Фразы содержащие слово: состав
гранулометрический состав материала
заттың түйіршікөлшемдік құрамы
гранулометрический состав сыпучих материалов
сусымалы материалдардың түйіршікөлшемдік құрамы
равновесный состав реагентов
реагенттердің тепе-тендік құрамы
действие, образующие состав преступления
қылмыс құрамын құрайтын әрекеттер
действия, образующие состав преступления
қылмыстың құрамын құрайтын әрекеттер
качественный состав принимаемых отходов
қабылданатын қалдықтардың сапалық құрамы
квалифицированный состав преступления
қылмыстың сараланған құрамы
коллегиальный состав суда
соттың алқалы құрамы
сложный состав преступления
қылмыстың күрделі құрамы
специальный состав преступления
қылмыстың арнайы құрамы
структура и состав правительства
үкіметтің құрылымы мен құрамы
усеченный состав преступления
келте қысқартылған қылмыс құрамы
численный состав судебной коллегии
сот алқасының сандық құрамы
юридический состав правонарушения
құқық бұзушылықтың заңдық құрамы
словарный состав языка
тілдің сөздік құрамы
личный состав воинских и других формирований
әскери және басқа да құралымдардың жеке құрамы
субъективный состав налоговых правоотношений
салықтық құқықтық қатынастардың субъектілік құрамы
гранулометрический состав пород
таужыныстардың түйірөлшемдік құрамы
групповой состав нефти
мұнайдың топтық құрамы
групповой состав углеводородов
көмірсутектердің топтық құрамы
химический состав растений
өсімдіктердің химиялық құрамы
видовой состав насекомых
жәндіктердің түр құрамы
быстросхватывающийся уплотняющий состав (бус)
тез қатаюшы тығыздаушы құрам
механический состав грунтов
ызаның механикалық құрамы
агрегатный состав почвы
топырақтың агрегаттық құрамы
биохимический состав воды
судың биохимиялық құрамы
химический состав воды
судың химиялық құрамы
качественный состав населения
халықтың сапалық құрамы
брачный состав населения
халықтың некелік құрамы
личный состав учреждения
мекеменің жеке құрамы
национальный состав населения
халықтың ұлттық құрамы
образовательный состав населения
халықтың білімділік құрамы
патент на состав химического образца
химиялық құрам үлгісінің патенті
породный состав скота
малдың тұқымдық құрамы
расовый состав населения
халықтың нәсілдік құрамы
религиозный состав населения
халықтың діни құрамы
социальный состав населения
халықтың әлеуметтік құрамы
этнический состав населения
халықтың этникалық құрамы
языковой состав населения
халықтың тілдік құрамы
возрастно-половой состав населения
халықтың жастық-жыныстық құрамы
профессиональный состав рабочих в промышленности
өнеркәсіптегі жұмысшылардың кәсіби құрамы
семейный состав населения
халықтың отбасылық құрамы
списочный состав работников
жұмыскерлердің тізімдік құрамы
гармонический состав тока короткого замыкания
қысқа тұйықталу тогының гармоникалық құрамы
химический состав золы топлива
отын күлінің химиялық құрамы
фракционный состав золы
отын күлінің бөлінді құрамы
фракционный состав нефтепродукта
мұнай өнімінің бөлінулік құрамы
гранулометрический состав твердого топлива
қатты отынның түйірөлшемдік құрамы
фракционный состав твердого топлива
бөлінулік қатты отынның құрамы
элементный состав твердого топлива
қатты отынның элементтік құрамы
гранулометрический состав топлива
түйірөлшемдік отын құрамы
пиротехнический состав активного дыма
үдемелі түтіннің пиротехникалық құрамы
пиротехнический состав инфракрасного излучения
инфрақызыл сәулеленудің пиротехникалық құрамы
звуковой состав морфемы
морфеманың дыбыстық құрамы
звуковой состав языка
тілдің дыбыстық құрамы
лексический состав предложения
сөйлемнің лексикалық құрамы
лексический состав языка
тілдің лексикалық құрамы
морфемный состав слова
сөздің морфемдік құрамы
словарный состав слова
сөздің сөздік құрамы
словарный состав языка
тілдің сөздік құрамы
фонемный состав языка
тілдің фонемалық құрамы
фонологический состав морфемы
морфемалардың фонологиялық құрамы
фонологический состав морфологических единиц
морфологиялық бірліктердің фонологиялық құрамы
возрастной состав популяций
популяцияның жастық құрамы
половой состав популяции
популяцияның жыныстық құрамы
Фразы содержащие слово: чего
то, что присуще беку
бектік (этн.)
