Фразы содержащие слово: не
ему не дали говорить
оны үндетпеді
дождь шёл не переставая
жаңбыр үсті-устіне жауды
я совершенно не знаю законов рынка
мен нарықтың заңдарынан мүлде хабарсызбын
хан не повторяет сказанного
хан екі айтпайды
даже с ханом не здоровается
ханға сәлем бермейді
жил, не вступая в пререкания
шай деспеді
прожил, не испытав нужды
дүниені шайқап өтті
денег не хватает
ақша шақ келмейді
едва не засмеялся
күлін жіберуге шақ қалды
его не переспорить
оған ешкім шақ келмейді
у недавно обогатившегося не бери в долг
шала байығаннан қарыз алма
чего только не слышит его ухо
қайдағы бәлені оның құлағы шалғыш
он уже не в своем уме
оған бір шалық пайда болыпты
на это у него не хватит сил
оның бұған шамсы келмейді
мальчик, ты не перебарщивай
бала, сен шамала
действуй осторожно, ты не в своем доме
шаңыраққа қара
человек, который не стесняется в выражениях
шапылдақ
скакун, не знающий себе равного
шеннен шыққан жүйрік
он не подпустил к себе
ол шеніне жуытпады
если не поставить ширму, собака вылакает молоко
ши құрмаса, сүтке ит тиеді
ответил коротко, не допуская возражений
шолақ қайырды
на губах молоко не обсохло
шөпжелке
двигать быстро и не переставая
шөпшендеу
говорить не о том
бүйректен сирақ шығару
зря не тратить слова
сөзін шығын қылмау
пока роса не высохнет, нельзя косить траву
шық кеппей, шөпті шабуға болмайды
ты можешь мне не верить, но я точно знаю
саған жалған маған шын
он не поправляется
оған шыр бітпейді
и со светильником не найдешь
шырақ алып іздесең де таппайсың
днём с огнём не найти
шырақ алып іздесең де таппайсың
после него никого не осталось
оның артында із де қалмады
собираться делать не торопясь
ырғалып-жырғалу
это дело не в моих руках
бұл іс менің ырқымда емес
и следа не осталось
ізі де қалмапты
совершенно не обращать внимания
көзге ілмеу
он не успевал идти за мною
ол маған ілесе алмады
он на нас не обратил внимания
ол бізді ілтипат еткен жоқ
на этот раз ты не мог добиться первенства
бұл бәйгеге іліге алмадың
жаль, что он не попал в мои руки
қолыма ілікпей кеткенін қарашы
на сегодняшний поезд я не успел
бүгінгі поезға іліге алмадым
он не мог удержать слез
көзінің жасын ірке алмады
ничего общего с тобою иметь не желаю
іргенді аулақ сал
в это дело я не вмешиваюсь
бұл іске мен араласпаймын
это не моё дело
бұл менің ісім емес
они не дали разнять их
олар араша бермеді
лучше этого не будет
мұнан артық болмас
смотри, не попадись в ловушку
абайла, арандап қалма
совершенно ничего не брать в рот
ауызына татып алмау
он не купил мясо, считая его не жирным
етті арықсынып алмады
чтобы скот не отощал
мал арықтап қалмасы
глаза бы мои тебя не видели
аруақынан садаға кет
сытый не знает цены пищи
ас қадірін тоқ білмейді
дрофа близко не подпускает
дуадақ жақыннан аттырмайды
уйти не солоно хлебавши
құр ауыз кету
оказаться не в состоянии ответить
ауызына құм құйылу
надо не колеблясь занять определенную позицию
ауытқи бермей бір сөзде тұру керек
не болея и не хворая
ауырмай-сарқамай
как будто не болел
ауырмағандай
если бы не болел
ауырмаса
если тебе не будет тяжело, неси чемодан
ауырсынбасаң, чемоданды ала жүр
он не сдеожал своего слова и колеблется
ол сөзінде тұрмай ауытқып жүр
где еще не ступала нога человека
адам аяқы баспаған жер
такой, которого не жалко
аяусыз
а, пусть, была не была
ә, мейлі, не болса, сол болсын
кто не знает своих сил
әлін білмеген әлек
пока не написал
әзір жазғаным жоқ
всё ещё не хватает
әлі де жетіңкіремейді
еще не рассвело
әлі таң атқан жоқ
я не заметил
байқай алмай қалдым
завопил, поднял шум и не подпускал к себе
байбаламдап маңына жуытпады
это не в моих силах
бұған менің әмірім жүрмейді
я не обратил внимания
байқай алмай қалдым
знахарь до добра не доведет
бақсы жақсылыққа бастамас
он не сдерживает своего слова
сөзінде байлау жоқ
от своей доли не уйти
бақыңнан көр
я за этим не следил
мен оны бақылағаным жоқ
с начальством много не накалякаешься
бастықпен көп мылжыңдаса алмайсын
лучше не иметь
барынан жоғы артық
разве ты не идешь
бармаушы ма едің
смотри, чтобы машина не задавила
