ойлайды
относиться как родственник
бауыр тарту
пел как соловей
бұлбұлдай сайрады
мечется как угорелый
безектеп қолды-аяққа тұрмайды
казаться как бы
болғансып
борик его стал большим как черный казан
бөрікі қара қазандай болу
справляться как следует с делом
боқысын шығару
брови, как тучи
бұлттай қасы
невесть как спастись
ғайптан тайып
как-нибудь
бірдеме етіп
как-то
бір күні
бросать как ненужное
далаға тастау
приставать как ребенок
жас баладай жағалау
красный как румяна
далаптай
сверкать как белый слиток серебра
ақ жамбыдай жарқырау
раскрыть рот как сом
аузын жайындай ашу
одетый как попало
жалаңаш-жалпы
покорный судьбе, как перекати поле
жел аударған қаңбақтай
такой как прежде
жаңағыдай
острое как стрела
жебе
пустословие (слова, как ветер)
жел сөз
толстый как чурбан
дөңбектей
точь-в-точь как он
дәл өзі
кое-как
ебіл-себіл
после того, как немного удалился
аздап ұзаған соң-ақ
с тех пор как себя помнит
ес білгелі
поступать как полоумный
есалаңдау
все мое тело, как помятое
тұла бойым ез-ез болып қалыпты
сказал, как топором отрубил
айтты – бітті
блестел, как зеркало
айнадай жарқырап
чистое, как стекло
айнадай таза
мять как кожу
терідей илеу
видно как на ладони
алақанға салғандай
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
кое-как
алдым-бердім
быстро и как попало
апыл-тапыл
быть в ссоре, как кошка с собакой
ит пен мысықтай
колоть как иголка
инедей қадалау
играть как настоящий артист
кәдімгі артисше ойнау
наступила весно и как обычно дни стали теплее
көктем келіп, кәдімгідей күн жылынды
они как следует отдохнули
олар кәдімгідей дем алды
поступать как иноверец
кәпіршілеу
Компьютерная техника:
пометить как окончательный
түпкілікті ретінде таңбалау
пометить как прочтенное
оқылды деп белгілеу
Искусство:
детали как барьеры
кедергі келтіретін тетіктер
детали как барьеры
қайшылық сияқты детальдар
переключение как интродукция
кіріспеден ауысу
природа телевидение как искусство
телевидениенің өнер сынды табиғаты
Пищевая промышленность:
изогнутый как лук
садақша иілген
Экономика:
предпринимательство как хобби
әуес іс ретіндегі кәсіпкерлік
Статистика:
услуга как объект стандартизации
стандарттау объектісі ретінде қызмет көрсету
Психология:
индивидуальный подход как принцип
дара ыңғай ұстанымы
Литература:
оптимальный вариант перевода как результат перебора вариантов (проб и ошибок)
аударманың оңтайлы нұсқасы нұсқаларды іріктеу нәтижесі ретінде (байқап көру және қателер)
значение как обозначение
таңбаланымдық мағына
значение как употребление
қолданымдық мағына
переводимость, как стилистическая закономерность
стилистикалық заңдылық ретіндегі аударымдылық
перефразирование как «внутриязыковой перевод»
«тілішілік аударма» ретінде өзгеріп айтылу
перевод как продукт деятельности переводчика (текст)
аудармашының әрекеттік өнімі ретіндегі аударма (мәтін)
язык как деятельность
тіл қызмет ретінде
перевод как процесс создания продукта
өнімді даярлау үдерісі ретіндегі аударма
перевод как центральное звено двуязычной опосредованной коммуникации
екітілді жанама қатысымның орталық бөлімі ретіндегі аударма
языковая норма как критерий правильности речи
сөйлеу дұрыстығының критерийлері ретіндегі тілдік норма
язык как идеология
идеология ретіндегі тіл
Юридический термин:
бюджетное право как раздел особый
бюджеттік құқық ерекше бөлім ретінде