то, что присуще к даушыл
даушылдық
то, что свойственно сайыпкер
сайыпкерлік
то, что свойственно сал
салдық
то, что свойственно самдагай
самдағайлық
то, что свойственно сери
серілік
говорить что попало
жоқты айту
кому есть что глотать
жұтқан жұтамас
только что появившийся
жылт еткен
только что показавшийся
жылт еткен
то, во что кладётся
салғыш
то, что свойственно жырау
жыраулық
это что за вещь
бұл не зат
то, что я сказал правда
айтканым рас
делать вид, что поверил
сенгенсу
продавать всё, что имеет
сатыну
что-то упало со звоном
бірдеме саудыр ете түсті
хоть воду, хоть яд выпью – что бы не случилось
су ішсем де, у ішсем де
не знать, что делать
сипақ қағу
не получать того, что ему положено
сыбағадан құр қалу
только и занят тем, что прихорашивается
ол сылынып-сипанады да жүреді ол
съесть всё, что перед ним
сыпырып-сиыру
то, во что целятся
сілтегені
равносильно тому, что нет
жоққа тән
ты спутан, что ли
тұсалып қалдың ба
то, что было ночью
түндегі
думаю, что кто-то его подговаривает
оны түртуші біреу бар ғой деймін
то, что было на днях
түнеугі
то, что он говорил, оказалось недостоверным
оның сөзі түпсіз болып шықты
делать вид, что слушает
тыңдағансу
помимо того, что ему следовало
өзіне тиесіден тысқары
посягающий на то, что выше его возможностей
тыртакай
помимо того, что ему следовало
тиесіден тысқары
то, что служит для выстраивания в ряд
тізгіш
не воображай, что ты неуязвимый
у жұтқан болсаң да
дрожать так, что зуб на зуб не попадает
тісі тісіне тимей қалтырау
уснул что ли
ұйықтап қалғансың ба
делать вид, что забыл
ұмытқансу
то, что нравилось
ұнатқаным
то, что выпало на мою долю
үлесіме тигені
показать, что он старший
үлкенсу
кто думал, что он так неожиданно приедет
ол осылай ешбір хабарсыз келе қалады деп кім ойлаған
чай и то, что к чаю
шай-пай
делать вид, что приглашает
шақырғансу
то, что вызывает обиду
шам
оказалось правдой то, что он сказал
айтқаны шын болып шығты
жаль, что он не попал в мои руки
қолыма ілікпей кеткенін қарашы
то, что покрывает основание юрты
іргерлік
не найдя что сказать
аузына сөз түспей
только что сыгранный
әлгі тартқан
делает вид, что подчиняется
бағынғынсып
то, что свойственно действиям свояков
бажалық
за что ты бранишь меня
сен неге маған бақырасың
всё, что знает
бар білгені
это всё, что ты знаешь
бар білгенің осы ма
поделиться тем, что есть
барын аямау
все то, что я имею
қолымда бары осы
говорить все, что угодно
барды-жоқты сөз ету
передать, то, что сказано
айта бару
не знать что делать
басы дал болу
то, что нужно палить у скотины
бас-сирақ
ни во что не ставить
басыну
всё то, что есть
бәрі осы-ақ
во что бы то ни стало
қалай болса да
извините, что помешал
сізге бөгет жасағаныма ғапу етерсіз
мой конь так круто повернул, что я чуть не упал
атым бұлтарғанда, құлап қала жаздадым
болтать что попало
бұтып-шату
делает вид, что не знает что делает
білмегенсу
полагаю, что он скажет правду
ол шынын айтар деп білемін
что-то зашуршало в камышах
камыс арасында бірдеме сылдырлады
что-то вроде любви
ғашық-машық
он только что ушёл
ол жаңа ғана кетті
то, что написано раньше
жазылмыш
не знаю, что делать
басым даң-дұң болды
что-то беспокоило
жай таптырмады
что-либо очень сильное
алапат
лишить всего, что было
жал-құйрығын күзеу
все то, что есть
жаманды-жақсылы
как будто только что понял
жаңа аңғарғандай
только что раскрывшийся цветок
жаңа ашылған гүл
класть всё, что есть на стол
жайып салу
это еще что за разговоры
бұл не деген сөз
все, что правильно и неправильно
дұрыс-бұрыс
что-то бухнуло
бірдеме дүңк ете түсті
ни на что не обращать внимания
ешнәрсеге елеңдемеу
ни во что не ставить
ерінің шүйіру
воспоминание, что сохранилось
естегі
что-то не припомню
есіме түспей тұрғаны
делать вид, что ласкается, ластится
еркелегіш
делать вид, что он баловень, любимец
еркесі
оказывается, он такой беспомощный, что растерявшись, не мог высказать свои соображения
ол абдырауық неме екен, асып-сасып жөн сөзін айта алмады