абайла, машина басып кетпесін
он не допускал к себе
безендеп маңына жуытпады
ни во что не ставить
басыну
всячески не соглашаться
ер-тоқымын бауырына алу
дерево в воде не тонет
ағаш суға батпайды
я не осмелился сказать
айтуға батпадым
у меня желудок не переваривает пищу
бойыма ас батпайды
на него слова не действуют
оған сөз батпайды
говори не говори – все равно
бәлен дейтін несі бар
скакун, не дающий себя поймать
безбе жүйрік
говорить, ничуть не стесняясь
беті бүлк етпей сөйлеу
за мной никаких долгов не числится
менің ешқандай бересім жоқ
если враг не сдается, его уничтожают
жау берілмесе, оны құртар болар
чтобы конь не утомлялся, сними вьюк
аттың белі талмасын, жүкті түсір
совесть не позволила
бетім шыдамады
никогда не выступать против
бетіне жел болып тимеу
мороз не дает дышать
күннің суығы бет қаратпайды
считать не своим
бөтендеу
здесь не достанешь до дна
бұл жер кісі бойлаумайды
будет ум не нужен
болады ақыл тұл
ты не прав, заступаться за тебя не буду
сенікі теріс, саған болыспаймын
если храбрый, то не поддавайся угрозам
батыр болсаң бопсаға иөз
я не дотянусь
бойым жетпейді
труд напрасно не пропал
еңбек босқа кетпеді
он задыхался, не мог говорить
ол булығып, сөйлей алмады
лжет он, ничуть не смущаясь
өтірік айтқанда оның беті бұлжымайды
он их запугал и не дал им высказаться
оларды бұқтырып қойып, айтқызбады
ты не важничай, если приглашают иди
сен бұлданба, шақырса, бар
сделать не ровным
бұдырлау
передай мои слова, ничего не изменяя
сөзімді бұлжытпай айт
он не дал ему знать
ол оған білдірмеді
идти не качаясь
бұлтақтамай түзу жүр
он увиливал, не давая прямого ответа
ол сұраға тура жауап бермей, бұлтақтады
повалить и не дать двигаться
бүгерлеу
у разорившегося ничего не бери
бүлігеннен бүлдіргі алма
зря не волнуйся
қарап жүріп бүлінбе
человек, не сдерживающий своего слова
бұлтарғыш адам
мой конь так круто повернул, что я чуть не упал
атым бұлтарғанда, құлап қала жаздадым
жеребенок не дал себя поймать
құлын бұлтылдап ұстатпады
он из целого шеста не смог сделать палочку
бір сырықтан бір бұрау жасай алмады
ничуть не постеснялся
беті бүлк етпеді
он ничего вразумительного сказать не может
ол аузынан сөзі түскен былжыр
он не дал возможности шевельнуться
былқ еткізбеді
смотри, чтобы бумаги не смешались
байқа, қағаздар бытысып кетпесін
делает вид, что не знает что делает
білмегенсу
в этой окрестности волков не обнаружено
бұл маңадай қасқыр білінген жоқ
иди чтобы тебя никто не видел, и наблюдай
ешкімге білінбей барып, байқа
рта не раскрыть
бір ауыз сөзге келмеу
зная об этом, почему не сказал
біле тұра неге айтпадың
работать не покладая рук
дамыл алмастан жүмыс істеу
никогда не надоедает
бір жалықпайсың
он сюда ни разу не пришел
ол мұнда бір келмеді
с ним не справишься
оған дауа жоқ
пуля не задела моего тела
етіме оқ дарымады
с ним не сладишь
оған дауа жоқ
это не пройдет безнаказанно
бұл жазасыз кетпейді
овца не стриженная
жабағылы қой
она не селится
жаз бар жерге жоламайды
он не любит лето
ол жазды жақсы көрмейді
ничего не случится
ештеме болмайды
никогда не забывай
ешуақытта ұмытпа
чуть было не упал
құлап кете жаздадым
спокойно не сидит
жай отыра алмайды
свидетель не виноват
есіткен құлақта жазық жоқ
он был не в состоянии
жайы болмады
в комнате не убрано
үй іші жиналмаған, жайрап жатыр
никого не задевая
жайымен
говорите не торопясь
жайырақ сөйлеңізші
говорить без умолку, не переставая плакать
жағы сембеу
где не ступала нога человека
жан баспаған
он мою работу не одобрил
ол менің жұмысымды жақтырмады
съесть всё, ничего не оставив
жалап-жұқтау
считать не действительным
жарамсыз деп саналсын
говорить, не ошибаясь
жанылмай айту
меня не считают за человека
мені жан деп есептемейді
никого не чуждаться
ешкімді жатсырамау
больше моей ноги здесь не будет
желкемнің шұқыры көрсін
это к моим обязанностям не относится
бұл менің міндетіме жатпайды
на лошадь со сбитой холкой седло не кладут
жауыр атқа ер салмайды
я тоже не лыком шит
мен де қара жаяу емеспін
он не относится к заурядным поэтам
ол қара жаяу ақын емес
я никогда ему не перечил
