ФРАЗЫ
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: опуститься на колени
заставить опуститься на колени верблюда
шөгеру
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: опуститься
заставить опуститься на колени верблюда
шөгеру
заставлять верблюда опуститься на колени
шөк-шөк
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: на
схватывает на лету
естігенді қағуып алады
пастьба скота на южном склоне
қағылдату
пасти на южном склоне
қағылдау
лодка на приколе
қадаға байланған қайық
становиться на ноги
қаз тұру
лепёшка, выпеченная на казане
қазанжап
осталось чая на одну заварку
бір қайнатым шай қалды
жарко на улице
күн қайнап түр
корабль сел на мель
кеме қайраңға соқты
сесть на мель
қайраңдау
настоять на своём
қайсарлану
он настоял на своем
айтқанынан қайтпады
топкое место на берегу
қайыз
посадить на мель
қайырлату
сесть на мель
қайырлау
вязнуть на мели
қайырлау
он ответил на вопрос
сұраққа жауап қайырды
разделенный на два лагеря
қақжарлы
сушить на ветру
қаққызу
пускаться на уловки
қақпақылға салу
загорать на солнце
қақтану
ловить на лету
қақшу
съезжаться на ярмарку
қала шығу
съезжаться на торги
қала шығу
положенный друг на друга
қаланды
едва стоять на ногах
қалбаю
он только встал на ноги после болезни
қалбиып аурудан жаңа тұрды
120 делится на 5 без остатка
120 беске қалдықсыз бөлінеді
плавать на поверхности
қалқу
доски плавали на поверхности воды
су бетінде тақтайлар қалқып жүрді
то, что может плавать на поверхности
қалқыма
едва стоять на ногах
қалтию
натягивать на колодку
қалыптау
натянутый на колодку
қалыпты
куча зерна на току
қамба зорат
кандышоп, многолетняя трава на лугах
қандышөп
располагаться на склоне
қапталдап
овцы двинулись большой массой на водопой
қой суатқа қарай қаптады
обмануть (посадить на чёрную землю)
қара жерге отырғызу
чернь на серебре
қарала
несмотря на это
бұған қарамастан
он вскочил на лошадь
атқа қарғып мінді
ловить на лету
қаржу
держать на огне
қарсылау
ворожить на картах
қарта аштыру
жить на широкую ногу
қарыштау
стоять на своем
қасару
звездочка на лбу
қасқа
достаточное на одну приправу
бір қатым
припадать на ногу
қиралаң
припадать на ногу
қисалақтау
припадать на ногу
қисалаңдау
клониться на бок
қисаң ету
по-видимому, он обиделся на мои слова
менің сөзіме ол қитықтанып қалды
благоденствие (время, когда жаворонок на овце откладывает яйца)
қой үстіне бозторгай жұмыртқалаған заман
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
мальчик на побегушках
қол бала
играть на руку
қол шақпар болу
хромота на переднюю ногу
қолау
лёгкий на подъем
қолды-аяқтай
оградка на детском седле
қолтырмаш
становиться на ноги
қолы аузына жету
стригун, хромающий на переднюю ногу
қолы түскен тай
надел на палец золотой перстень
қолына алтын жүзік салды
держащий на руке орла
қолына қыран ұстаған
находиться на воспитании
қолында тәрбиеленді
приладить подставки на спине верблюда
қомдау
садиться на насест
қонақтау
посадить на руку
қондыру
располагаться на жильё
қону
он сел на своего коня
ол атына қонды
он надел сапоги на босу ногу
етігін қоңылтаяқ киді
располагаться на жильё
қонысу
выставлять коня на скачки
ат қосу
ёрзать на месте
қопандату
ёрзать на месте
қопаңдау
верховые на двух лошадях
қос атты
снаряжать на работу
жұмысқа қосу
устраивать овец на ночлег
қотандау
поставь на пол
еденге қой
острый на язық
қу жақ
мясо, жаренное на сметане
бал қуырдақ
взмыть на самую высокую точку
құзарлау
не похож на хвост
құйрыққа ұқсамайды
поймать на скаку лошадь за хвост
жылқы құйрықтап ұстау
тугой на ухо
құлағы мүкіс
тугой на ухо
тас құлақ
тугой на ухо
құлағы мүкіс
гадать на камешках
тоғыз құмалақ салу
остаться на бобах
құмарай қабу
запирать на замок
құлып салу
запираться на замок
құлыпталу
дверь заперта на замок
есік құлыпталды
запирать на замок
құлыптату
закрывать на замок
құлыптату
запирать на замок
құлыптау
закрывать на ключ
құлыптау
запёртый на замок
құлыптаулы
закрытый на замок
құлыптаулы
запёртый на замок
құлыпты
дикорастущее растение на барханах
құмаршық
матка на 3 году
құнажын
тёлка на 3 году
құнажын сиыр
заплата на заплате
құрау-құрау
вместе клясться на Коране
құрандасу
ходить на задних лапах
құрдай жорғалау
лица на нем нет
құты қашу
(посадить на счастливое место)
құтты орнына қондыру
налог на урожай
құшыр
кто-то едет на белом коне
астында қылаң аты бар біреу келе жатыр
у него на лице появился румянец
бетіне қызыл жүгірді
сидеть как на иголках
қылпылдау
высовываться на мгновение
қылтию
мастер боя на саблях
қылышкер
хна растет на камне
қына тасқа бітер
настаивать на своем
қыңырайысу
настаивать на своем
қыңыраю
настаивать на своем
қыныржақтау
сидеть как на иголках
қыпылдау
типун тебе на язык
тілің қырқылғыр
работающий на току
қырманшы
бой на смерть
қырылыс
лежать на боку
қырынан жату
подталкивать на уничтожение
қырылыстыру
достаточное на зиму
қыстық
необходимый на зиму
қыстық
дрова на зиму
қыстық отын
говорить на китайском языке
