Фразы содержащие слово: не
характеристики обнаружения не выше заданной
берілгеннен жоғары емес анықтау сипаттамасы
если иное не предусмотрено
егер өзгеше көзделмесе
множество не более чем счетное
саналымдыдан артық емес жиын
борьба не на жизнь, а на смерть
жанталас
умение не теряться
дағдармау білігі
зона не охваченная вытеснением
ығысудың әсеріне түспеген аймақ
индивидуально не определенный круг лиц
жеке анықталмаған тұлғалар ауқымы
нормативные акты не опубликованные в установленном порядке
белгіленген тәртіппен жарияланбаған нормативтік актілер
отходы, которые не удовлетворяют критериям приема
қабылдау критерийлерін қанағаттандырмайтын қалдықтар
отходы, не приемлемые для полигонов
полигондардың қабылдауына келмейтін қалдықтар
паевые взносы не подлежащие конфискации
тәркіленуге жатпайтын пай жарналары
преступление, не представляющее большой опасности
үлкен қауіп төндірмейтін қылмыс
факты, не подлежащие доказыванию
дәлелдеуге жатпайтын фактілер
объекты не имеющие определенного процессуального статуса
белгілі бір іс жүргізілетін процессуалдық мәртебесі жоқ объектілер
решение, не подлежащее обжалованию
шағымдануға жатпайтын шешім
установления конституции, не подлежащие изменению
конституцияның өзгертуге жатпайтын белгілеулері
человек, не умеющий держать язык за зубами
аузы жеңіл адам
у меня ничего не болит
еш жерім ауырмайды
чуть сквозь землю не провалиться
жерге кіре жаздау
богатые не понимают бедных
барлар жоқты түсінбейді
здесь ты не прав
мұның жөн емес
это меня не касается
менің онда жұмысым жоқ
он ничего не сказал
ол ештеңе айтқан жоқ
он не умеет спорить
ол дауға жоқ
он сюда не приходил
ол мұнда келген жоқ
человек не склонный много говорить
сөзге жоқ адам
я кнему не подхожу
оған жолаудан қалдым
теперь старые деньги не действуют
енді ескі ақша жүрмейді
о ней не всё известно людям
жұртың бәрі біле бермейді
беда не приходит одна
жұт жеті ағайында
тот не умрет с голоду
жұтқан жұтамас
просить не стыдясь
жүз салу
он не дрогнул
жүрекі бүлк етпеді
человек не чистый на руку
қолының жымысқысы бар
я никогда его не видел
зәуде көрмеген адамым
чтобы не нанести вред
зиян келтіріп алмау үшін
он на меня не обратил внимания
ол маған пысқырыпта қарамайды
если это будет в моих силах, я тебя не обижу
әлімнен келсе, сені ренжітпеспін
бить лошадь по крупу не принято
аттың сауырына соқпас болар
долго не хранится
аса ұзақ сақтамайды
ничего не жалеть
барын салу
он со мной не считается
ол менімен санаспайды
норовистая кобыла не подпускала к себе доить
асау бие саудыртпады
верить – не верить
сенерік-сенбесін
звука не издал
сес бермеді
если не верите
сенбесіңіз
кипятить, пока не выкипит вода
суалғанша қайнатады
я их не застал
орнын сипадым
ничего не сказать
сөз қатпау
если бы не так
сөйтпегенде
хоть воду, хоть яд выпью – что бы не случилось
су ішсем де, у ішсем де
действующий не в лад
солақай
действовать не в лад
солақайлану
ничего не есть
дым сызбау
вмешиваться не в свои дела
сумаңдау
попрашайке не жиреть, вору не разбогатеть
сұқ семірмес, ұры байымас
ничем не примечательный
сұрқай
остаться в не удел
істен сыртқары қалу
ничего не осталось
сілемі де қалмапты
пить, не переводя дыхания
сімірту
пить, не переводя дыхания
сіміру
не радуй врага и не печаль друга
дұшпанға таба, досқа күлкі болма