оның бетіне жел болып тиген емеспін
не было, чтобы он не сдержал своего слова
сөзінен екі қылған емес
у меня не хватает терпение
дәтім шыдамайды
где наша не пропадала
қайда қалмаған дүние
всего не нахватаешь
дүниенің түбіне жетпессің
даже дети так не поступают
бала екеш бала да бұлай істімейді
я всего не смог высказать
айтайын дегенімді айта алмай қалдым
слова не имеющие веса
дуасыз ауыз
если ты не пойдешь, то и я не пойду
егер сен бармасаң, мен де бармаймын
в дальнейшем так не делай
екіншілей олай істеме
ни на что не обращать внимания
ешнәрсеге елеңдемеу
бежать не чуя ног
елбектеу
ты меня не соблазняй
сен мені еліктірме
человек, не увлекающийся пустяками
елтең селтеңі жоқ кісі
лечение не идет впрок
ем қонбайды
в таком случае я не пойду
ендншн мен бармаймын
если не он, то кто же
сол емес, кім дейсің
он не молодой
ол жас емес
он не придет
ол келетін емес
это не гусь, а утка
ол қаз емес, үйрек
ты не старый
сен қарт емессің
больше не будешь шалить
ендігәрі тентек болмайсың ба
у меня не хватило ловкости
ебім жетпеді
у ребенка родничок еще не затвердел
әлі баланың еңбегі қатқан жоқ
ни во что не ставить
ерінің шүйіру
консерватор не дооценивает
ескішіл адам жаңылақты көрмейді
нельзя не считаться с его мнением
оның пікірімен есептеспеуге болмайды
что-то не припомню
есіме түспей тұрғаны
никто не заметил, не обратил
ешкім елемепті
крепись, не теряйся
абдырама, бекін
оказывается, он такой беспомощный, что растерявшись, не мог высказать свои соображения
ол абдырауық неме екен, асып-сасып жөн сөзін айта алмады
из него человека не выйдет
ол адам болмайды
больше не уменьшай
осыдан азайтпа
никуда не годный
адам алғысыз
он не поддался их подстрекательству
олардың азғыруына ерген жоқ
он чуть не заплакал
ол жылауға аз қалды
пожалуйста зря не задерживай
босқа айналдырумашы
вот все, что имею, не обижайся
барым осы, азсынба
хотя зима была продолжительная, все же скот не отощал
қыс ұзақ болса да, мал азбады
если не улучшать породу скота, то порода вырождается
мал тұқымын асылдан-дырмаса, азып кетеді
жеребец, не имеющий своего косяка
сәуір айғыр
жизнь не повторится
дүние екі айналып келмейді
пока не сказано – кто знает
айтпаса, кім біледі
он никого не боялся
ол ешкімнен айылын жимады
высказать не тая
айтып шығу
тайна, не подлежащая оглашению
айтылмайтын сыр
об этом не говорилось
ол туралы айтылмады
говори, не говори – все равно
айтып-айтпай не керек
он никого не стеснялся
ол ешкімнен айылын жимады
я вас не виню
мен сізді айыптамаймын
ничуть не бояться
айылын жимау
извините, не посчитайте за грех
айып бұйырмаңыз
ни на что не обращая внимания
ақай жоқ, тоқай жоқ
дурная голова ногам покоя не дает
ақымақ бас аяққа тыныштық бермес
он не дурак
ол ақымақ емес
он ни о чем не беспокоится
оның ешқандай алаңы жоқ
он не питает вражды
оның көңілінде ала жоқ
относиться не одинаково
алалау
задаром ничего не делать
ақысыз аяқ баспау
он не мог взять
ала алмады
он никакого отношения не имеет
алты аласы, бес бересі жоқ
он продолжал свою работу, не отвлекаясь
ол алаңсыз жұмысын істей берді
отвлекай и задерживай его, чтобы не уехал
ол кетіп қалмасын, алдандыра тұр
он не может пойти
ол бара алмайды
ничего не стоящий
кәкір-шүкір
он нам не родной
ол бізге алыс
издалека я не вижу
алыстан көзім көрмейді
не видавшая закваски шкура не годна для полушубка
и көрмеген тері тон болмайды
зуб на зуб не попадает
иекі иекіне тимеді
собака не почувствует сытость, пока не оближет миску
ит аяғын жаламай тоймас
как будто не было
анша-мұнша
от полезного дела не отказывайся
ігілікті істен тартынба
он не стеснялся
менен именбеді
ни в чем не уступающий
иықы тең
ни в чем не разбирающийся
иіс алмас
абсолютно не понимать
иісі мұрнына бармау
ни в чем не разбираться
иісі мұрнына бармау
этого мошенника близко не подпускай к себе
ол кәпірді маңыңа жолатпа
я не допущу тебя к себе в дом
сені үйге келтірмеспін
иногда, чуть не падая с седла
кейде ауып барып
не более и не менее
артық-кемі жоқ
(отрежешь кусок – кровь не появится)
кесіп алсаң, кан шықпас
хоть и не высохло
кеппесе де
