ФРАЗЫ
Фразы содержащие слово: стать
Общая тематика:
заставлять стать на колени
тізелендіру
вместе стать на колени
тізелесу
Фразы содержащие слово: как
Статистика:
услуга как объект стандартизации
стандарттау объектісі ретінде қызмет көрсету
Компьютерная техника:
пометить как окончательный
түпкілікті ретінде таңбалау
пометить как прочтенное
оқылды деп белгілеу
Экономика:
предпринимательство как хобби
әуес іс ретіндегі кәсіпкерлік
Психология:
индивидуальный подход как принцип
дара ыңғай ұстанымы
Пищевая промышленность:
изогнутый как лук
садақша иілген
Искусство:
переключение как интродукция
кіріспеден ауысу
детали как барьеры
кедергі келтіретін тетіктер
детали как барьеры
қайшылық сияқты детальдар
природа телевидение как искусство
телевидениенің өнер сынды табиғаты
Литература:
оптимальный вариант перевода как результат перебора вариантов (проб и ошибок)
аударманың оңтайлы нұсқасы нұсқаларды іріктеу нәтижесі ретінде (байқап көру және қателер)
значение как обозначение
таңбаланымдық мағына
значение как употребление
қолданымдық мағына
перевод как продукт деятельности переводчика (текст)
аудармашының әрекеттік өнімі ретіндегі аударма (мәтін)
перевод как процесс создания продукта
өнімді даярлау үдерісі ретіндегі аударма
переводимость, как стилистическая закономерность
стилистикалық заңдылық ретіндегі аударымдылық
перевод как центральное звено двуязычной опосредованной коммуникации
екітілді жанама қатысымның орталық бөлімі ретіндегі аударма
язык как деятельность
тіл қызмет ретінде
перефразирование как «внутриязыковой перевод»
«тілішілік аударма» ретінде өзгеріп айтылу
язык как идеология
идеология ретіндегі тіл
языковая норма как критерий правильности речи
сөйлеу дұрыстығының критерийлері ретіндегі тілдік норма
Юридический термин:
бюджетное право как раздел особый
бюджеттік құқық ерекше бөлім ретінде
Общая тематика:
высокий как горный хребет
жотадай
прошла неделя, как он уехал
ол кеткелі бір жеті болды
дождь льёт как из ведра
жаңбыр сабалап құйып тұр
рассказывать как положено
әңгімені жөн-жөнімен айтып беру
шипит, как змея
жыландай ысылдайды
кое-как
зорға
кое-как
зорға жеттік
кое-как
зордан
кое-как
жүрдім-бардым
беречь как зеницу ока
көздің қарашығындай сақтау
лить как из ведра
саулау
дождь льёт как из ведра
жаңбыр саулап құйып тұр
как-будто
сияқты
кое-как
ептеп-септеп
он как скелет
оның құр сүлдесі ғана бар
тащиться, как собака за телегой
арбаға ерген итше сүмеңдеп
не пей как верблюд
түйеше сораптама
острые слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
язвительные слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
владеть в совершенстве языком (знает, как воду)
судай біледі
совершенно новый (новый, как вода)
судай жаңа
люди как на подбор
ығай мен сығай
твёрдый, как камень
тастай
падать как подкошенный
сылқ ету
прямой как струна
сыптай
гибкая, как ветка
тал шыбықтай бұралған
прохаживаться как павлин
тоты құстай таранып
ясно как божий день
тайға таңба басқандай
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
крепкий как камень
тастай қатты
маленький, как козий альчик
ешкінің асығындай типиған
грохотать, как горная вода
тау суындай сарқырап
огромный как гора
таудай
ты как горная глыба
таудай алып ең
малюсенький, как воробей
торғайдай
тонкий как шёлк
торғындай