они не ужились
олар сыйыспады
он до сих пор не рассматривает моё дело, кормя меня «завтраками»
менің ісімді қарамай, «бүгін-ертеңмен» әлі сырғанатып келеді
подкованная лошадь на льду не поскользнётся
тағалы ат мұзда таймады
он не стеснялся
ол тайынбады
он никого не угостил
ол ешкімге дәм таттырмай-ақ қойды
быть не в состоянии принимать пищу
тамақтан қалу
фрукты для нас не редкость
жеміс бізге таңсық емес
я не смею сказать
айтуға тартынамын
ты меня не узнаёшь
мені танымай тұрсың ба
наказать так, чтобы век не забыл
таңдайына татқызу
как не восхищаться
таңданбай
молоко на губах не обсохло
бесік табы кетпеген
он не угостил нас кумысом
ол бізке қымыз татырмады
ты по нему не равняйся
сен онымен теңдеспе
смотри, чтобы этого мальчика никто не трогал
мына балаға ешкімді тигіздірме
он не мог перенести обиды
оның тепкісіне төзбеді
пусть не задевает
тіл тигізбесін
ты не трогай меня напрасно
сен маған орынсыз тиіспе
местность, не имеющая запруды
тоғансыз
сытый голодного не разумеет
аш қадірін тоқ білмес
чтоб не видать мне твоей макушки
төбеді көрмейін
иди не останавливаясь
тоқталмай журе бер
чтоб ноги твоей здесь не было
төбеді көрмейін
ничего не осталось
тұқылы қалмады
не разлив и не рассыпав
төкпей-шашпай
он еще не очень постарел
ол әлі тұғырдан түсіптұрған жоқ
ничего не стоит
түкке тұрмайды
ничего не стоит
түкке тұрмайды
критику не преследовать, а развивать
сынды тұншықтырмай, өрістету керек
знак, который оставляют на дороге, чтобы не заблудиться
тұспан
как ни в чём не бывало
түк болмағандай
ничего не знать
түк білмеу
ничего не оставив
түк қалдырмай
совершенно не годный
түкке аспайды
ему это и во сне не снилось
үш ұйықтаса түсіне кірмеген
он захлебнулся и не мог говорить
ол тығылып сөйлей алмады
я не мог вспомнить
есіме түспей қалды
часто, не к месту смеющийся человек
тырқылдақ
на его слова никто не обратил внимания
оның сөзі тыңдалмады
он не постарел, всё ещё бодрый
ол қартайған жоқ, әлі тың
дело за мной не станет
маған тіреліп тұрған әшнерсе жоқ
я ничего от тебя не хочу
мен сенен ешнәрсе тілемеймін
совсем не так
тіпті олай емес
сиди и не опирайся локтем
шынтағыңмен туренбей отыршы
я никогда не забуду
тіріде ұмытпаспын
дрожать так, что зуб на зуб не попадает
тісі тісіне тимей қалтырау
чтобы порода скота не ухудшилась
мал тұқымы уақтанып кетпесін
ему не по зубам
тісі батпайды
быть не по зубам
тісі батпау
он еще не так далеко отъехал
ол әлі ұзап кете қойған жоқ
тебе не подчинить его
ол сенің уысыңда сыя қоймас
ему не спится по ночам
онда түн баласында ұйқы жоқ
хан не повторяет сказанного
хан екі айтпайды
ему не спалось
ұйқысы келмеді
пазы двери не сходятся
есіктің қиындары үйлеспей тұр
ему не дали говорить
оны үндетпеді
дождь шёл не переставая
жаңбыр үсті-устіне жауды
чтобы не забыть
ұмытпастыққа
я совершенно не знаю законов рынка
мен нарықтың заңдарынан мүлде хабарсызбын
даже с ханом не здоровается
ханға сәлем бермейді
жил, не вступая в пререкания
шай деспеді
прожил, не испытав нужды
дүниені шайқап өтті
едва не засмеялся
күлін жіберуге шақ қалды
его не переспорить
оған ешкім шақ келмейді
у недавно обогатившегося не бери в долг
шала байығаннан қарыз алма
денег не хватает
ақша шақ келмейді
чего только не слышит его ухо
қайдағы бәлені оның құлағы шалғыш