қытайшалау
проворно сел на лошадь
лып етіп атқа мініп алды
во рту на одной стороне масло, на другой кровь
бір ұрты май, бір ұрты қан
порезать на кусочки
майдалату
порезать на кусочки
майдалау
приготовленный на жире
майлы
похожий на обезьяну
маймыл
суждено (написано на лбу)
маңдайға жазған
каша рисовая или пшенная на масле
майпалау
исполнять на мотив
мақамдау
достаточный на ичиги
мәсілік
выйти на старт
мәреге шығу
взять на свою шею
мойыннына алу
топтание на месте
митыңдау
лежать на чьей-либо ответственности
мойыннында болу
повиснуть на шее
мойынға асылу
текст заклинания носится на шее
мойынтұмар
определять на глаз
көзбен мөлшерлеу
срезать мозоль на руке
қолдың мүйізін жону
склонный вставать на дыбы
мөңкігіш
бугры на коренных зубах
мөр
работающий на вышке
мұнарашы
рвать на куски
мылжалау
туговатый на ухо
құлағының мүкісі бар
раздавать подарки на помин души
елге мүше беру
разделанная на части туша
мүшеленген
поднять на смех
мысқылдау
двое на одной лошади
мінгесу
сели на пароход
пароходқа міндік
пойти на риск
нар тәуекел
сесть на голову
міну
я на тебя не обиделся
менің саған назым бар
точь-в-точь похож на него
нақ өзінен ауған жоқ
по сколько приходится на каждого
кісі басына нешеуден келеді
сидящий на одногорбом верблюде
нарлы
отпустить на все четыре стороны
ноқтасын басына түру
он рвался на охоту
ол аңға шығуға ниетті-ақ еді
пигментация на лице
ноқталану
брать на прицел
нысаналау
отправиться на тот свет
о дүниеге аттан
пусть обижаются на себя
өз обалы өзіне
смотреть друг на друга надменно
одырайысу
смотреть друг на друга отчужденно
одырайысу
приходить на ум
ойына келу
приходить на ум
ойға келу
чур на двоих
олжаңнан ортақ
наступать на противника
жауға ат ойнату
метка на ухе
ойық
делить на части
омыру
с глазу на глаз
оңаша
мастер на все руки
он саусағынан өнері тамған
его дела пошли на лад
оның ісі оңға кетті
походить на серп
орақтану
направлять на верный путь
оңғару
устроиться на работу
жұмысқа орналасу
поставили на свое место
өз орнына қойды
острый на язык
от ауызды, орақ тісті
убавляться на половину
орталану
остаться на месте
орнында қалу
сделать перевод на русский язык
орысшалау
разбивать овец на отары
отарлау
толкать на преступление
отқа итеру
он не умеет сидеть на лошади
оның атқа отырысы үйлеспейді
настаивать на своем
өжеттену
он обижен на тебя
сенде өкпесі бар көрінеді
посмотри на себя
өзіңе қара
говорить на узбекском языке
өзбекшелеу
сапоги на высоких каблуках
биік өкше етік
обидеться друг на друга
өкпелесу
жаловаться на судьбу
өксу
жалованье на судьбу
өксік
жаловаться на судьбу
өксіу
надевать на коня нагрудник
өмілдіріктеу
положить впереди себя на седло
өңгеру
право на жизнь
өмір сүру құқығы
появился на свет
өмірге келдім
он запомнит на всю жизнь
өмірінде ұмытпас
друг на всю жизнь
өмірлік жолдасың
неприветливый на вид
өңі суық адам
суровый на вид
өңі суық адам
сидя на лошади, схватить человека с земли и увезти
ат үстінен өңгеріп әкету
увези ярку, положив на седло спереди
тоқтыны алдыңа өңгер
быть положенным на седло впереди всадника
өңгерілу
делиться на окрестности
өңірлену
оттакивая всех на своем пути
өңмең қақты
делить на части
өңірлеу
выводить на пастбище
өргізу
быть выгнанным на пастбище
өргізілу
с путами на ногах
өрелеулі
направить на выпас
өру
овцы направились на выпас
қой қорадан өрді
зеленая трава на выгоревшем месте
өртең
гнать скот на выпас
малды өрістету
находящийся пососедству на одном пастбище
өрістесу
материал, пригодный на пальто
пальтолық
не сиди на сквозняке
желдің өтінде отырма
он зол на меня
ол менімен өш
он падок на сладкое
ол тәттіге өш
делиться на партии
партияласу
делиться на группировки
партияласу
делить на части
паршалау
делить на куски
паршалау
делить на клочки
паршалау
делить на лоскутки
паршалау
разбиваться на мелкие куски
пашақ-пашағы шығу
разорваться на части
парша-парша болу
разъезжать на повозке
пәуескелету
настаивать на своем
жеңістік бермеу
я вышел на двор налегке
мен сыртқа жеңілтек шығып едім
у черта на куличках
жер мойны алыс
посылает на землю
жер бетіне жіберді
чтоб ты голову на сырой земле сложил
жер жастанғыр
расстояние на глаз
көз көрім жер
повалить на землю
жерге топ еткізу
оседая на землю
жерге шөгіп
ругать на чем свет стоит
жерден алып, жерге салу
новая трава, на месте выжженной
өртең жер
вести на поводу
жетектелу
ругать на чем свет стоит
жер-жебіріне жету
быстро ориетироваться на местности
жершіл
способность ориентироваться на местности
жершілдік
вести на поводу
жетектеу
находящийся на поводу
жетектеулі
скот на поводу
жетек
легко идущий на поводу
жетекшіл
вести на поводу
жетелеу
продукты на дорогу
жолазық
поминки на седьмой день
жетісі
пройти на почетное место
жоғары шығу
не показывайся мне на глаза, сгинь
көзіме көрінбе, жогал
сводить на нет
жоққа шығару
вставать на пути
жол кесу
наставить на путь
жол көрсету
наставить на путь
жолға қою
пускать лошадь на мелкую рысь
жортқызу
прыгнул на спину тигра