он не находит себе места
іші кепті
своя ноша не тянет
керек тастың аурылығы жоқ
нужный камень не тяжел
керек тастың аурылығы жоқ
они не перебивают друг друга
бұларда бір-бірін кимелеу деген жоқ
уходить, не достигнув цели
арманда кету
быть не в силах оторвать глаз
көз ала алмау
чтобы не сглазили
көз тимесін деп
моментально (глазом не успеешь моргнуть)
көзді ашып-жұмганша
темень (хоть ткни пальцем в глаз, не увидишь)
көзге түртсе көргісіз
быть не в настроении (на душе пусто)
көңілі құлазу
чуть не разорвалось сердце
көкірегім жарылып кеткендей
если не случиться ничего не предвиденного
көлденеңнен аман болса
никому не говори
ешкімге айта көрме
кто не видит, тот и верблюда не заметит
көрмес түйені де көрмес
как бы не согрешить
күнәлі болармын
делать не торопясь
күйбеңдеу
в данном случае он не виноват
бұл жерде ол күнәсіз
кто не помнит
кімнің есінен кетеді
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
эти ботинки ему не будут малы
мына бәтеңке оған кішілік етпес
ты не вмешивайся в это дело
сен бұл іске кіріспе
у нас не бывает дня без гостей
біздің үй кісісіз болмайды
не видно не души
кісі қара көрінбейді
ничего путного из него не выйдет
мыныдан кісі шықпайды
из него не выйдет человека
мыныдан кісі шықпайды
от чужого не жди ничего
кісіден дәметпеу
его мнение публика не одобрила
оның пікірін жұрт қабылдамады
велел не отлучаться
қазықтап кеттім
обессилев, он не может подняться с постели
қағырлау төсегінен тұра алмайды
он не заяц, чтобы прятаться
қағысқа қашар қоян емес
ему не везет
қадамы кері кетті
работа меня никогда не утомляет
жұмыстан қажыған емеспін
народ не скажет неправду
халық айтса, қалт айтпайды
жил, не зная горя
қайғысыз жүріп жатады
от своих слов я не отказываюсь
айтқанымнан қайтпаймын
лезть куда не следует
қақшаң-қақшаң ету
живем помаленьку, не хуже других
ел қатарлы қалқақтап жүрген жайымыз бар
обо мне не беспокойтесь
мен үшін қапа болмаңыз
проклятие (пусть переломится рука у того, кто не помогает родственнику)
қанына тартпағанның қары сынсын
пускать слух, ничем не подтвержденный
қаңқулау
глаз не показавать
қараңды өшір
ни о чем не подозревая
қапысыз
в суматохе я не заметил
қарбаласта байқамай қалдым
никуда не ходил
қарыс аттам баспады
я не против
қарсылығым жоқ
я не могу остаться у них в долгу
мен оларға қарыздар болып қала алмаймын
он не особенно упрямился, быстро согласился
ол көп қарысқан жоқ, тез көнді
он встретил противника не колеблясь
қасқайып қарсы тұрды
это не в моих силах
бұл менің қолымнан келмейді
к этому делу я никакого отношения не имею
бұған менің ешқандай қатынасым жоқ
повторять: не трогай, не трогай
қой-қойлау
мясо сыровато, еще не доварилось
ет әлі қатаң, пісіп жеткен жоқ
он не смог расстаться со своими товарищами
жолдастарын қиып кете алмады
чтобы никто не посмел расхищать
суық қол кірмесін
ничего не делать
қол қусыру
что имеем – не ценим
қолда бардың – қадірі жоқ
руки приложить не к чему
қолы алдына симау
этого не было в моей практике
бұл қолданбаған әдетім еді
рука руки не касается
қолы қолына жұқпау
почерк у него плохой, я не мог прочитать
қолы нашар екен, оқи алмадым
он не знает страха
ол қорқуды білмейді
говори правду, не стесняйся
қорғаламай, тура айт
гора с горой не сходится, человек с человеком сходится
тау тауға қосылмайды, адам адамға қосылады
от народа ничего не скроешь
ел құлағы елу
пусть не обращает внимание
құлағына алтын сырға
пусть не слушает
құлағына алтын сырға
втолковывать так, чтобы не забыл
құлағына құю
чуть не упал
құлай жаздыды
говори не горячась
қызбай сөйле
совершенно не объезженная лошадь
қылау түспеген ат
выпалить не раздумывая
лақ еткізу
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
этот костюм тебе не подходит
бұл костюм саған лайық емес
ты не увлекайся
сен лапылдама
сапоги мне велики, и не мог свободно ходить
кең етік аяғыма лақылдап жүре алмадым
ты не даешь мне покоя
мазамды алдын
от этой работы я не получил никакого удовлетворения
бұл жұмыстан ләззат ала алмадым
он не жилец
ол мал болмайды
он не приходил ли
ол келмеді ме
пойдет или не пойдет – воля его