он уже не в своем уме
оған бір шалық пайда болыпты
мальчик, ты не перебарщивай
бала, сен шамала
на это у него не хватит сил
оның бұған шамсы келмейді
человек, который не стесняется в выражениях
шапылдақ
действуй осторожно, ты не в своем доме
шаңыраққа қара
скакун, не знающий себе равного
шеннен шыққан жүйрік
он не подпустил к себе
ол шеніне жуытпады
если не поставить ширму, собака вылакает молоко
ши құрмаса, сүтке ит тиеді
ответил коротко, не допуская возражений
шолақ қайырды
говорить не о том
бүйректен сирақ шығару
на губах молоко не обсохло
шөпжелке
двигать быстро и не переставая
шөпшендеу
пока роса не высохнет, нельзя косить траву
шық кеппей, шөпті шабуға болмайды
зря не тратить слова
сөзін шығын қылмау
и со светильником не найдешь
шырақ алып іздесең де таппайсың
ты можешь мне не верить, но я точно знаю
саған жалған маған шын
он не поправляется
оған шыр бітпейді
днём с огнём не найти
шырақ алып іздесең де таппайсың
это дело не в моих руках
бұл іс менің ырқымда емес
собираться делать не торопясь
ырғалып-жырғалу
он не успевал идти за мною
ол маған ілесе алмады
после него никого не осталось
оның артында із де қалмады
и следа не осталось
ізі де қалмапты
он на нас не обратил внимания
ол бізді ілтипат еткен жоқ
совершенно не обращать внимания
көзге ілмеу
жаль, что он не попал в мои руки
қолыма ілікпей кеткенін қарашы
он не мог удержать слез
көзінің жасын ірке алмады
это не моё дело
бұл менің ісім емес
на этот раз ты не мог добиться первенства
бұл бәйгеге іліге алмадың
на сегодняшний поезд я не успел
бүгінгі поезға іліге алмадым
ничего общего с тобою иметь не желаю
іргенді аулақ сал
они не дали разнять их
олар араша бермеді
в это дело я не вмешиваюсь
бұл іске мен араласпаймын
лучше этого не будет
мұнан артық болмас
смотри, не попадись в ловушку
абайла, арандап қалма
он не купил мясо, считая его не жирным
етті арықсынып алмады
глаза бы мои тебя не видели
аруақынан садаға кет
чтобы скот не отощал
мал арықтап қалмасы
сытый не знает цены пищи
ас қадірін тоқ білмейді
дрофа близко не подпускает
дуадақ жақыннан аттырмайды
оказаться не в состоянии ответить
ауызына құм құйылу
уйти не солоно хлебавши
құр ауыз кету
совершенно ничего не брать в рот
ауызына татып алмау
не болея и не хворая
ауырмай-сарқамай
как будто не болел
ауырмағандай
если бы не болел
ауырмаса
если тебе не будет тяжело, неси чемодан
ауырсынбасаң, чемоданды ала жүр
где еще не ступала нога человека
адам аяқы баспаған жер
надо не колеблясь занять определенную позицию
ауытқи бермей бір сөзде тұру керек
он не сдеожал своего слова и колеблется
ол сөзінде тұрмай ауытқып жүр
такой, которого не жалко
аяусыз
а, пусть, была не была
ә, мейлі, не болса, сол болсын
пока не написал
әзір жазғаным жоқ
завопил, поднял шум и не подпускал к себе
байбаламдап маңына жуытпады
это не в моих силах
бұған менің әмірім жүрмейді
кто не знает своих сил
әлін білмеген әлек
всё ещё не хватает
әлі де жетіңкіремейді
еще не рассвело
әлі таң атқан жоқ
лучше не иметь
барынан жоғы артық
я не заметил
байқай алмай қалдым
я не обратил внимания
байқай алмай қалдым
он не сдерживает своего слова
сөзінде байлау жоқ
знахарь до добра не доведет
бақсы жақсылыққа бастамас
от своей доли не уйти
бақыңнан көр
я за этим не следил
мен оны бақылағаным жоқ