жолбарыстың арқасына мінді
способный на мелкую рысь
жортқыш
обычно на иноходце едет женщина
әдетте жорғаны әйел мінеді
испытать коня на иноходь
жорға салдыру
разрывать на куски
жұлындыру
жилки на листе
жөлке
встать на правильный путь
жөнігу
выгнать скот на выпас
жусату
разрывать на куски
жұлмалау
пойти на риск
көз жұмбайға салу
взвалить работу на себя
жұмыстану
место, на которое надевается уздечка
жүгендік
ставить на колени
жүгіндіру
осмелившийся на трудное дело
жүрекінің түгі бар адам
делить на группы
жүйелету
делить на группы
жүйелеу
не стоящий на одном месте
жүргіш
не стоящий на одном месте
жүргіштік
жениться на женщине, с которой имел любовную связь
жүрген әйелге үйлену
сидеть на корточках
жүрелеу
ездить на телеге
көлікпен журу
наводить на беду
жарға жығу
не стоящий на одном месте
жүрімпаз
рябь на воде
жыбыр
наводить на несчастье
жарға жығу
борьба на равных
ит жығыс
неприятный на вкус
жылымшы
не идти на пользу
жылмай ағу
человек не чистый на руку
қолының жымысқысы бар
быть разрезанным на полоски
жырымдалу
быть разрываемым на части
жырмалану
делить на куски
жирмалату
делить на куски
жырмалау
делить на куски
жырмыштау
разрываться на куски
жырымдалу
быть разрезанным на полоски
жырымдану
разрываться на куски
жырымдану
разрезать на полоски
жырымдау
разрезать на куски
жырымдау
опираться на закон
заңға сүйену
хорошо подогнанный на стыке
жігі жымдасу
разделяться на группировки
жікке бөліну
испытывать на себе тяжелые последствия
зардаптану
я готов ради тебя на всё
зекетің кетейін
что за тяжесть легла на твои плечи
саған не зор келді
приспособление похожее на носилки
зуза
резать на части
пұшпақтау
он на меня не обратил внимания
ол маған пысқырыпта қарамайды
мясо на одну варку
бір пісірім ет
время необходимое на варку мяса
ет пісірім уақыт
как на подбор
сайдауыттай
готовый на все
сақадай сай
растительность на лице
сақал-мұрт
находиться на хранении
сақтаулы
находиться на сбережении
сақтаулы
положить на место
орнына салу
сесть верхом на лошадь
атқа салт міну
наступать на конях
атой салу
выставить на рынок
базарға салу
усыновить или брать на воспитание ребёнка
бауырына салу
ставить на собрании данный вопрос
жиналысқа осы мәселені салу
поставить на обсуждение
талқыға салу
топор насажен на топорище
балта сапталды
парящий на высоте
самғауық
насаживать на рукоятку
саптасу
птица, похожая на орла
сарпылтақ
насаживать на рукоятку
саптау
вид травы на склонах гор
саркүйік
ходить на прогулку
саяхаттау
брызгать на себя
себіну
ссылающийся на выдуманные причины
себепшіл
мастер на все руки
сегіз қырлы
ставить на откорм
семірту
выходить на прогулку
сейілдеу
подпрыгивать на ходу
секектеу
драться на мечах
семсерлесу
полагаться друг на друга
сенісу
скот на убой
соғым
похожий друг на друга
сипаттас
предназначенный на убой
сойыстық
не бросать слов на ветер
сөзін жерге тастамау
скот, предназначенный на убой
сойыс
припадать на одну ногу
солтақтау
не бросать слов на землю
сөзін жерге тастамау
несмотря на это
сөйтсе де
отдохнуть на привязи
суу
разложить на сушилку
сөрелеу
играющий на дудке
сыбызгышы
не чист на руку
қолының сұғанағы бар
ответь на вопросы
сұрақтарға жауап бер
как бельмо на глазу
көзге шыққан сүйелдей
опираться друг на друга
сүйенісу
виды на урожай хорошие
жылдың сүреңі жақсы
люди как на подбор
ығай мен сығай
садиться на дно
сүзілу
болезнь переносимая на ногах
сүле науқас
играющий на свирели
сыбызгышы
похожий на проволоку
сымдай
не садись на сырое место
сызға отырма
припадать на одну ногу
сылтию
оставить на бобах
сымпиту
кататься на коньках
конькимен сырғанақ тебу
кататься на санках
шанамен сырғанақ тебу
играть на гармошке
сырнай тарту
играть на сарнае
сырнайлату
играть на гармони
сырнайлату
разносчик кушанья на блюдах
табақшы
настаивать на своём
сіресу
неподвижно оставаться на месте
табандау
дом на каменном фундаменте
тас табан үй
бегать с места на место
табаны жерге тимеу
делить на отары
табындау
подкованная лошадь на льду не поскользнётся
тағалы ат мұзда таймады
место на копыте для подковы
тағалық
навешивать на себя
тағыну
быть на равных
тайталасу
верхом на стригунке
тайға мініп
ехать на иноходце рысью
тайпалту
в доме тесно, а на улице снег
үй тар, сырт қар
сапоги на высоких каблуках
биік тақа етік
телега на деревянном ходу
тақылдақ арба
разделить на пряди
талдату
разделить на пряди
талдау
клеймо на лошади
аттың таңбасы
молоко на губах не обсохло
бесік табы кетпеген
я поставил чайник на горячую золу
шайнекті қоламтаның табына қойдым
сокрушать всё на пути
тапап-жаншау
выйти на улицу
сыртқа шығу
на-гора
сыртқа
обрабатывающий кожу на мялке
талқылаушы
ставить клеймо на металле
металға таңба салу
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
он на выдумки горазд
ол тапқыр
в конце лета на заре становится прохладно
таразыда таң суыр
ясное письмо (как напечатанное на камень)
тасқа басқандай
играть на домбре
домбыра тарту
взвешивать на весах