мейлі барсын, мейлі бармасын
двигаться не торопясь
марғаулану
никогда не забуду
мәңгі ұмытпаспын
больной ничего не ест
ауру нәр татпай жатыр
я не согласен
мен келіспеймін
вовсе не беспокоит
мүлде мазаламайды
он не скупой, а щедрый
ол сараң емес, мырза
он не стерпел
місе тұтып отыра алмады
не знаю, верить или не верить
нанар-нанбас болып отырмын
былы не была (большой риск)
нар тәуекел
в голове не укладывается
миы жетпеу
ума не хватает
миы жетпеу
ему не удалось
мүйіз шықпады
у него ничего не вышло
мүйіз шықпады
возможно, я не пойду
мүмкін, бармаспын
он не имеет возможности приехать к нам в гости
оның бізге қонаққа келуге мүмкіншілігі жоқ
я на тебя не обиделся
менің саған назым бар
я ему не верил
мен оған нанбайтын едім
чего только не испытал
не көрмеген бас
ничего не брать в рот
нәр таптау
от судьбы никуда не уйдешь
жазмыштан озмыш жоқ
я его не знаю
оны танымаймын
я не шучу, я говорю серьезно
ойыным емес, шыным
темп работы не снижен
жұмыс қарқыны олқы емес
чтобы не пробила пуля
оқ дарымасын деп
мешок ещё не наполнен
қап әлі олқы
нисколько не жалеть
оңдырмау
из двенадцати бутонов еще ни один не раскрылся
он екіде бір гүлі ашылмаған
чтоб ему не ладно было
оңбағыр
сколько я ни умолял его остаться сегодня, он не согласился
бүгінше қал деп осынша өтінсем де қалмады
вода в бочке не убавилась
бөшкенің суы ортайған жоқ
как я ни торопился, все же не успел
осынша асықсам да үлгіре алмадым
моя лошадь с утра ничего не ела
атым ертеңнен бері оттаған жоқ
у него в доме огонь не горит
от жанбады
присматривай, приласкай его, чтобы он не скучал по родным
өгейсіп қалмасын, өз баландай қара
он не умеет сидеть на лошади
оның атқа отырысы үйлеспейді
в жизни не видел
өмірі көрген жоқ
он не равен мне
ол маған пар емес
брезент не пропускает воду
брезент су өткізбейді
напрасно умоляешь – ничего не получится
қанша өтінсең де, болмайды
разъярённая собака не отставала от него
өршеленген ит соңынан қалмады
человек, не умеющий держать язык за зубами
аузы жеңіл адам
у меня ничего не болит
еш жерім ауырмайды
чуть сквозь землю не провалиться
жерге кіре жаздау
это меня не касается
менің онда жұмысым жоқ
он ничего не сказал
ол ештеңе айтқан жоқ
он не умеет спорить
ол дауға жоқ
он сюда не приходил
ол мұнда келген жоқ
человек не склонный много говорить
сөзге жоқ адам
богатые не понимают бедных
барлар жоқты түсінбейді
я кнему не подхожу
оған жолаудан қалдым
он не дрогнул
жүрекі бүлк етпеді
здесь ты не прав
мұның жөн емес
о ней не всё известно людям
жұртың бәрі біле бермейді
беда не приходит одна
жұт жеті ағайында
тот не умрет с голоду
жұтқан жұтамас
просить не стыдясь
жүз салу
теперь старые деньги не действуют
енді ескі ақша жүрмейді
долго не хранится
аса ұзақ сақтамайды
я никогда его не видел
зәуде көрмеген адамым
чтобы не нанести вред
зиян келтіріп алмау үшін
человек не чистый на руку
қолының жымысқысы бар
он на меня не обратил внимания
ол маған пысқырыпта қарамайды
если это будет в моих силах, я тебя не обижу
әлімнен келсе, сені ренжітпеспін
он со мной не считается
ол менімен санаспайды
ничего не жалеть
барын салу
верить – не верить
сенерік-сенбесін
бить лошадь по крупу не принято
аттың сауырына соқпас болар
если не верите
сенбесіңіз
норовистая кобыла не подпускала к себе доить
асау бие саудыртпады
звука не издал
сес бермеді
если бы не так
сөйтпегенде
действующий не в лад
солақай
действовать не в лад
солақайлану
ничего не сказать
сөз қатпау
я их не застал
орнын сипадым
вмешиваться не в свои дела
сумаңдау
хоть воду, хоть яд выпью – что бы не случилось
су ішсем де, у ішсем де
кипятить, пока не выкипит вода
суалғанша қайнатады
ничего не есть
дым сызбау
попрашайке не жиреть, вору не разбогатеть
сұқ семірмес, ұры байымас
ничем не примечательный
сұрқай
не радуй врага и не печаль друга
дұшпанға таба, досқа күлкі болма
они не ужились
олар сыйыспады
он до сих пор не рассматривает моё дело, кормя меня «завтраками»
менің ісімді қарамай, «бүгін-ертеңмен» әлі сырғанатып келеді
ничего не осталось
сілемі де қалмапты
пить, не переводя дыхания
сімірту