смотри, чтобы машина не задавила
абайла, машина басып кетпесін
разве ты не идешь
бармаушы ма едің
дерево в воде не тонет
ағаш суға батпайды
ни во что не ставить
басыну
с начальством много не накалякаешься
бастықпен көп мылжыңдаса алмайсын
я не осмелился сказать
айтуға батпадым
у меня желудок не переваривает пищу
бойыма ас батпайды
на него слова не действуют
оған сөз батпайды
скакун, не дающий себя поймать
безбе жүйрік
всячески не соглашаться
ер-тоқымын бауырына алу
говори не говори – все равно
бәлен дейтін несі бар
чтобы конь не утомлялся, сними вьюк
аттың белі талмасын, жүкті түсір
он не допускал к себе
безендеп маңына жуытпады
здесь не достанешь до дна
бұл жер кісі бойлаумайды
за мной никаких долгов не числится
менің ешқандай бересім жоқ
если враг не сдается, его уничтожают
жау берілмесе, оны құртар болар
говорить, ничуть не стесняясь
беті бүлк етпей сөйлеу
совесть не позволила
бетім шыдамады
никогда не выступать против
бетіне жел болып тимеу
мороз не дает дышать
күннің суығы бет қаратпайды
я не дотянусь
бойым жетпейді
ты не важничай, если приглашают иди
сен бұлданба, шақырса, бар
будет ум не нужен
болады ақыл тұл
ты не прав, заступаться за тебя не буду
сенікі теріс, саған болыспаймын
если храбрый, то не поддавайся угрозам
батыр болсаң бопсаға иөз
он задыхался, не мог говорить
ол булығып, сөйлей алмады
он их запугал и не дал им высказаться
оларды бұқтырып қойып, айтқызбады
передай мои слова, ничего не изменяя
сөзімді бұлжытпай айт
идти не качаясь
бұлтақтамай түзу жүр
он увиливал, не давая прямого ответа
ол сұраға тура жауап бермей, бұлтақтады
труд напрасно не пропал
еңбек босқа кетпеді
считать не своим
бөтендеу
сделать не ровным
бұдырлау
лжет он, ничуть не смущаясь
өтірік айтқанда оның беті бұлжымайды
зная об этом, почему не сказал
біле тұра неге айтпадың
он из целого шеста не смог сделать палочку
бір сырықтан бір бұрау жасай алмады
ничуть не постеснялся
беті бүлк етпеді
он ничего вразумительного сказать не может
ол аузынан сөзі түскен былжыр
он не дал возможности шевельнуться
былқ еткізбеді
он не дал ему знать
ол оған білдірмеді
человек, не сдерживающий своего слова
бұлтарғыш адам
мой конь так круто повернул, что я чуть не упал
атым бұлтарғанда, құлап қала жаздадым
жеребенок не дал себя поймать
құлын бұлтылдап ұстатпады
повалить и не дать двигаться
бүгерлеу
у разорившегося ничего не бери
бүлігеннен бүлдіргі алма
зря не волнуйся
қарап жүріп бүлінбе
смотри, чтобы бумаги не смешались
байқа, қағаздар бытысып кетпесін
делает вид, что не знает что делает
білмегенсу
в этой окрестности волков не обнаружено
бұл маңадай қасқыр білінген жоқ
иди чтобы тебя никто не видел, и наблюдай
ешкімге білінбей барып, байқа
рта не раскрыть
бір ауыз сөзге келмеу
с ним не справишься
оған дауа жоқ
никогда не надоедает
бір жалықпайсың
работать не покладая рук
дамыл алмастан жүмыс істеу
он сюда ни разу не пришел
ол мұнда бір келмеді
пуля не задела моего тела
етіме оқ дарымады
с ним не сладишь
оған дауа жоқ
чуть было не упал
құлап кете жаздадым
овца не стриженная
жабағылы қой
это не пройдет безнаказанно
бұл жазасыз кетпейді
ничего не случится
ештеме болмайды
никогда не забывай
ешуақытта ұмытпа
она не селится
жаз бар жерге жоламайды
он не любит лето
ол жазды жақсы көрмейді
свидетель не виноват