таразыға тарту
ровное письмо (как напечатанное на камень)
тасқа басқандай
едва стоять на ногах
тәлтіректеу
дать пробовать на вкус
таттыру
кататься на коньках
коньки тебу
накладываемая на потник
тебінгі
находиться на тебенёвке
тебіндеу
останавливаться на полдороге
жарты жолда тоқтау
лежать на поверхности
теңкию
мы все сели на одну телегу
бәріміз бір арбаға тиелдік
ехать на кляче
тепеңдеу
ячмень на глазу
теріскен
байга на малую дистанцию
тоқ бәйге
замереть на месте
тоқтап қалу
косточка на задних ногах
толарсақ
надевать на голову наглазник
томағалау
барашки на воде
ақ көбік толқын
надевать на голову томага
томағалау
клетка на бумаге
тор көз
ползать на четвереньках
тоңқалаңдау
ползать на карачках
тоңқалаңдау
стоять на карачках
тоңқаю
стоять на руках
тоңқаю
кожанный колпачок на голову беркута
томаға
накипь на поверхности супа
сорпаның тосабы
подготавливать засидку на охоте
тосқындау
посадить на горшок
тосу
он был на седьмом небе
оның төбесі көкке жетті
подарки на свадьбе
тояна
залезть на крышу
үйдің төбесіне шығу
гнедой конь со звёздочкой на лбу
торы төбел ат
натравливать друг на друга
төбелестіру
собрать волосы на макушке
шашты төбеге түйіп қою
на-гора
төбеге
забираться на холм
төбеге шығу
был на седьмом небе от радости
төбесі көкке жетті
кочки на болотах
төмпе
кочки на лугах
төмпе
встать на дыбы
тулату
чиновник шишка на ровном месте
төресымақ
дать согласие снохе на посещение своих родителей
төркіндету
проходить на почётное место
төрлету
проходить на почётное место
төрлеу
стремящийся попадаться на глаза
төршіл
нагрудник на женской рубашке
төстік
вынести на усмотрение суда
төрелету
режут на куски
турайды
резать на мелкие куски
турату
встать на дыбы
тулау
резать на мелкие куски
турау
встать на дыбы
тулап жүріп
посадить на подставку птицу
тұғырықтау
посыпать соль на рану
біреудің жарасына тұз себу
топтаться на месте
тұралап қалу
быть на постоянной работе
тұрақтату
надевать на голову половину чепрака
тұйықтану
завязать узелок на конце нитки
жіптің ұшын тұйықтау
знак, который оставляют на дороге, чтобы не заблудиться
тұспан
вешать на стены
тұсталу
развешивать на стены
тұсталу
находиться на чужбине
түзде журу
ногти на ногах
аяғынын тұяқ
учащиеся все присутствовали на уроке
оқушылар сабаққа түгел қатысты
возчик на верблюде
түйекеш
возить на верблюде
түйелеп
вьючить на верблюде
түйелеп
схватывающий на лету
түйгіштік
едущий на верблюде
түйелі
расположить стадо на ночёвку
түнету
волосы на теле
түк
охотник на лисиц
түлкіші
то, что было на днях
түнеугі
не взирая на лица
түріне қарамастан
уничтожать на корню
түп-тамырына балта шабу
выйти на большую дорогу
үлкен жолға түсу
завязать узелок на нитке
жіпті тую
остановка на обед в полдень
түстеніс
приглашать на обед
түстікте шақыру
попасть на глаза
көзге түсу
ручка упала на пол
қалам жерге түсті
выражать на лице недовольство
тыржиңдау
разрешили передышку на два дня
екі күнге тыныс берді
бойкий на язык
тыкылдақ
топтаться на месте
тыпыршу
похож на мышь
тышқан секілді
посягающий на недоступное
тыртакай
посягающий на то, что выше его возможностей
тыртакай
выйти на улицу
тысқа шығу
нанизывать друг на друга
тізгіштеу
стать на колени
тізерлеп тұру
назначить приз на скачках
бәйге тігу
поставить на колени
тізе бүктіру
женитьба старика на молодой
тізе жылыту
заставлять стать на колени
тізелендіру
поставить на колени
тізелендіру
вместе стать на колени
тізелесу
поставить на колени
тізелету
стать на колени
тізелеу
ходить на коленях
тізелеу
сесть на колени
тізелеп отыру
стать на колени
тізерлеу
резать на малые дольки
тілшелеу
он ушел на фронт добровольцем
ол соғыс майданына өзі тіленіп кеткен
соглашаться на уговоры
тілге келу
идти на уступки
тілге келу
соглашаться на уговоры
тілге көну
резать на узкие полоски
тілгілеу
разрезающий на части вдоль
тілгідеуші
переводить на другой язык
тілден-тілге
разговаривающие на одном родственном языке
тілдес
разрезанный на полоски
тілкем-тілкем
резать на куски
тілкемделу
резать на полоски
тілкемделу
быть разрезанным на куски
тілкемдену
быть разрезанным на полоски
тілкемдену
резать на куски
тілкемдеу
резать на полоски
тілкемдеу
острый на язык
тілмар
нарезанный на куски
тілме
резать на куски
тілмелеу
резать на полоски
тілмелеу
пусть твоё злословие падет на камень
тілін тасқа
типун тебе на язык
тілін тасқа
еле-еле ходит, опираясь на палку
таяққа тіреніп әрең жүреді
разрезанный на куски
тілкем-тілкем
резать на малые кусочки
тілшелеу
резать на малые полоски
тілшелеу
метка на ухе
тілік
скотина с меткой на ухе
тілік құлақ
разрезать на кусочки
тілімдеу
разрезать на ломтики
тілімдеу
разрезать на полоски
тілімдеу
ответ на приветствие
уағалайкүмассалам
дрожать так, что зуб на зуб не попадает
тісі тісіне тимей қалтырау
острый на язык
тісті
брать на длительное время
ұзақ мерзімге алу
дай мне на время одну книгу
маған уақытша бір кітап берші
скакун на большие расстояния
ұзақшыл ат
свой крупный скот обменял на мелкий