пить, не переводя дыхания
сіміру
остаться в не удел
істен сыртқары қалу
ты меня не узнаёшь
мені танымай тұрсың ба
подкованная лошадь на льду не поскользнётся
тағалы ат мұзда таймады
он не стеснялся
ол тайынбады
быть не в состоянии принимать пищу
тамақтан қалу
фрукты для нас не редкость
жеміс бізге таңсық емес
наказать так, чтобы век не забыл
таңдайына татқызу
как не восхищаться
таңданбай
я не смею сказать
айтуға тартынамын
молоко на губах не обсохло
бесік табы кетпеген
ты по нему не равняйся
сен онымен теңдеспе
он никого не угостил
ол ешкімге дәм таттырмай-ақ қойды
он не угостил нас кумысом
ол бізке қымыз татырмады
он еще не очень постарел
ол әлі тұғырдан түсіптұрған жоқ
не разлив и не рассыпав
төкпей-шашпай
он не мог перенести обиды
оның тепкісіне төзбеді
смотри, чтобы этого мальчика никто не трогал
мына балаға ешкімді тигіздірме
пусть не задевает
тіл тигізбесін
ты не трогай меня напрасно
сен маған орынсыз тиіспе
местность, не имеющая запруды
тоғансыз
сытый голодного не разумеет
аш қадірін тоқ білмес
иди не останавливаясь
тоқталмай журе бер
чтоб не видать мне твоей макушки
төбеді көрмейін
чтоб ноги твоей здесь не было
төбеді көрмейін
ничего не осталось
тұқылы қалмады
критику не преследовать, а развивать
сынды тұншықтырмай, өрістету керек
знак, который оставляют на дороге, чтобы не заблудиться
тұспан
ничего не стоит
түкке тұрмайды
ничего не стоит
түкке тұрмайды
как ни в чём не бывало
түк болмағандай
ничего не знать
түк білмеу
ничего не оставив
түк қалдырмай
совершенно не годный
түкке аспайды
я не мог вспомнить
есіме түспей қалды
ему это и во сне не снилось
үш ұйықтаса түсіне кірмеген
на его слова никто не обратил внимания
оның сөзі тыңдалмады
он захлебнулся и не мог говорить
ол тығылып сөйлей алмады
совсем не так
тіпті олай емес
дело за мной не станет
маған тіреліп тұрған әшнерсе жоқ
сиди и не опирайся локтем
шынтағыңмен туренбей отыршы
он не постарел, всё ещё бодрый
ол қартайған жоқ, әлі тың
часто, не к месту смеющийся человек
тырқылдақ
я ничего от тебя не хочу
мен сенен ешнәрсе тілемеймін
я никогда не забуду
тіріде ұмытпаспын
дрожать так, что зуб на зуб не попадает
тісі тісіне тимей қалтырау
чтобы порода скота не ухудшилась
мал тұқымы уақтанып кетпесін
ему не по зубам
тісі батпайды
быть не по зубам
тісі батпау
ему не спалось
ұйқысы келмеді
тебе не подчинить его
ол сенің уысыңда сыя қоймас
он еще не так далеко отъехал
ол әлі ұзап кете қойған жоқ
ему не спится по ночам
онда түн баласында ұйқы жоқ
чтобы не забыть
ұмытпастыққа
пазы двери не сходятся
есіктің қиындары үйлеспей тұр
акт о выделении к уничтожению документов, не подлежащих хранению
сақталуға жатпайтын құжаттарды жоюға бөлу туралы акті
факты, не подлежащие доказыванию
дәлелдеуге жатпайтын фактілер
часть, не находящаяся под напряжением
кернеуге қосылмаған бөлік
доступ не разрешен
қолжетім рүқсат етілмеген
символ не подтверждения приема
қабылдау расталмағандық символы
бычок не достигший одного года
баспақ
бычок не достигший одного года
кенжетайынша бұқа
семена не сортовые
сорттық емес тұқым
издержки производства не планируемые
өндірістің жоспарланбайтын шығасылары
никогда не виденного симптом
ешқашан көрмеген нәрсе симптомы
никогда не пережитого симптом
ешқашан бастан өтпеген жағдай симптомы
право быть не упомянутым автором
автор ретінде көрсетпеу құқығы
оплата простоев не по вине работников
қызметкерлердің кінәсынан болмаған бос тұруға ақы төлеу
товары, не подлежащие учету в таможенной статистике внешней торговли
сыртқы сауданың кедендік статистикада есепке алынбайтын тауарлар
прямо не наблюдаемая экономика
тікелей бақыланбайтын экономика
работающие не по найму
жалданбай жұмыс істеушілер
работающие не по найму без привлечения наемных работников
жалдамалы қызметкерлерді тартпай жұмыс істеушілер
работающие не по найму с привличением наемных работников
жалдамалы қызметкерлерді тартып жұмыс істеушілер
уровень, не вызывающий реакции
қарсы әсер етпейтін деңгей
дамба защитная не затопляемая
батырылмайтын қорғау бөгетшесі
«Идти не в ногу!»
«Аяқты әртүрлі бас!»
