ФРАЗЫ
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: от меня
требуемая от меня работа
маған тиісті жұмыс
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: от
не отступать от клятвы
анттан таймау
время от времени
ара-тұра
задрожал от холода
иекі иекіне тимеді
расхрабриться от злости
ит арқасы құрысу
злиться от нетерпения
екі иықын жұлып жеу
отделить шелуху от зерна
кебектеу
время от времени
бір кезек
время от времени
кей-кейде
изнемогать от голода
кендірі кесілу
свободная от сшивки клетка решетки
керегенің азат көзі
потемневший от грязи войлок
құрым киіз
взмылиться от быстрой езды
ақ көбік болу
руки, посиневшие от холода
суықтан көгерген қолдар
зеленеть от злости
көгеріп-сазану
избавиться от беды
көзі ашылу
козырек от солнца
көлбегей
тень от дома
үйдің көлеңкесі
зависит от настроения
көңілден ғой
не отставать от других
көшке ілесу
спасаться от жары
күйездеу
прикрыть глаза от солнца
күнгейлеу
питается от солнца
күннен нәр алады
очищенное от снега место
күресін
собрал всех от мала до велика
ұлық, кішік бәрін жиып алды
лицо распухло от холода
беті суықтан қабартқан
сорить шелухой от семечек
күнбағыс қабықтау
аул находится встороне от шоссе
ауыл үлкен жолдан қағаберіс
отстал от жизни
өмірден қағажу қалды
отстранять от участия
қағажыту
испытывать отчуждение от близких
қағынан жеру
не отрывает от книги глаз
кітаптан көзін айырмай қадалып қалыпты
беззаботный от одной воды жиреет
қайғысыз қара суға семіреді
сгибаясь от тяжести
қайқаңдау
отказаться от своего мнения
пікірінен қайтты
задыхаться от копоти и дыма
қақалу
скрывать от посторонних глаз
қақастау
образование трещин от пересыхания
қақсу
суетиться от радости
қалбалаң-құлбалаң ету
дрожа от страха
қалтырап-дірілдеп
отстать от жизни
өмірден артта қалу
преграда от ветра
қамсаулық
мучиться от жажды
қаны кебу
побледнеть от злобы
қанын ішіне тарту
отделять внешнюю оболочку от зерна
қаналасу
страдать от духоты
қапалау
освобождаться от снега
қарасындау
заставлять изнемогать от жажды
қаталату
в зависимости от возраста
бұдан жасына қарай
в зависимости от возраста
жасына қарай
рука от локтя до плеча
қары
ослепление от снега
қарығу
накипь от молока
қаспақ
изнемогать от жажды
қаталау
изнемогать от жажды
қаталу
уклоняющийся от ответа
қашаған
на аул недалеко от города
біздің ауыл қаладан қашық емес
мазь от часотки
қимайы
что ты желаешь от меня
не қолқаң бар
человек, от которого нет прока
қу береке
свободен от дел
қолы бос
погиб от руки
қолынан қаза тапты
очищать уши от серы
құлықтау
очищаться от червей
құртталу
очищать от червей
құрттау
он избавил меня от беды
басымды бәледен құтқарды
я покраснел от стыда
ұялғаннан қызарып кеттім
спазм от злости и гнева
қылғыну
говорить от опьянения
қылжаңдау
очищать от волосков
қылтанақтау
очищать от волосинок
қылшықтау
отстать от стада
лағу
время от времени
мезгіл-мезгіл
головокружение от успеха
табысқа масайрау
спасаться от комаров
масалау
полог от комаров
масахана
опьянеть от водки
арақтан масығу
опьянеть от радости
қуанышқа масығу
смеяться от всей души
мәз-мейрам
время от времени
мезгіл-мезгіл
разрушаться от ветхости
мору
разрушаться от износа
мору
валиться от усталости
мұрттай ұшу
время от времени
оқтын-оқтын
он от старости согнулся
ол қартайып мықшиып кетіпті
бегать от слепня
оқыралау
получать в подарок платок от девушки
орамал алу
отделять позвонки друг от друга
омыртқаларды омыру
отделять от окружающих
оңашалау
отличный от других
орны бөлек
освобождать от должности
орнынан босату
разъярённая собака не отставала от него
өршеленген ит соңынан қалмады
укрытый от непогоды
паналы
очищать шкуру от шерсти
терінің жүнін жидітіп түсіру
страдать от нехватки
жұтау
дух захватило от ...