ірі малдарын уақтап алды
уехать на время
аз уақытқа кету
ломаться на мелкие куски
уатылу
разделиться на две группы
екі ұдай болып бөліну
отправиться на тот свет
ұзақ сапарға кету
позор сына – на отце, позор дочери на матери
ұлдың ұяты әкеге, қыздың ұяты шешеге
крошить мясо на мелкие кусочки
етті ұсақтап турау
старые сапоги на новой подошве
ұлтарма бас етік
нижние продольки нитки пряжи на ткацком станке
ұрғашы жіп
ловить на слове
біреуді сөзінен ұстау
лампа стоит на самом краю стола
шам үстелде ұшқары тұр
шуметь на весь дом
үйді басына көтеру
разрезать на кусочки
үзімдеу
разделить на кусочки
үзімдеу
упасть на спину
үйелету
упасть на спину
үйелеу
войлок на юрте
үзік
оборванный и разрезанный на куски
үзік-кестік
я надел на себя шубу
үстіме тон кидім
вызывать на лай
үргіздіру
вызывать на лай
үргізу
дуть на горячую пищу
ыстық асты үру
он охотник кататься на лошади
ол атқа мінуге үйір
то, что выпало на мою долю
үлесіме тигені
натравливать друг на друга
үрит
быть взятым на учёт
хатталу
поминки на третий день
үші
возвести на трон хана
хан көтеру
заметки на полях книг
хашия
пригодный на спицы или на копылья
шабақтық
жаловаться на судьбу
мұң шағу
ставить чайник на огонь
шай қою
пригласить на чаепитие
шайға шақыру
моих денег еле-еле хватило на дорогу
ақшам жолға шақ жетті
колоть на куски сахар
шақпақтау
острый на язык
шайпау
наши кони на ходу щиплют траву
атымыз шалып оттап келеді
призывать на военную службу
әскерге шақыру
вызвать врача на дом
дәрігері үйге шақыру
приглашать на собрание
жиналысқа шақыру
почивать на лаврах
шалқу
положить на обе лопатки
шалқасынан салу
приносить жертву на курбан айт
құрбан шалу
слепой на правый глаз верблюд щипает траву с левой стороны
оң көзі соқыр түйе сол жағын шалады
кататься на санках
шанамен сырғанау
прикинуть на глаз
шамалау
едущий на санях
шаналы
слой жира на желудке
шарпы
отрез на чапан
шапандық
конь встал на дыбы
ат аспанға шапшуды
кататься на лыжах
шаңғы тебу
ходить на лыжах
шаңғымен жүру
умеющий рубить на скаку
шапқыш
сидеть на коленях
шарта жүгіну
не смотря на усталость
шаршағандарына қарамастан
он закончил свои дела на сегодня
ол бүгінгі шаруасын бітірді
опуститься на колени
шегеру
острый на язык
шаян
решиться на что-либо
шешуші
он зазнался, у него на глазу появилось бельмо
көзін шел қаптаған
играть на домбре
шерткізу
вид наигрыша на домбре
шертпе
играть на домбре
шерттіру
играть на домбре
шерту
равномерно складывать на циновке шерсть
шиге жүн тарту
быть похожим на стебель чия
шидию
быть похожим на рябину
шетендену
всходы травы на скошенном поле
шиен
решиться на что-либо
шешілу
мгновенно сесть на задние ноги
шоқаң етті
садиться на задние лапы
шойқию
типун тебе на язык
тіліне шоқ түскір
наступить на горящие угли
шоқ басу
сидеть на задних лапах
шоқайып отыр
сидеть на корточках
шоқайып отыр
опуститься на колени
шөгеру
крепкий узел на аркане
шормақ
приподняв передние, сесть на задние ноги
шөңгерілу
откладывать на счетах
шоттау
заставить опуститься на колени верблюда
шөгеру
опуститься на колени
шөгу
заставлять верблюда опуститься на колени
шөк-шөк
работающий на сенокосе
шөпші
похожий на чужук
шұжықтай
греться на солнце
шуақтату
греться на солнышке
шуақтау
набирать жир на затылке
шүйделену
стремительный спуск вниз на добычу
шүйілігу
пастись на сочной траве
шүйгіндеу
пастись на густой траве
шүйгіндеу
еда, приготовленная на скорую руку
шыж-быж
выходить на охоту
аңға шығу
выходить на улицу
далаға шығу
выводить людей на улицу
адамдарды далаға шығару
истрепаться на нет
түте-түтесі шығу
подниматься на вершину
шыңға шығу
похожий на чембур
шылбырдай
след на росе обманчив
шықта жүрген із алдамыш
подниматься на высоту
шыңдай түсу
булькать на медленном огне
шымыр-шымыр қайнау
держать на цепи
шынжырлау
посадить на цепь
шынжырлау
находящийся на цепи
шынжырлы
рукава чапана на локтях протерлись
шапанның шынтағы үйкеліп тозды
сесть на коня
ырғу
скот стоит на подветренной стороне дома
мал үйдің ығында тұр
пойти на взаимные уступки
ымыраласу
рябь на воде
ымыр-шымыр
у него нет желания пойти на стадион
оның стадионға баратын ыңғайы жоқ
брать на счастье
ырымдау
предоставить на усмотрение
ырқына жіберу
он вскочил на коня
атқа ырғып мінді
не задержаться на долго
ізін суытпау
они напали на след
олар ізге түсті
едва стоять на ногах
ілбию
повесь свою одежду на вешалку
киімінді ілгішке іл
вешать ковёр на стену
қабырғаға кілем ілу
он на нас не обратил внимания
ол бізді ілтипат еткен жоқ
пальто повесил на вешалку
пальтосын ілгішке ілді
он хочет лишь свалить вину на других
тек ілік аударғысы келіп отыр
держаться только на жилках
тарамысына іліну
разменять мелочь на крупные
ұсақ ақшаны ірілеу
карта висит на стене
карта қабырға ілінген
едва заметный на глаз
көзге ілінер-ілінбес
верблюд шёл на поводу
түйе бұйдасын іріккен жоқ
переводить на арабский язык
арабшалау
доказывать на деле
іспен көрсету
водить на прогулку
аралатқызу