хоккеист не владеющий шайбой
шайбасыз хоккейші
государства, не имеющие выхода к морю
теңізге шыға алмайтын мемлекеттер
борьба не на жизнь, а на смерть
жанталас
умение не теряться
дағдармау білігі
если иное не предусмотрено
егер өзгеше көзделмесе
характеристики обнаружения не выше заданной
берілгеннен жоғары емес анықтау сипаттамасы
множество не более чем счетное
саналымдыдан артық емес жиын
объекты, не охраняемые Законом об авторских прав
авторлық құқық туралы Заңмен қорғалмайтын нысандар
индивидуально не определенный круг лиц
жеке анықталмаған тұлғалар ауқымы
нормативные акты не опубликованные в установленном порядке
белгіленген тәртіппен жарияланбаған нормативтік актілер
объекты не имеющие определенного процессуального статуса
белгілі бір іс жүргізілетін процессуалдық мәртебесі жоқ объектілер
отходы, которые не удовлетворяют критериям приема
қабылдау критерийлерін қанағаттандырмайтын қалдықтар
отходы, не приемлемые для полигонов
полигондардың қабылдауына келмейтін қалдықтар
преступление, не представляющее большой опасности
үлкен қауіп төндірмейтін қылмыс
паевые взносы не подлежащие конфискации
тәркіленуге жатпайтын пай жарналары
решение, не подлежащее обжалованию
шағымдануға жатпайтын шешім
установления конституции, не подлежащие изменению
конституцияның өзгертуге жатпайтын белгілеулері
факты, не подлежащие доказыванию
дәлелдеуге жатпайтын фактілер
зона не охваченная вытеснением
ығысудың әсеріне түспеген аймақ
Фразы содержащие слово: смея
не сметь ослушаться
айтқанынан шығпау
Фразы содержащие слово: что
показать, что он старший
үлкенсу
кто думал, что он так неожиданно приедет
ол осылай ешбір хабарсыз келе қалады деп кім ойлаған
чай и то, что к чаю
шай-пай
делать вид, что приглашает
шақырғансу
то, что вызывает обиду
шам
оказалось правдой то, что он сказал
айтқаны шын болып шығты
жаль, что он не попал в мои руки
қолыма ілікпей кеткенін қарашы
то, что покрывает основание юрты
іргерлік
не найдя что сказать
аузына сөз түспей
за что ты бранишь меня
сен неге маған бақырасың
то, что свойственно действиям свояков
бажалық
только что сыгранный
әлгі тартқан
делает вид, что подчиняется
бағынғынсып
всё, что знает
бар білгені
это всё, что ты знаешь
бар білгенің осы ма
поделиться тем, что есть
барын аямау
все то, что я имею
қолымда бары осы
передать, то, что сказано
айта бару
говорить все, что угодно
барды-жоқты сөз ету
то, что нужно палить у скотины
бас-сирақ
не знать что делать
басы дал болу
ни во что не ставить
басыну
всё то, что есть
бәрі осы-ақ
во что бы то ни стало
қалай болса да
полагаю, что он скажет правду
ол шынын айтар деп білемін
извините, что помешал
сізге бөгет жасағаныма ғапу етерсіз
мой конь так круто повернул, что я чуть не упал
атым бұлтарғанда, құлап қала жаздадым
болтать что попало
бұтып-шату
делает вид, что не знает что делает
білмегенсу
что-то зашуршало в камышах
камыс арасында бірдеме сылдырлады
он только что ушёл
ол жаңа ғана кетті
не знаю, что делать
басым даң-дұң болды
что-то вроде любви
ғашық-машық
то, что написано раньше
жазылмыш
что-то беспокоило
жай таптырмады
все, что правильно и неправильно
дұрыс-бұрыс
лишить всего, что было
жал-құйрығын күзеу
все то, что есть
жаманды-жақсылы
класть всё, что есть на стол
жайып салу
как будто только что понял
жаңа аңғарғандай
только что раскрывшийся цветок
жаңа ашылған гүл
это еще что за разговоры
бұл не деген сөз
ни во что не ставить
ерінің шүйіру
что-то бухнуло
бірдеме дүңк ете түсті
ни на что не обращать внимания
ешнәрсеге елеңдемеу
делать вид, что ласкается, ластится
еркелегіш
воспоминание, что сохранилось
естегі
что-то не припомню
есіме түспей тұрғаны
делать вид, что он баловень, любимец
еркесі
то, что заставляет вертеться
айналдырғыш
что-то белеет вдали
бірдеме ағарып көрнеді
ты что выпучил глаза
неменесіне адыраясың
оказывается, он такой беспомощный, что растерявшись, не мог высказать свои соображения
ол абдырауық неме екен, асып-сасып жөн сөзін айта алмады
то, что он получил, оправдал своей работой
ол алғанын қызметімен адалдады
то, что склонно к уменьшению
азайғыш
вот все, что имею, не обижайся
барым осы, азсынба
то, что заставляет кружиться
айналдырғыш
то, что заставляет обходить
айналдырғыш
ни на что не обращая внимания
ақай жоқ, тоқай жоқ
все, что ты сказал, пусть сбудется
айтқаның келсін
что-либо очень сильное
алапат
не знать что делать
аңтарылу