жүрекі аузына тығылды
стихи от чистого сердца
толқып аққан жыр
он исстрадался от одиночества
ол жалғыздық зарын тартты
устать от неприятного
зерігу
отяжелеть от усталости
зеңу
время от времени
рабайда
разветвленный от одного корня
салалас
тот, кто получает дар от добычи
сауғашы
мои ноги устали от долгой хотьбы
жүре-жүре екі аяғым салдырап қалды
потерявший покой от любви
саудайы
отдаляться от людей
саяқсу
отдаляться от табуна
саяқсу
отдаление от табуна
саяқтық
быть очищенным от листьев или сучьев
сояулану
спасаться бегством от овода
сәйгелдеу
быть очищенным от ветвей
сидамдану
очищать дерево от ветвей
сидамдау
выжимки от выдавливания
сықпа
отнимать от груди
суалту
отнимать от коровы
суалту
надо отнять теленка от коровы
сиырды суалту керек
убегать от ответа
сырдақтау
не отказывайся от благородного дела
ігілікті істен тартынба
оголиться от растительности
тақырайту
оголиться от растительности
тақыраю
оголиться от растительности
тақырлану
пытаться освободиться от неволи
талпынту
пытаться освободиться от неволи
талпыну
он отказался от своего слова
ол айтқанынан танды
получил удовольствие от вкусной пищи
таңдайы тұшыды
время от времени
текте
стихи от чистого сердца
толқып аққан жыр
не отставать от своих товарищей
теңінен кем болмау
требуемая от меня работа
маған тиісті жұмыс
лечить от укусов змей
түкірту
очищать солому от мякины
топандау
был на седьмом небе от радости
төбесі көкке жетті
отделять грудинку от туши
төстеу
лечить от укусов змей
түкіру
дымовая защита от комаров
түтіндік
обессилеть от обильной пищи
аш өзегіне түсу
падать от удушья
түтігу
невысокий от природы
тырбықай
очищать от ворса
тықырлау
я ничего от тебя не хочу
мен сенен ешнәрсе тілемеймін
я от них получил весть
олардан тіл алдым
отбиться от рук
уысынан шығу
дрожать от холода
тітіреу
дрожать от холода
тітіркену
отказаться от обещания
уәдеден таю
медведь, пробудившийся от зимней спячки
қысқы ұйқыдан оянған аю
погибнуть от пули
оққа ұшу
не может очнуться от сна
ұйқысын аша алмады
время от времени
үзіп-шалу
шелуха от зёрен
ұшырынды
краснеть от стыда
ұяттан қызару
не жалеть от радости ничего
шашылып-шабылу
в поезде я задремал от покачивания
пойыз шайқап, қалғып кетіппін
наш колхоз в стороне от большой дороги
біздің колхоз үлкен жолдан шалғай
отмахиваться от всяких обвинений
шаң жуытпау
очищать от сорняка
шөптеу
бегать, спасаясь от оводов
шошалалау
отделяться от других
шүкию
отмахиваться от мух
шыбындау
становиться влажным от росы
шықтану
покраснеть от смущения
бетінен оты шығу
покраснеть от неловкости
бетінен оты шығу
трава стала мокрой от росы
шөп шықтанды
укрывать лицо от стыда
шіркеулеу
разомлеть от жары
ыстықтау
защищённое от непогоды место
ықтасынды
незащищённое от непогоды место
ықтасынсыз
любить от чистого сердца
шын ықыласымен жақсы көру
нет следа от тебя
кеткен із жоқ
избавиться от лишнего веса
ысылыңқырау
пусть лопнет от зависти
іші күйсін
освободиться от забот
арқа жазу
освободиться от седла
арқасы босау
освободиться от срочной работы
арқасы босау
отказаться от пищи
астан қалу
принимать мясо от угощающего
ет асу
отвлечь от чего-либо
бетін аудару
быть далеким от пустых мечтаний
бос қиялдан аулақ болу
замолчать от страха
ауызына сөз түспеу
время от времени
ауқым-ауқым