есіткен құлақта жазық жоқ
спокойно не сидит
жай отыра алмайды
в комнате не убрано
үй іші жиналмаған, жайрап жатыр
он был не в состоянии
жайы болмады
никого не задевая
жайымен
говорите не торопясь
жайырақ сөйлеңізші
говорить без умолку, не переставая плакать
жағы сембеу
съесть всё, ничего не оставив
жалап-жұқтау
он мою работу не одобрил
ол менің жұмысымды жақтырмады
где не ступала нога человека
жан баспаған
меня не считают за человека
мені жан деп есептемейді
говорить, не ошибаясь
жанылмай айту
считать не действительным
жарамсыз деп саналсын
никого не чуждаться
ешкімді жатсырамау
я тоже не лыком шит
мен де қара жаяу емеспін
это к моим обязанностям не относится
бұл менің міндетіме жатпайды
на лошадь со сбитой холкой седло не кладут
жауыр атқа ер салмайды
он не относится к заурядным поэтам
ол қара жаяу ақын емес
больше моей ноги здесь не будет
желкемнің шұқыры көрсін
я никогда ему не перечил
оның бетіне жел болып тиген емеспін
я всего не смог высказать
айтайын дегенімді айта алмай қалдым
у меня не хватает терпение
дәтім шыдамайды
если ты не пойдешь, то и я не пойду
егер сен бармасаң, мен де бармаймын
слова не имеющие веса
дуасыз ауыз
где наша не пропадала
қайда қалмаған дүние
всего не нахватаешь
дүниенің түбіне жетпессің
не было, чтобы он не сдержал своего слова
сөзінен екі қылған емес
даже дети так не поступают
бала екеш бала да бұлай істімейді
ни на что не обращать внимания
ешнәрсеге елеңдемеу
в дальнейшем так не делай
екіншілей олай істеме
бежать не чуя ног
елбектеу
ты меня не соблазняй
сен мені еліктірме
лечение не идет впрок
ем қонбайды
человек, не увлекающийся пустяками
елтең селтеңі жоқ кісі
в таком случае я не пойду
ендншн мен бармаймын
больше не будешь шалить
ендігәрі тентек болмайсың ба
ни во что не ставить
ерінің шүйіру
что-то не припомню
есіме түспей тұрғаны
если не он, то кто же
сол емес, кім дейсің
он не молодой
ол жас емес
он не придет
ол келетін емес
это не гусь, а утка
ол қаз емес, үйрек
ты не старый
сен қарт емессің
у ребенка родничок еще не затвердел
әлі баланың еңбегі қатқан жоқ
у меня не хватило ловкости
ебім жетпеді
нельзя не считаться с его мнением
оның пікірімен есептеспеуге болмайды
консерватор не дооценивает
ескішіл адам жаңылақты көрмейді
никто не заметил, не обратил
ешкім елемепті
крепись, не теряйся
абдырама, бекін
оказывается, он такой беспомощный, что растерявшись, не мог высказать свои соображения
ол абдырауық неме екен, асып-сасып жөн сөзін айта алмады
никуда не годный
адам алғысыз
больше не уменьшай
осыдан азайтпа
из него человека не выйдет
ол адам болмайды
он не поддался их подстрекательству
олардың азғыруына ерген жоқ
он чуть не заплакал
ол жылауға аз қалды
вот все, что имею, не обижайся
барым осы, азсынба
хотя зима была продолжительная, все же скот не отощал
қыс ұзақ болса да, мал азбады
если не улучшать породу скота, то порода вырождается
мал тұқымын асылдан-дырмаса, азып кетеді
жеребец, не имеющий своего косяка
сәуір айғыр
жизнь не повторится
дүние екі айналып келмейді
пожалуйста зря не задерживай
босқа айналдырумашы
тайна, не подлежащая оглашению
айтылмайтын сыр
пока не сказано – кто знает
айтпаса, кім біледі
об этом не говорилось
ол туралы айтылмады
говори, не говори – все равно
айтып-айтпай не керек
я вас не виню