быть как шёлк
торқалану
в конце концов получилось, как я говорил
түбінде менің айтқаным болды
торчать как грудь
төстию
огромный как гора
төбедей
горький как соль
тұздай
злой как собака
у жеген қасқырдай
маленький как мышь
тышқандай
грубый как рашпиль
түрпідей
въедливый, как колючка
тікенектей
въедливый, как шипы
тікенектей
твой гнев, как отрава
ашуың ашыған у
исполняться как надо
ұқсау
кое-как
ұқыпсыз
исполняться как надо
ұсау
быть как дома
өз үйіндегідей болу
кое-как
шала-пұла
кое-как
шала
кое-как
үзіп-шалу
как-нибудь
үйтіп-бүйтіп
кое-как
үйтіп-бүйтіп
радовался, как ребёнок
балаша қуанды
он говорил, как оратор
ол шешендерше сөйледі
становиться бледным как мертвец
шөлмектей бозару
крепкий как гвоздь
шегедей
твердый как гвоздь
шегедей
красный как вишня
шиедей
глаза горят как огонь
көзі шоқтай жанады
он вскочил, как ужаленный
ол шоқ басқандай серкіді
дождь льет как из ведра
жаңбыр шелектеп құйып тұр
стать как белая тряпка
шүберектей болу
быть одетым как можно красиво
ыздию
клейкий как слизь
шырыштау
маленький как мизинец
шынашақтай
ах, как прекрасна жизнь
өмір шіркін неткен тамаша
кое-как
әзер
завидовать (нутро жжет, как после яда)
іші удай ашу
вода хлещет как из ведра
аспанның түбі түсті
кое-как
ат үсті
как-то
атап айтқанда
как-нибудь
атүсті
кое-как
атүсті
живущий кое-как
ашты-тоқты
воспринимать как горькое
ащысыну
с тех пор, как я стал взрослым
мен көз ашқылы
как-нибудь
әйтеуір
кое-как
әйтеуір
кое-как
әйтіп-бүйтіп
как-нибудь
әйтіп-бүйтіп
кое-как
әрең-әрең
сладкий как мед
балдый тәтті
сладкий как мед
балдай
сладкий как мед
балдай тәтті
он рассуждает как ребенок
ол балаша ойлайды
расплавился, как свинец
қорғасындай балқыды
мечется как угорелый
безектеп қолды-аяққа тұрмайды
относиться как родственник
бауыр тарту
казаться как бы
болғансып
справляться как следует с делом
боқысын шығару
борик его стал большим как черный казан
бөрікі қара қазандай болу
как-то
бір күні
пел как соловей
бұлбұлдай сайрады
брови, как тучи
бұлттай қасы
бросать как ненужное
далаға тастау
как-нибудь
бірдеме етіп
невесть как спастись
ғайптан тайып
раскрыть рот как сом
аузын жайындай ашу
красный как румяна
далаптай
приставать как ребенок
жас баладай жағалау
такой как прежде
жаңағыдай
одетый как попало
жалаңаш-жалпы
сверкать как белый слиток серебра
ақ жамбыдай жарқырау
острое как стрела
жебе
точь-в-точь как он
дәл өзі
покорный судьбе, как перекати поле
жел аударған қаңбақтай
пустословие (слова, как ветер)
жел сөз
толстый как чурбан
дөңбектей
блестел, как зеркало
айнадай жарқырап
с тех пор как себя помнит
ес білгелі
поступать как полоумный
есалаңдау
после того, как немного удалился
аздап ұзаған соң-ақ
кое-как
ебіл-себіл
все мое тело, как помятое
тұла бойым ез-ез болып қалыпты
чистое, как стекло
айнадай таза
сказал, как топором отрубил
айтты – бітті
кое-как
алдым-бердім
видно как на ладони
алақанға салғандай
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
быть в ссоре, как кошка с собакой
ит пен мысықтай
быстро и как попало
апыл-тапыл
мять как кожу
терідей илеу
колоть как иголка
инедей қадалау
греметь как гром
күндей күркіреу
поступать как иноверец
кәпіршілеу
красивые, как у лани, глаза
құралай көз
так, как хотелось
көңілдегідей
играть как настоящий артист
кәдімгі артисше ойнау