беречь себя от заболеваний
аурудан сақтану
беречь себя от заболевания
аурудан сақтану
воздержаться от лишних слов
ауызына ие болу
время от времени
ауық-ауық
очень уставать от хотьбы
аяқтан қалмау
скрючиться от голода
аштан бұралып қалу
задыхаться от гнева
ашу буу
отвод от большого
бау арық
время от времени
әсте-әсте
отделить кобылиц от косяка
бие байлау
кричать от испуга
бақ
разрешиться от беременности
аяқ-қолын бауырына алу
время от времени
әлсін
время от времени
әлсін-әлсін
веревки для укрепления от ветра
желбау
сугроб от поземки
борасын қар
отрекаться от веры
діннен безу
убегать от близких
елден безу
отказываться от своего слова
сөзінен безу
освободиться от мучения
бейнеттен арылу
часть ноги от икры до щиколотки
белтір
валиться сног от усталости
болдыру
краснея от жары
боржық
отяжелеть от еды
бөгу
освободиться от содержимого
бос қалу
как жаворонок, который притаился от кобчика
тұмыртайдан бұққан торғадай
спасаться от овода
бөгелектеу
дрожать от страха
буыны босау
задыхаться от гнева
ашу буу
терять силы от голода
бұрлығу
мой конь ослаб от голода
атым аштан бұралып қалды
нельзя отрываться от масс
бұқарадан қол үзуге болмайды
отказываться от своего слова
бұлт беру
очищать от ветвей
бұтау
очищенный от ветвей
бұтаулы
друг от друга
бір-бірінен
отбиваться от овода
бүгелектеу
накидка от дождя
бүркеніш
звук от прикосновения к мягкому
былқ
аул находится в стороне от дороги
аулы жолдан бір бүйір
дрожать от холода
бүрсең қағу
двигаться съёжившись от холода
бүрсеңдеу
треух из плотной материи от дождя
далбағай
сиять от радости
гүл-гүл жайнау
избавляться от головной боли
бас жазу
время от времени
дамыл-дамыл
ни от какого
ешқандайдан
защищать от позора
абыройын жабу
отдельно от других
жеке дара
неожиданно отказаться от обещания
жалт
освобождаться от седла
жайдақтану
влево от дороги
жолдың сол жағында
скука от одиночества
жалғызсырау
очищение от грехов
жан дүниенің тазаруы
подарки от жениха
жамбассипар
очищаться от шерсти
жарғақтану
скрыть от всех
жанға білдірмеу
отделяться от родных
жеке шығу
молоко от повторного удоя
жебін сүт
отскакивать от удара
жасқану
накидка от дождя
желбегей
лекарство от болезней
дертке шипа
отречься от веры
діннен безу
время от времени
дүркін-дүркін
вдали от родины
елінен алыс
очищенный от кожуры сосновый ствол
аршылған қарағай діңгегі
далеко от своего народа
елінен аулақ
достаться от отца
еншісіне тию
средства от болезни
ем-шипа
отнять теленка от матери
бұзауды енесінен айыру
ослаб от болезни
аурудан есеңгіреп қалды
беситься от безделия
ерігу
отделять кожу от мяса
еттеу
не откажись от данного слова
айнып қалма
ни от кого
ешкімнен
замирать от волнения
аблығу
спасти от смерти
ажалдан арашалау
нельзя отрываться от народа
халықтан ажырамау керек
отказаться от слова
айну
оправиться от горя
қайғыдан айығу
отрезвление от дум
құлан таза айығып кету
отрезвление от горя
құлан таза айығып кету
отнимать ребенка от груди
баланы емшектен айыру
отделять ягнят от маток
қозы айыру
очищение от шелухи
ақтау
очищаться от шелухи
ақталу
в отличие от других
ала-бөле
горе от ума
ақыл азабы
подарок от жениха
алапа
садитесь дальше друг от друга
араларыңды алшақ отырыңдар
отходить друг от друга
алшақтау
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: меня