мен сізді айыптамаймын
высказать не тая
айтып шығу
он никого не боялся
ол ешкімнен айылын жимады
он никого не стеснялся
ол ешкімнен айылын жимады
ничуть не бояться
айылын жимау
извините, не посчитайте за грех
айып бұйырмаңыз
ни на что не обращая внимания
ақай жоқ, тоқай жоқ
он не питает вражды
оның көңілінде ала жоқ
дурная голова ногам покоя не дает
ақымақ бас аяққа тыныштық бермес
он не дурак
ол ақымақ емес
задаром ничего не делать
ақысыз аяқ баспау
он не мог взять
ала алмады
он ни о чем не беспокоится
оның ешқандай алаңы жоқ
он никакого отношения не имеет
алты аласы, бес бересі жоқ
он продолжал свою работу, не отвлекаясь
ол алаңсыз жұмысын істей берді
относиться не одинаково
алалау
от полезного дела не отказывайся
ігілікті істен тартынба
отвлекай и задерживай его, чтобы не уехал
ол кетіп қалмасын, алдандыра тұр
он нам не родной
ол бізге алыс
издалека я не вижу
алыстан көзім көрмейді
как будто не было
анша-мұнша
он не может пойти
ол бара алмайды
не видавшая закваски шкура не годна для полушубка
и көрмеген тері тон болмайды
зуб на зуб не попадает
иекі иекіне тимеді
собака не почувствует сытость, пока не оближет миску
ит аяғын жаламай тоймас
он не стеснялся
менен именбеді
иногда, чуть не падая с седла
кейде ауып барып
ни в чем не уступающий
иықы тең
ни в чем не разбирающийся
иіс алмас
абсолютно не понимать
иісі мұрнына бармау
ни в чем не разбираться
иісі мұрнына бармау
ничего не стоящий
кәкір-шүкір
этого мошенника близко не подпускай к себе
ол кәпірді маңыңа жолатпа
я не допущу тебя к себе в дом
сені үйге келтірмеспін
он не находит себе места
іші кепті
не более и не менее
артық-кемі жоқ
хоть и не высохло
кеппесе де
чтобы не сглазили
көз тимесін деп
своя ноша не тянет
керек тастың аурылығы жоқ
нужный камень не тяжел
керек тастың аурылығы жоқ
(отрежешь кусок – кровь не появится)
кесіп алсаң, кан шықпас
уходить, не достигнув цели
арманда кету
они не перебивают друг друга
бұларда бір-бірін кимелеу деген жоқ
быть не в силах оторвать глаз
көз ала алмау
моментально (глазом не успеешь моргнуть)
көзді ашып-жұмганша
темень (хоть ткни пальцем в глаз, не увидишь)
көзге түртсе көргісіз
быть не в настроении (на душе пусто)
көңілі құлазу
чуть не разорвалось сердце
көкірегім жарылып кеткендей
если не случиться ничего не предвиденного
көлденеңнен аман болса
кто не видит, тот и верблюда не заметит
көрмес түйені де көрмес
делать не торопясь
күйбеңдеу
никому не говори
ешкімге айта көрме
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
как бы не согрешить
күнәлі болармын
в данном случае он не виноват
бұл жерде ол күнәсіз
ты не вмешивайся в это дело
сен бұл іске кіріспе
кто не помнит
кімнің есінен кетеді
у нас не бывает дня без гостей
біздің үй кісісіз болмайды
не видно не души
кісі қара көрінбейді
его мнение публика не одобрила
оның пікірін жұрт қабылдамады
ничего путного из него не выйдет
мыныдан кісі шықпайды
из него не выйдет человека
мыныдан кісі шықпайды
от чужого не жди ничего
кісіден дәметпеу
эти ботинки ему не будут малы
мына бәтеңке оған кішілік етпес
работа меня никогда не утомляет
жұмыстан қажыған емеспін
обессилев, он не может подняться с постели
қағырлау төсегінен тұра алмайды
он не заяц, чтобы прятаться
қағысқа қашар қоян емес
ему не везет
қадамы кері кетті