наступила весно и как обычно дни стали теплее
көктем келіп, кәдімгідей күн жылынды
они как следует отдохнули
олар кәдімгідей дем алды
беречь как память о дорогом человеке
көзіндей көру
мрачен, как туча
қабағынан қар жауғандай
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
белый как бумага
аппақ қағаздай
шея как у гуся
қазмойын
поступать как казахи
қазақбайшылау
употреблять как нечто съедобное
қалжау ету
кишеть как муравьи
құмырсқадай қайнау
как-нибудь
қайтсе де
как-нибудь
қалай болса
кое-как
қалай болса солай
как-нибудь
қалай болса солай
как-нибудь
қалай да
как-нибудь
қалай да болса
как-то
қалайша
обращаться с людьми как с игрушкой
қақпақыл етіп ойнау
кое-как
қалтақ-құлтақ
существовать кое-как
қалтақта
легкий как перекати-поле
қаңбақтай
да еще как надо
керек болғанда қандай
кое-как
қалт-құлт
размешивать как тесто
қамырдай илеу
вести себя как хозяин
қожасу
ты молчал, как будто воды в рот набрал
жағы қарысқан адамша үндемедің
он поработал как следует
ол жұмысты қиратып істеді
высокий, как каркара
қарқарадай
изрезать как попало
қидалау
чувствовать как хозяин
қожайынсыну
смотреть как баран
қойдай үрке қарау
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
торчать, как чучело
қорбию
гора, как девичья грудь
қыз емшек
бледный, как полотно
қу шүберектей
считать истиной (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
считать правдой (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
дождь лил как из ведра
жаңбыр құйған
относиться как сват
құдасу
тихо, как в гробу
құлақ кескендей
лететь как птица
құстай ұшу
луч как луч
нұр үстіне нұр
разгромить (напасть как ястреб)
қырғидай тию
принять как должное
әбден лайық деп қабылдау
растаять как масло
майдай еру
подготовились ли к экзаменам как следует
емтиханға мықтап дайындалдындар ма
кое-как
немқұрайды
тоненький как волосок
қылдай
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
сидеть как на иголках
қылпылдау
сидеть как на иголках
қыпылдау
разбирался как специалист
мамандарша талдайтын
стоять как истукан
мелшию
толстая шея, как у оленя
бұғы мойын
холодный как лёд
мұп-мұздай
работу выполнили как полагается
жұмысты ойдағыдай орындадақ
вонзиться, как пуля
оқтай қадалу
бегает туда-сюда как угорелый
оқалақтау
сам как гора
өзі бір тау
поступает как ему захочется
өз білігі өзінде
относиться как чужому
өзгелеу
относится как к неродному
өгейсіну
относиться как к неродному
өгейсіту
так, как ему представляется
өзінше
кое-как
өйтіп-бүйтіп
бить как следует
пергілеу
Фразы содержащие слово: белая
Медицина:
тромб белый лейкемический
лейкемиялық ақ қантығын
История:
«вейс план» - белый план
«вейс жоспары» - ақ жоспар
Текстиль:
цвет серо-белый
ақ шулан түс
узук белый узорчатый
оюлы ақ үзік
Сельское хозяйство:
шлак белый известковый
ақ әк қожы
Транспорт:
сигнал молочно-белый
сүттей аппақ белгі
Электроника:
шум белый в ограниченной полосе
шектелген жолақтағы ақ шуыл
дисплей черно-белый
ақ-қара түсті дисплей
помехи типа белый шум
ақ шуылды бөгеуілдер
экран белый матовый
ақ күңгірт экран
Общая тематика:
большой белый платок
шылауыш
как белый ястреб-тетеревятник
тұйғынша
тонкий белый материал
ақдабы
сверкать как белый слиток серебра
ақ жамбыдай жарқырау
Биология:
журавль белый (стерх)
ақ тырна (стерх)
Деловая лексика:
фильм черно-белый
ақ-қара фильм