если это будет в моих силах, я тебя не обижу
әлімнен келсе, сені ренжітпеспін
где только я ни был
жүрмеген жерім жоқ
то, что я сказал правда
айтканым рас
на днях я поеду в город
таяуда қалаға жүремін
мяч я забросил за шкаф
добынды шкафтың артына тастадым
в поезде я задремал от покачивания
пойыз шайқап, қалғып кетіппін
зарплату я получил полностью
еңбек ақымды түгел алдым
оказывается, я напрасно беспокоился
текке әуре болған екем
в конце концов получилось, как я говорил
түбінде менің айтқаным болды
ты можешь мне не верить, но я точно знаю
саған жалған маған шын
среди деревьев я заметил человека
ағаш арасынан бір кісіні көзім шалды
в это дело я не вмешиваюсь
бұл іске мен араласпаймын
на сегодняшний поезд я не успел
бүгінгі поезға іліге алмадым
или он придет, или я приду
ол келеді я мен келемін
оказывается я переплатил
артық төлеген екенмін
как я шагаю вперед
мен ілгері аттаған сайын
с тех пор, как я стал взрослым
мен көз ашқылы
наедине я расскажу свой секрет
аулақта сырымды айтып алайын
как я предсказал, так оно и вышло
айтқаным келді ме
все то, что я имею
қолымда бары осы
это я отдал тебе в собственность
мұны саған басыбайлы бердім
об этом я говорил давным-давно
мұны мен баяғыда айтқанмын
может быть, я успею
бәлки үлгірермін
где я живу, очень неудобно
жатқан жерім бейжай-ақ
об этом я подумал позднее
бұл менің ойыма бертінде түсті
из-за вас я задержался
сізге бола тоқтап едім
пока ты кончил говорить, я уже успел записать
сен айтып болғанша, мен жазып алдым
в то время я находился в командировке
мен ол кезде іссапарада болдым
он сделал для меня много добра, я ему многим обязан
ол маған көп жақсылық істеді, оған мен борыштымын
мой конь так круто повернул, что я чуть не упал
атым бұлтарғанда, құлап қала жаздадым
и я пойду
мен де барамын
оказывается, я позабыл
жадымнан шығып кеткен екен
как только я прибыл
а деп келгенімде
наконец-то я получил
әйтеуір алдым
если ты не пойдешь, то и я не пойду
егер сен бармасаң, мен де бармаймын
в таком случае я не пойду
ендншн мен бармаймын
это я даю особо
аққула бергенім
ради бога, заплачу я тебе
ақы берейін
итак, я пошел
ал, мен кеттім
издалека я не вижу
алыстан көзім көрмейді
в суматохе я не заметил
қарбаласта байқамай қалдым
откуда я знаю
мен қайдан білейін
книгу я возвратил в библиотеку
кітапты кітапханаға қайтарып бердім
от своих слов я не отказываюсь
айтқанымнан қайтпаймын
вот я тебе
қап сені ме
ведь я тогда говорил
мана айтып едім ғой
к этому делу я никакого отношения не имею
бұған менің ешқандай қатынасым жоқ
почерк у него плохой, я не мог прочитать
қолы нашар екен, оқи алмадым
чем я провинился перед тобой
менің саған не қылмысым жақпады
от этой работы я не получил никакого удовлетворения
бұл жұмыстан ләззат ала алмадым
быстрой ездой я загнал коня
қатты жүріп атымды қинап алдым
книга, которую я искал, оказалась здесь
іздеген кітабым мұнда екен
этого жеребёнка я предназначил тебе
осы құланды саған меншіктедім
что бы я ни делал
не істесем де
возможно, я не пойду
мүмкін, бармаспын
я не шучу, я говорю серьезно
ойыным емес, шыным
в чем я виноват
не жаздым
сколько я ни умолял его остаться сегодня, он не согласился
бүгінше қал деп осынша өтінсем де қалмады
как я ни торопился, все же не успел
осынша асықсам да үлгіре алмадым