велел не отлучаться
қазықтап кеттім
жил, не зная горя
қайғысыз жүріп жатады
от своих слов я не отказываюсь
айтқанымнан қайтпаймын
лезть куда не следует
қақшаң-қақшаң ету
в суматохе я не заметил
қарбаласта байқамай қалдым
живем помаленьку, не хуже других
ел қатарлы қалқақтап жүрген жайымыз бар
народ не скажет неправду
халық айтса, қалт айтпайды
проклятие (пусть переломится рука у того, кто не помогает родственнику)
қанына тартпағанның қары сынсын
пускать слух, ничем не подтвержденный
қаңқулау
обо мне не беспокойтесь
мен үшін қапа болмаңыз
ни о чем не подозревая
қапысыз
глаз не показавать
қараңды өшір
я не против
қарсылығым жоқ
я не могу остаться у них в долгу
мен оларға қарыздар болып қала алмаймын
к этому делу я никакого отношения не имею
бұған менің ешқандай қатынасым жоқ
никуда не ходил
қарыс аттам баспады
он не особенно упрямился, быстро согласился
ол көп қарысқан жоқ, тез көнді
он встретил противника не колеблясь
қасқайып қарсы тұрды
мясо сыровато, еще не доварилось
ет әлі қатаң, пісіп жеткен жоқ
повторять: не трогай, не трогай
қой-қойлау
он не смог расстаться со своими товарищами
жолдастарын қиып кете алмады
это не в моих силах
бұл менің қолымнан келмейді
этого не было в моей практике
бұл қолданбаған әдетім еді
ничего не делать
қол қусыру
чтобы никто не посмел расхищать
суық қол кірмесін
что имеем – не ценим
қолда бардың – қадірі жоқ
руки приложить не к чему
қолы алдына симау
рука руки не касается
қолы қолына жұқпау
почерк у него плохой, я не мог прочитать
қолы нашар екен, оқи алмадым
говори правду, не стесняйся
қорғаламай, тура айт
он не знает страха
ол қорқуды білмейді
гора с горой не сходится, человек с человеком сходится
тау тауға қосылмайды, адам адамға қосылады
пусть не обращает внимание
құлағына алтын сырға
от народа ничего не скроешь
ел құлағы елу
пусть не слушает
құлағына алтын сырға
втолковывать так, чтобы не забыл
құлағына құю
чуть не упал
құлай жаздыды
говори не горячась
қызбай сөйле
совершенно не объезженная лошадь
қылау түспеген ат
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
этот костюм тебе не подходит
бұл костюм саған лайық емес
выпалить не раздумывая
лақ еткізу
сапоги мне велики, и не мог свободно ходить
кең етік аяғыма лақылдап жүре алмадым
ты не увлекайся
сен лапылдама
от этой работы я не получил никакого удовлетворения
бұл жұмыстан ләззат ала алмадым
он не приходил ли
ол келмеді ме
ты не даешь мне покоя
мазамды алдын
он не жилец
ол мал болмайды
двигаться не торопясь
марғаулану
никогда не забуду
мәңгі ұмытпаспын
пойдет или не пойдет – воля его
мейлі барсын, мейлі бармасын
я не согласен
мен келіспеймін
в голове не укладывается
миы жетпеу
ума не хватает
миы жетпеу
ему не удалось
мүйіз шықпады
у него ничего не вышло
мүйіз шықпады
вовсе не беспокоит
мүлде мазаламайды
возможно, я не пойду
мүмкін, бармаспын
он не имеет возможности приехать к нам в гости
оның бізге қонаққа келуге мүмкіншілігі жоқ
он не скупой, а щедрый
ол сараң емес, мырза
он не стерпел
місе тұтып отыра алмады
я на тебя не обиделся
менің саған назым бар
я ему не верил
мен оған нанбайтын едім
не знаю, верить или не верить
нанар-нанбас болып отырмын
былы не была (большой риск)
нар тәуекел
больной ничего не ест
ауру нәр татпай жатыр
ничего не брать в рот
нәр таптау
