Фразы содержащие слово: как
предпринимательство как хобби
әуес іс ретіндегі кәсіпкерлік
услуга как объект стандартизации
стандарттау объектісі ретінде қызмет көрсету
изогнутый как лук
садақша иілген
переключение как интродукция
кіріспеден ауысу
детали как барьеры
кедергі келтіретін тетіктер
детали как барьеры
қайшылық сияқты детальдар
природа телевидение как искусство
телевидениенің өнер сынды табиғаты
индивидуальный подход как принцип
дара ыңғай ұстанымы
переводимость, как стилистическая закономерность
стилистикалық заңдылық ретіндегі аударымдылық
значение как обозначение
таңбаланымдық мағына
значение как употребление
қолданымдық мағына
оптимальный вариант перевода как результат перебора вариантов (проб и ошибок)
аударманың оңтайлы нұсқасы нұсқаларды іріктеу нәтижесі ретінде (байқап көру және қателер)
перевод как продукт деятельности переводчика (текст)
аудармашының әрекеттік өнімі ретіндегі аударма (мәтін)
перевод как процесс создания продукта
өнімді даярлау үдерісі ретіндегі аударма
перевод как центральное звено двуязычной опосредованной коммуникации
екітілді жанама қатысымның орталық бөлімі ретіндегі аударма
язык как деятельность
тіл қызмет ретінде
перефразирование как «внутриязыковой перевод»
«тілішілік аударма» ретінде өзгеріп айтылу
язык как идеология
идеология ретіндегі тіл
языковая норма как критерий правильности речи
сөйлеу дұрыстығының критерийлері ретіндегі тілдік норма
бюджетное право как раздел особый
бюджеттік құқық ерекше бөлім ретінде
прошла неделя, как он уехал
ол кеткелі бір жеті болды
высокий как горный хребет
жотадай
рассказывать как положено
әңгімені жөн-жөнімен айтып беру
шипит, как змея
жыландай ысылдайды
дождь льёт как из ведра
жаңбыр сабалап құйып тұр
владеть в совершенстве языком (знает, как воду)
судай біледі
беречь как зеницу ока
көздің қарашығындай сақтау
дождь льёт как из ведра
жаңбыр саулап құйып тұр
не пей как верблюд
түйеше сораптама
острые слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
язвительные слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
он как скелет
оның құр сүлдесі ғана бар
тащиться, как собака за телегой
арбаға ерген итше сүмеңдеп
люди как на подбор
ығай мен сығай
совершенно новый (новый, как вода)
судай жаңа
падать как подкошенный
сылқ ету
гибкая, как ветка
тал шыбықтай бұралған
прохаживаться как павлин
тоты құстай таранып
ясно как божий день
тайға таңба басқандай
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
грохотать, как горная вода
тау суындай сарқырап
твёрдый, как камень
тастай
крепкий как камень
тастай қатты
ты как горная глыба
таудай алып ең
огромный как гора
төбедей
маленький, как козий альчик
ешкінің асығындай типиған
малюсенький, как воробей
торғайдай
тонкий как шёлк
торғындай
злой как собака
у жеген қасқырдай
в конце концов получилось, как я говорил
түбінде менің айтқаным болды
грубый как рашпиль
түрпідей
маленький как мышь
тышқандай
въедливый, как колючка
тікенектей
въедливый, как шипы
тікенектей
твой гнев, как отрава
ашуың ашыған у
исполняться как надо
ұсау
исполняться как надо
ұқсау
быть как дома
өз үйіндегідей болу
радовался, как ребёнок
балаша қуанды
он говорил, как оратор
ол шешендерше сөйледі
дождь льет как из ведра
жаңбыр шелектеп құйып тұр
крепкий как гвоздь
шегедей
твердый как гвоздь
шегедей
становиться бледным как мертвец
шөлмектей бозару
глаза горят как огонь
көзі шоқтай жанады
он вскочил, как ужаленный
ол шоқ басқандай серкіді
стать как белая тряпка
шүберектей болу
маленький как мизинец
шынашақтай
клейкий как слизь
шырыштау
быть одетым как можно красиво
ыздию
ах, как прекрасна жизнь
өмір шіркін неткен тамаша
вода хлещет как из ведра
аспанның түбі түсті
завидовать (нутро жжет, как после яда)
іші удай ашу
живущий кое-как
ашты-тоқты
воспринимать как горькое
ащысыну
с тех пор, как я стал взрослым
мен көз ашқылы
сладкий как мед
балдый тәтті
сладкий как мед
балдай тәтті
он рассуждает как ребенок
ол балаша ойлайды