водить на прогулку
аралату
цены на товары снижены
товар бағасы арзандатылды
напороться на аран
арандалу
возить на телеге
арбалау
возить на телеге
арбалап тасу
едущий на телеге
арбалы
опереться на поддержку
арқа сүйеу
опираться на поддержку
арқа тану
надеяться на кого-то
біреуге арқа сүйеу
взвали-ка мешок на спину
қапты арқалаптып жіберші
опираться на кого-либо
арқалану
класть на спину
арқалану
взваливать на спину кому-либо
арқаласу
взвалить кому-либо на спину
арқалату
взваливать на спину
арқалау
таскать на спине
арқалау
притащив на спине
арқалап келіп
находящийся на той стороне
аржақтағы
приладить котел на очаге
қазан асу
похожий на остов
арыстай
пригласить на поминки
асқа сауын айту
смотреть на небо
аспанға қарау
навьючивать на себя или для себя
артыну
взвалить на себя
артынып-тартыну
поскакать на лошади
ат қою
казан прилажен на очаге
қазан асылды
не вешайся на шею
мойныма асылмашы
мясо на одну варку
бір асым ет
время на одну варку мяса
бір ет асым уақыт
повесить на себя
асындыру
повесить на себя
асыну
повесил на себя ружье
мылтық асынды
звать на помощь деда
аталау
поскакать на лошади
ат қою
сел на лошадь
атқа қонған
прискакать на лошади
атпен шауып келу
сажать на коня
аттандыру
быть пойманым на охоте
аулану
он прославился на весь мир
аты жер жарады
пойти на охоту
ауға шығу
перейти на одну из сторон
екі жақтың біріне ауу
валяться на траве
аунау
повалившись на землю
ат аунады
обжегшись на молоке
аузы күйген үрлеп ішеді
быть на устах у всех
ауызға іліну
дует на воду
аузы күйген үрлеп ішеді
у него нюх на еду
ауызының салуы
он обиделся на мои слова
ол менің сөзімді ауырсынды
с глазу на глаз
ауызба-ауыз
он обиделся на мои слова
ол менің сөзімді ауырлады
установить седло на верблюда
ауыттау
перейти на другое место
ауысу
перевести на другую работу
екенші қызметке ауыстыру
ходить на цыпочках
аяқтың ұшынан басу
стать на колени
аяғына жыгылу
поднять на смех
әжуалау
ставить на ноги
аяғына тұрғызу
встречать (встать на ноги)
аяғынан тік тұру
ставить на ног
аяқтандыру
быть привлекательным на вид
әдемілену
перебрасывать с ноги на ногу
аяқтан-аяққа көшіп
наступать на ногу
аяқты басу
смотреть на женщину пренебрежительно
әйелсіну
мастер на все руки
бал бармақ
беседа с глазу на глаз
өраза әңгіме
кататься на карусели
әткеншек тебу
ориентирующийся на местности
бағдаршыл
острый на глаз
байқағыш
поставить скот на откорм для убоя
соғымға мал байлау
ставить на откорм скот
соғым малын жемге байлау
легкая повязка на голове
байлауыш
у него на душе тревожно
оның көңілі әлем-жәлем
пародия на песню
әнсымақ
кожа на шее коровы
әуке
смотреть друг на друга, выпучив глаза
бажырайысу
погнать скот на базар
базарға мал салу
ходить на базар
базарлау
тот, кто был на базаре
базаршы
отправившиеся на рынок вернулись
базаршылар қайтты
отправляться на базар
базаршылау
расчитанный на понимание
базыналық
конь, стоящий на привязи
байлауда тұрған ат
оставаться на месте
байыздау
кричать друг на друга
бақырысу
мальчик или девочка на побегушках
қолбала
оперение на ногах у беркута
бүркіттің балақ жүні
подниматься на борьбу
бас көтеру
он ходит на костылях
ол балдақпен жүреді
мы ездили в город на лошадях
қалаға атпен бардық
бросаться на еду
бас салу
засов на воротах
бастырық
идущий на смерть
басын бәйгеге тіккен
к чокану на могилу
шоқаннын басына
баш на баш
баспа-бас
голову на голову
баспа-бас
веревка на кереге
аяқ бау
наступил на мои ноги
аяғымды басып кеттің ғой
он встал на ноги
ол аяғын басты
петли на краях текемета
шет бау
привлекать на свою сторону
бауырына тарту
резать на мелкие куски
бәшектеу
скачки на конях-четырехлетках
дөнен бәйге
скачки на конях-трехлетках
құнан бәйге
выставить коня на скачки
бәйгеге қосу
учавствовать на скачках
бәйгеге түсу
сегодня ты на седьмом небе
бүгін бір байып отыр екенсің
наткнуться на беду
бәлеге ұшырау
нарост на стволе березы
қайың безі
взвешивать на безмене
безбендеу
застыть на месте
бедірейту
застыть на месте
бедірейісу
застыть на месте
бедірею
я на это твердо решился
мен осыған белді бекем байладым
расположиться на отдых
бел шешу
станция на трактах
бекет
он решил настоять на своем
ол сөзінен қайтпасқа бекіді
невзирая на лица
бет ажарына қарамастан
они живут на этом берегу реки, а мы на другом
олар бер жақта тұрады, біз ар жақта тұрамыз
знать на пять
беске білу
мастер на все руки
бесаспап кісі
сел на белого коня
боз атқа мініп
поднимать на высоту
биікке көтерілу
быть на высоте
биікке көтерілу
ставить на откорм
бордаққа байлау
девушка на выданье
бойжеткен
откормленный на убой
бордақы
ставить на откорм
бордақылау
переваливаться с боку на бок
борсандау
предназначенный на откорм
бордақылық
глубокие надрезы на мясе
борша
разрезать мясо на большие куски
боршалау
разделяться на части
бөлініп-жарылу
делить на части
бөлмелеу
работающий на паре
бумен жүретін
делить на части
бөліп-жару
приготовить на пару
буда пісіру
приготовленный на пару
буда піскен
варить на пару