только что вышедший
ине көзінен жаңа шыққан
не во что воткнуть иглу
ине шаншым еті жоқ
то, что ты говорил, кажется правдоподобным
айтқаныңнын келісі бар екен
надо полагать, что он взял
алса керек
взять, что необходимо
керекін алу
то, что суждено увидеть, испытать в будущем
көрешек
что видел, что узнал
көргенбілгені
что-то грохнуло
бірдеме күрс етті
несмотря на то, что он моложе
кішілікіне қарамастан
вижу, что сегодня ты весел
бүгін қабағың ашық көрінеді
не знаю, что делать
қайтерімді білмей отырмын
не робей, говори то, что хочешь сказать
қаймақпа, айтатыныңды
не знаю, что делать
қайтерімді білмеймін
все что делается увлеченно
лекілдеу
то, что служит для защиты
қамшаулық
то, что относится к душевнобольным
қиялилық
предмет просьбы, что выпрашивается
қолқалық
то, что уши услышат, то и глаза увидят
құлақ естігенді көз көрер
во что бы то ни стало
қайткенде
выбирай что тебе нравится
қалауғанынды ал
то, что может плавать на поверхности
қалқыма
делать вид, что одобряет
қостағансу
делать вид, что интересуется
қызыққансу
делать вид, что радуется
қызыққансу
делать вид, что увлекается
қызыққансу
то, что осталось при скоблении
қырынды
все что делается быстро
лекілдеу
все что делается легко
лекілдеу
то, что подходит
майдай жағу
дай бог, чтобы сбылось то, что ты говоришь
аузыңа май
выполнишь ли то, что тогда говорил
манағы айтқанымды орындайсың ба
делать вид, что хвалит
мақтағансу
то, что присуще медресе
медреселік
вот тебе на, что это такое
мә, мұнысы несі
ой, да это ты что ли
мә, сенбісің
то, что служит межой
межелік
надо же, что же теперь делать
мәссаған, енді не істейміз
то, что относится к членству
мүшелік
не знаю, что за вещь
не нәрсе екенін білмеймін
как хорошо, что он пришёл
оның келгені мұндай жақсы болар ма
довольствоваться тем, что есть
місе қылу
это еще что такое
бұл несі
будь, что будет
не болса, ол болсын
то, что принадлежит власти
өкіметтік
не за что хвалить
пәлендей мақтармық емес
это что за вещь
бұл не зат
кому есть что глотать
жұтқан жұтамас
только что появившийся
жылт еткен
только что показавшийся
жылт еткен
говорить что попало
жоқты айту
то, что свойственно жырау
жыраулық
то, что я сказал правда
айтканым рас
то, во что кладётся
салғыш
хоть воду, хоть яд выпью – что бы не случилось
су ішсем де, у ішсем де
продавать всё, что имеет
сатыну
что-то упало со звоном
бірдеме саудыр ете түсті
делать вид, что поверил
сенгенсу
не знать, что делать
сипақ қағу
только и занят тем, что прихорашивается
ол сылынып-сипанады да жүреді ол
не получать того, что ему положено
сыбағадан құр қалу
то, во что целятся
сілтегені
съесть всё, что перед ним
сыпырып-сиыру
равносильно тому, что нет
жоққа тән
то, что было на днях
түнеугі
то, что было ночью
түндегі
ты спутан, что ли
тұсалып қалдың ба
думаю, что кто-то его подговаривает
оны түртуші біреу бар ғой деймін
то, что он говорил, оказалось недостоверным
оның сөзі түпсіз болып шықты
посягающий на то, что выше его возможностей
тыртакай
делать вид, что слушает
тыңдағансу
дрожать так, что зуб на зуб не попадает
тісі тісіне тимей қалтырау
помимо того, что ему следовало
өзіне тиесіден тысқары
помимо того, что ему следовало
тиесіден тысқары
то, что служит для выстраивания в ряд
тізгіш
делать вид, что забыл
ұмытқансу
не воображай, что ты неуязвимый
у жұтқан болсаң да
уснул что ли
ұйықтап қалғансың ба
то, что выпало на мою долю
үлесіме тигені
то, что нравилось
ұнатқаным
циркумцеллионы-то же, что агонистики
циркумцеллиондер
то, что присуще к даушыл
даушылдық
то, что присуще беку
бектік (этн.)
то, что свойственно сери
серілік
то, что свойственно сайыпкер
сайыпкерлік
то, что свойственно сал
салдық
то, что свойственно самдагай
самдағайлық
Фразы содержащие слово: то
повторять один и тот же разговор
гөй-гөйге басу
сотрапезник тот кто делит хлеб соль
дәмдес
кто сумел, тот два раза сьел
ебін тапқан екі асар
кто не видит, тот и верблюда не заметит
көрмес түйені де көрмес
отправиться на тот свет
ұзақ сапарға кету
кто стремится, тот добьётся
қарманған қарап қалмас
отправиться на тот свет
о дүниеге аттан
он, тот самый человек
о кісі
применять тот или иной способ
тәсілдеу
Фразы содержащие слово: сказать
он ничего вразумительного сказать не может
ол аузынан сөзі түскен былжыр
не сказать лишнего
аузына ие болу
не сказать ни слова
тіл тартпау
если сказать правду
турасын айтқанда
не сказать ни слова
тілге келмеу