что-то белеет вдали
бірдеме ағарып көрнеді
то, что он получил, оправдал своей работой
ол алғанын қызметімен адалдады
ты что выпучил глаза
неменесіне адыраясың
то, что склонно к уменьшению
азайғыш
вот все, что имею, не обижайся
барым осы, азсынба
то, что заставляет вертеться
айналдырғыш
то, что заставляет кружиться
айналдырғыш
то, что заставляет обходить
айналдырғыш
все, что ты сказал, пусть сбудется
айтқаның келсін
ни на что не обращая внимания
ақай жоқ, тоқай жоқ
не знать что делать
аңтарылу
только что вышедший
ине көзінен жаңа шыққан
не во что воткнуть иглу
ине шаншым еті жоқ
то, что суждено увидеть, испытать в будущем
көрешек
то, что ты говорил, кажется правдоподобным
айтқаныңнын келісі бар екен
надо полагать, что он взял
алса керек
взять, что необходимо
керекін алу
что видел, что узнал
көргенбілгені
несмотря на то, что он моложе
кішілікіне қарамастан
что-то грохнуло
бірдеме күрс етті
вижу, что сегодня ты весел
бүгін қабағың ашық көрінеді
не робей, говори то, что хочешь сказать
қаймақпа, айтатыныңды
не знаю, что делать
қайтерімді білмей отырмын
во что бы то ни стало
қайткенде
не знаю, что делать
қайтерімді білмеймін
то, что служит для защиты
қамшаулық
выбирай что тебе нравится
қалауғанынды ал
то, что может плавать на поверхности
қалқыма
то, что относится к душевнобольным
қиялилық
предмет просьбы, что выпрашивается
қолқалық
делать вид, что одобряет
қостағансу
то, что уши услышат, то и глаза увидят
құлақ естігенді көз көрер
делать вид, что интересуется
қызыққансу
делать вид, что радуется
қызыққансу
делать вид, что увлекается
қызыққансу
все что делается увлеченно
лекілдеу
то, что осталось при скоблении
қырынды
все что делается быстро
лекілдеу
все что делается легко
лекілдеу
дай бог, чтобы сбылось то, что ты говоришь
аузыңа май
то, что подходит
майдай жағу
делать вид, что хвалит
мақтағансу
выполнишь ли то, что тогда говорил
манағы айтқанымды орындайсың ба
вот тебе на, что это такое
мә, мұнысы несі
ой, да это ты что ли
мә, сенбісің
то, что присуще медресе
медреселік
надо же, что же теперь делать
мәссаған, енді не істейміз
то, что служит межой
межелік
как хорошо, что он пришёл
оның келгені мұндай жақсы болар ма
то, что относится к членству
мүшелік
довольствоваться тем, что есть
місе қылу
не знаю, что за вещь
не нәрсе екенін білмеймін
это еще что такое
бұл несі
будь, что будет
не болса, ол болсын
то, что принадлежит власти
өкіметтік
не за что хвалить
пәлендей мақтармық емес
циркумцеллионы-то же, что агонистики
циркумцеллиондер
Фразы содержащие слово: либо
поддерживать кого-либо
араға түсу
толщина чего-либо
жуандығы
чем сидеть, лучше предпринять что-либо
қарап отырғанша тыпырлап
связать, замотав чем-либо
шару
решиться на что-либо
шешуші
решиться на что-либо
шешілу
заступиться за кого-либо
шыбын-шіркей болып араға тусу
подвести кого-либо
тұзақ құру
натворить что-либо
арқасы қышу
опираться на кого-либо
арқалану
взваливать на спину кому-либо
арқаласу
с помощью чего-либо
арқылы
чуть превышающий что-либо
асар-аспас
отвлечь от чего-либо
бетін аудару
при ком-либо
басы-қасында
откуда-либо
әлде бір жақтан
отчего-либо
әлде бір себеппен
любитель чего-либо
әуесқой
увлекаться чем-либо
әуестену
увлекающийся чем-либо
әуесті
обязанный кому-либо
борыштанып қалдым
почему-либо
бірдеменің салдарынан
следовать за кем-либо
ерісу
склонность винить кого-либо
айыпшыл
опираться на кого-либо
біреуге иек арту
одевать кого-либо
киіндіру
жить за счет кого-либо
күнелту
находящийся где-либо
қайдағы
какой-либо
қандай болса да
очернить кого-либо
қаралау
отгонять кого-либо
қит-қит
при получении увечья либо иного повреждения здоровья
мертіккен не денсаулығына өзге де зақым келген кезде
всегда опасающийся чего-либо
қорқыншақ
кратные либо дольные значения единиц величин
шама бірліктерінің еселік не үлестік мәндері
носит предварительный либо последующий характер
алдын ала не соңыра сипатта болу