булау
отверстие на верхнем жернове
бұғыз
разделять на звенья
буынға бөлу
раздели на слоги
буындарға бөліп
разбивать на слоги
буындау
метать бугалык на шею лошадей
бұғалық салу
неровности на дороге
жол бұдыры
разрезать тушу на части
ет бұзу
плов оставили на пару
палауды бұқтырға қойды
ломать все на своем пути
бұзып-жару
рубить ветки на мелкие части
бұтарлау
разделить на части
бұтарлау
преть на солнце
күнге быршып терлеу
разрываться на мелкие клочки
быт-быт болу
разрываться на мелкие кусочки
быт-быт болу
разрезать на куски
білемдеу
не замахивайся на меня плеткой
қамшынды білемдеме
он накинул что-то на плечи
ол иығына бірдеме жамылыпты
он надеется на свою силу
ол білегіне сенеді
достаточный на одну неделю
бір жетілік
один на один
бірме-бір
прелетая с цветка на цветок
гүлген гүлге қонақтап
подписаться на газету
газетке жазылу
играть на гармони
гармоньдату
кожа, натянутая на барабан
дабыл сірісі
он прекрасно играет на домбре
ол домбыраны ғажап тартады
играющий на дабыле
дабылшы
дети на улице
балалар далада жүр
у меня на сердце осадок
жүрегімде дақ қалды
у него на душе осадок
көңілінде дағы бар
у него на лице оспинки
оның бетінде қорасан дағы бар
ночевать на улице
далаға түнеу
выйти на улицу
далаға шығу
ставить на голосование
дауысқа қою
занавески на окна
жабынды
накинуть на ребенка одеяло
балаға көрпе жабу
закрывать завод на ремонт
зауытты жөндеуге жабы
овец пустили на жнивье
қойды ескі егіннің орнына жапты
быть на хорошем счету
жақсы атты болу
накладывать на верблюда жазы
жазылау
разбиться на группы
жақ-жақ болу
намазать масло на хлеб
нанға май жағу
становиться на ноги
бой жазу
записать на всякий случай
жаза салу
сесть на лошадь без седла
атқа жайдақ міну
время пребывания скота на пастбище
жайылыс
время пребывания скота на выгоне
жайылыс
разделиться на группы
жақ-жақ болу
посадив на хорошего коня
жақсы атын мінгізіп
женщина вышла на улицу в одном только платье
әйел жалаң көйлекпен далаға шықты
трещина на губах
жалақ
рана на спине лошади
жалақ
лежать на правом боку
оң жамбасынан жату
брать на прокат
жалдату
брать на прокат
жалдау
прилечь на бок
жамбастау
лежать на боку
жамбастау
рубить на щепки
жаңқалау
лежать на боку
жанбастау
всё на свете
жанды-жансыз
прилечь на бок
жантаю
налегать на еду
тамақты жапыра жеу
крошить на кусочки
жаптырақтау
наводить на кого-нибудь страх
жасқандыру
быть разделяемым на части
жармалану
делить на части
жармалау
чтоб на тебя напал враг
жау алғыр
припадать на ногу
жаталақшу
книга лежит на столе
кітап стол үстіне жатыр
натравливать друг на друга
жауықтыру
умоляюще смотреть друг на друга
жаутаңдасу
кричать друг на друга
жекірісу
класть всё, что есть на стол
жайып салу
ставить жеребят на привязь
желіге құлын байлау
вешалка, петля на одежде
желке бау
волосы на затылке
желке шаш
садиться на шею
желкесіне міну
вешалка (петля) на одежде
желкебау
петля на одежде
желкелік
отдых на свежем воздухе
отдых на свежем воздухе
аркан натянутый на пяти кольях
бес қызықты желі арқан
ставить на откорм
жемге байлау
быть привязанным на жели
желілену
быть натянутым на жели
желілену
горький на вкус
дәмі ащы
кислый на вкус
дәмі қышқыл
пресный на вкус
дәмі тұщы
плохой на вкус
дәмі жаман
приятный на вкус
дәмі ұнамды
делит на десятины
десятиналау
делиться на периоды
дәуірлену
мост на стойках
діңгекке отырғызылған көпір
положить на лопатки
домалаң асырау
умение играть на домбре
домбырашылық
сделать на скорую руку
домдау
акын на шумном празднике воодушевляется
ақын ұлы дуда қазады
мост на опоре
діңгекке отырғызылған көпір
количество на один раз
бір езім
согласись на это
осыған «е» деші
капать на мозги
сөзбен егеу
экзамен на аттестат зрелости
кәмелеттік емтихан
ни на что не обращать внимания
ешнәрсеге елеңдемеу
держать уши на макушке
құлағы елеңдеу
право на репатриацию
еліне қайту құқы
легкий на подьем
елпілдек
право на совместное пользование наследством
еншілестік
делать метку на ухе
енеу
метка на ухе
ен
делать метку на ухе
ен салу
он мастер на все руки
қолының ебі бар
право на труд
еңбек ету құқы
он немножко играет на домбре
ол ептеп домбыра тартады
близкий, на короткой ноге
етене
взять на учёт
есеп алу
лежать ничком, лежать на животе
етпеттеу
лег на живот
етпетінен түсіп
нарост на дереве
ағаш безі
перевес на его стороне
ол ағалық етті
вырост на дереве
ағаш безі
встать на ноги
адам болу
влезть на дерево
ағашқа шығуға
приятный на вид
ажары тәуір
поднять на смех
ажуалау
смотреть друг на друга, вытаращив глаза
ажырайысу
расчитанный на человека
адамдық бейнесіне орайлас
комната на шесть человек
алты адамдық болме
обреченный на смерть
ажалды
принимать на себя мучения
азап арқалау
принимать на себя хлопоты
азап арқалау
из-за кого-нибудь принимать на себя мучения
біреудің азабын арқалау
быть недовольным, претендуя на большее
азырқану
если на то пошло
азар болса
припасы продуктов на год
жылдық азық
у меня есть на это свое доказательство
менің бұған айғағым