относиться как родственник
бауыр тарту
расплавился, как свинец
қорғасындай балқыды
мечется как угорелый
безектеп қолды-аяққа тұрмайды
казаться как бы
болғансып
справляться как следует с делом
боқысын шығару
брови, как тучи
бұлттай қасы
борик его стал большим как черный казан
бөрікі қара қазандай болу
пел как соловей
бұлбұлдай сайрады
невесть как спастись
ғайптан тайып
красный как румяна
далаптай
бросать как ненужное
далаға тастау
приставать как ребенок
жас баладай жағалау
одетый как попало
жалаңаш-жалпы
раскрыть рот как сом
аузын жайындай ашу
такой как прежде
жаңағыдай
сверкать как белый слиток серебра
ақ жамбыдай жарқырау
точь-в-точь как он
дәл өзі
покорный судьбе, как перекати поле
жел аударған қаңбақтай
пустословие (слова, как ветер)
жел сөз
толстый как чурбан
дөңбектей
все мое тело, как помятое
тұла бойым ез-ез болып қалыпты
с тех пор как себя помнит
ес білгелі
поступать как полоумный
есалаңдау
после того, как немного удалился
аздап ұзаған соң-ақ
блестел, как зеркало
айнадай жарқырап
чистое, как стекло
айнадай таза
сказал, как топором отрубил
айтты – бітті
видно как на ладони
алақанға салғандай
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
ты молчал, как будто воды в рот набрал
жағы қарысқан адамша үндемедің
быстро и как попало
апыл-тапыл
мять как кожу
терідей илеу
быть в ссоре, как кошка с собакой
ит пен мысықтай
играть как настоящий артист
кәдімгі артисше ойнау
наступила весно и как обычно дни стали теплее
көктем келіп, кәдімгідей күн жылынды
они как следует отдохнули
олар кәдімгідей дем алды
поступать как иноверец
кәпіршілеу
греметь как гром
күндей күркіреу
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
мрачен, как туча
қабағынан қар жауғандай
белый как бумага
аппақ қағаздай
поступать как казахи
қазақбайшылау
кишеть как муравьи
құмырсқадай қайнау
обращаться с людьми как с игрушкой
қақпақыл етіп ойнау
кое-как
қалай болса солай
как-нибудь
қалай болса солай
как-нибудь
қалай да болса
употреблять как нечто съедобное
қалжау ету
существовать кое-как
қалтақта
размешивать как тесто
қамырдай илеу
да еще как надо
керек болғанда қандай
легкий как перекати-поле
қаңбақтай
высокий, как каркара
қарқарадай
колоть как иголка
инедей қадалау
красивые, как у лани, глаза
құралай көз
беречь как память о дорогом человеке
көзіндей көру
так, как хотелось
көңілдегідей
изрезать как попало
қидалау
он поработал как следует
ол жұмысты қиратып істеді
чувствовать как хозяин
қожайынсыну
вести себя как хозяин
қожасу
смотреть как баран
қойдай үрке қарау
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
торчать, как чучело
қорбию
бледный, как полотно
қу шүберектей
относиться как сват
құдасу
тихо, как в гробу
құлақ кескендей
считать истиной (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
считать правдой (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
лететь как птица
құстай ұшу
дождь лил как из ведра
жаңбыр құйған
гора, как девичья грудь
қыз емшек
тоненький как волосок
қылдай
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
сидеть как на иголках
қылпылдау
сидеть как на иголках
қыпылдау
разгромить (напасть как ястреб)
қырғидай тию
принять как должное
әбден лайық деп қабылдау
растаять как масло
майдай еру
разбирался как специалист
мамандарша талдайтын
стоять как истукан
мелшию
толстая шея, как у оленя
бұғы мойын
холодный как лёд
мұп-мұздай
подготовились ли к экзаменам как следует
емтиханға мықтап дайындалдындар ма
луч как луч
нұр үстіне нұр
работу выполнили как полагается
жұмысты ойдағыдай орындадақ
вонзиться, как пуля
оқтай қадалу
бегает туда-сюда как угорелый
оқалақтау
относится как к неродному
өгейсіну
относиться как к неродному
өгейсіту
поступает как ему захочется
өз білігі өзінде
относиться как чужому
өзгелеу
так, как ему представляется
өзінше
бить как следует
пергілеу
пометить как окончательный
түпкілікті ретінде таңбалау
пометить как прочтенное
оқылды деп белгілеу
Фразы содержащие слово: гора