чего только не испытал
не көрмеген бас
я его не знаю
оны танымаймын
от судьбы никуда не уйдешь
жазмыштан озмыш жоқ
я не шучу, я говорю серьезно
ойыным емес, шыным
чтобы не пробила пуля
оқ дарымасын деп
темп работы не снижен
жұмыс қарқыны олқы емес
мешок ещё не наполнен
қап әлі олқы
из двенадцати бутонов еще ни один не раскрылся
он екіде бір гүлі ашылмаған
чтоб ему не ладно было
оңбағыр
нисколько не жалеть
оңдырмау
вода в бочке не убавилась
бөшкенің суы ортайған жоқ
сколько я ни умолял его остаться сегодня, он не согласился
бүгінше қал деп осынша өтінсем де қалмады
как я ни торопился, все же не успел
осынша асықсам да үлгіре алмадым
у него в доме огонь не горит
от жанбады
моя лошадь с утра ничего не ела
атым ертеңнен бері оттаған жоқ
он не умеет сидеть на лошади
оның атқа отырысы үйлеспейді
присматривай, приласкай его, чтобы он не скучал по родным
өгейсіп қалмасын, өз баландай қара
в жизни не видел
өмірі көрген жоқ
разъярённая собака не отставала от него
өршеленген ит соңынан қалмады
брезент не пропускает воду
брезент су өткізбейді
напрасно умоляешь – ничего не получится
қанша өтінсең де, болмайды
он не равен мне
ол маған пар емес
доступ не разрешен
қолжетім рүқсат етілмеген
символ не подтверждения приема
қабылдау расталмағандық символы
акт о выделении к уничтожению документов, не подлежащих хранению
сақталуға жатпайтын құжаттарды жоюға бөлу туралы акті
факты, не подлежащие доказыванию
дәлелдеуге жатпайтын фактілер
никогда не виденного симптом
ешқашан көрмеген нәрсе симптомы
никогда не пережитого симптом
ешқашан бастан өтпеген жағдай симптомы
бычок не достигший одного года
баспақ
бычок не достигший одного года
кенжетайынша бұқа
семена не сортовые
сорттық емес тұқым
часть, не находящаяся под напряжением
кернеуге қосылмаған бөлік
издержки производства не планируемые
өндірістің жоспарланбайтын шығасылары
право быть не упомянутым автором
автор ретінде көрсетпеу құқығы
оплата простоев не по вине работников
қызметкерлердің кінәсынан болмаған бос тұруға ақы төлеу
прямо не наблюдаемая экономика
тікелей бақыланбайтын экономика
работающие не по найму
жалданбай жұмыс істеушілер
работающие не по найму без привлечения наемных работников
жалдамалы қызметкерлерді тартпай жұмыс істеушілер
работающие не по найму с привличением наемных работников
жалдамалы қызметкерлерді тартып жұмыс істеушілер
товары, не подлежащие учету в таможенной статистике внешней торговли
сыртқы сауданың кедендік статистикада есепке алынбайтын тауарлар
«Идти не в ногу!»
«Аяқты әртүрлі бас!»
хоккеист не владеющий шайбой
шайбасыз хоккейші
дамба защитная не затопляемая
батырылмайтын қорғау бөгетшесі
государства, не имеющие выхода к морю
теңізге шыға алмайтын мемлекеттер
объекты, не охраняемые Законом об авторских прав
авторлық құқық туралы Заңмен қорғалмайтын нысандар
уровень, не вызывающий реакции
қарсы әсер етпейтін деңгей
Фразы содержащие слово: делать
сказал делать так
солай ет деген
собираться делать не торопясь
ырғалып-жырғалу
вынуждать делать долги
қарыздандыру
умение делать хорошо
баптылық
лучше, чем делать так
бүйткенше
велеть делать складки
қатарту
понуждать делать ошибки
қателестіру
заставлять делать сообща
қауымдастыру
допустимо ли делать так
олай істеге мүмкін бе
умение делать всё
мініскерлік