полет на луну
айға ұшу
сложить крест на крест
айкару
крест на крест
айқыш-ұйқыш
доить овец на пастбище
айдап сауу
сложить крест на крест
айқыштату
расположить крест на крест
айқыштау
не обращая внимания ни на что
айт-үйт жоқ
разделенные на зоны
аймақты
разделенные на регионы
аймақты
разделенные на территории
аймақты
праздничный подарок на айте
айттық
штанины с прорезью на манжете
айыр балақ
гуляющий на айте
айтшы
гулять на айте
айтшыласу
гулять на айте
айтшылау
не обменишь ли своего коня на моего верблюда
атынды менің түйеме айырбастамайсың ба
не согласны ли вы на обмен без придачи
баспа-бас айырбастамайсыз ба
появление бельма на глазу
көзге ақ түсу
ни на что не обращая внимания
ақай жоқ, тоқай жоқ
перейти на молочное
аққа көшу
носить на руках
алақанына салу
видно как на ладони
алақанға салғандай
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
будто на ладони
алақанындағыдай
зариться на чужое добро
аларту
не косись на меня
маған көз алартпа
не косись на меня
маған көз алартпа
выступать на собраниях
алқада сөз сөйлеу
быть выведенным на чистую воду
сыр алдыру
твердо зарубить на носу
түйіп алу
бегать на большое расстояние
алысқа шабу
отдать на хранение
аманат тапсыру
дать на хранение
аманаттау
напускать на себя важность
зілдену
скакать на конях
андағайлау
он на это обиделся
ол оған апшып қалды
использовать себе на благо
игілікіне жарату
переводить на арабский язык
арабшаға аудару
опираться на кого-либо
біреуге иек арту
надеяться на помощь
иек тіреу
зуб на зуб не попадает
иекі иекіне тимеді
приходить на помощь
иекиесу
опираться на поддержку
иектету
опираться на поддержку
иектеу
пусть носит на счастье
игілікке кигізсін
сданная на выделку
илеуге берген тері
он мастер на все руки
ол әрнеге де икемді
остаться на съедение собакам и птицам
ит пен құсқа жем болу
нападающие на домашний скот
ит-құс
толкать на преступление
қылмысқа итеру
пройма на платье
иіну
посадил на плечо
иығына тұрғызды
взвалил на плечи
иыққа сап арқалай жөнелді
положить на плечо
иыққа салу
взваливать работу на одного
иықынан түспеу
садиться на шею
иықынан түспеу
неприглядный на вид
келметі келмеген
свежее мясо, поджаренное на огне
кәуап
орнаменты, нанесенные на футляр кебеже
кебежеқапқа түсірген өрнектер
выйти на поединок
кезекке шығу
оставлять на потом
кезіндету
ямочки на щеках
иірім
много повидавший на своем веку
кәрікөз
застежка узды на затылке
кеж
тугой на ухо
құлағы кем
являться на работу
жұмысқа келу
приходить на работу
жұмысқа келу
ходить переваливаясь с ноги на ногу
керсендеу
взять на поруки
кепілге алу
рыба, нанизанная на веревку
кермеге жайған балықтар
конь на привязи
кермедегі ат
кисловатый на вкус
керемек дәмді
быть разрезанным на куски
кескілену
разрезать на куски
кескілеу
примерно (мера на глаз)
көз мөлшер
уходить на работу
жұмысқа кету
не наступай на хлеб – это грех
нанды баспа, киесі соғады
пена на морских волнах
теңіз толкынының көбігі
прикидывать на глаз
көзбен шамалау
определять на глаз
көзбен шамалау
не попадайся на глаза
көзге көрінбеу
с орденом на груди
кеудесінде ордені бар
кататься на коньках
коньки тебу
хокей на траве
көгалдағы хоккей
с глазу на глаз
көзбе-көз
прикинуть на глаз
көзбен болжау
не попадайся на глаза
көзіме көрінбе
встретиться на очной ставке
көздесу
отрез на платье
көйлектік мата
быть на седьмом небе
төбесі көкке жетті
попадаться на глаза
көлбелеңдеу
повалить на землю
көлбету
печаль на душе
көңіл кірі
не смотря на занятость
көптігіне қарамай
зарубить на носу
көңілге түю
подстилка на подушку
көпшіл
подстилка на седло
көпшіл
выставлять на обозрение
көрнекке қою
он обманывает на глазах
ол көріне алдап отыр
стоять на пути
көселеу
аул на кочёвке
ауыл көш үстінде
оставаться на осень
күздеу
живущий на одной улице
көшелес
болезнь на пальцах
күбіртке
мясо заготавливаемое на осень
күздік
находиться на месте осеннего пастбища
күзектеу
расколоться на мелкие кусочки
күлпарша болу
греться на солнце
күнестеу
разделять на мелкие части
күлшелеу
разделять на мелкие куски
күлшелеу
загорать на солнце
күнге тотығу
и на нашу улицу пришёл праздник
күніміз туды
греться на солнышке
күншуақтау
вода на дне ложбины
күп
полагаться на силу
күшке салу
злиться друг на друга
кіжінісу
тонкий слой на поверхности
кілегей
прорезь на тупом конце стрелы
кіре
плавать на поверхности
кілкілдеу
запирать на замок
кілт салу
закрываться на ключ
кілттену
заставить запирать на ключ
кілттету
закрывать на ключ
кілттеу
запертый на ключ
кілттеулі
вызвать недовольство на лице
кірбиту
выражать недовольство на лице
кірбию
налет на поверхности
кірбік
выражать недовольство на лице
кіржің-кіржің ету
уменьшаться на глазах
көрер көзге кішірею
много повидавший на своем веку
көпті көрген кісі
он моложе меня на пять лет
ол менен бес жас кіші
пригласить на стёжку одеяла
қабуға шақыру
несмотря на то, что он моложе
кішілікіне қарамастан
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: колени