ФРАЗЫ
Фразы содержащие слово: не
Общая тематика:
он не равен мне
ол маған пар емес
чуть сквозь землю не провалиться
жерге кіре жаздау
человек, не умеющий держать язык за зубами
аузы жеңіл адам
у меня ничего не болит
еш жерім ауырмайды
это меня не касается
менің онда жұмысым жоқ
я не ходил
барғаным жоқ
богатые не понимают бедных
барлар жоқты түсінбейді
он ничего не сказал
ол ештеңе айтқан жоқ
он не умеет спорить
ол дауға жоқ
он сюда не приходил
ол мұнда келген жоқ
человек не склонный много говорить
сөзге жоқ адам
о ней не всё известно людям
жұртың бәрі біле бермейді
я кнему не подхожу
оған жолаудан қалдым
здесь ты не прав
мұның жөн емес
беда не приходит одна
жұт жеті ағайында
тот не умрет с голоду
жұтқан жұтамас
я никогда его не видел
зәуде көрмеген адамым
теперь старые деньги не действуют
енді ескі ақша жүрмейді
человек не чистый на руку
қолының жымысқысы бар
просить не стыдясь
жүз салу
он не дрогнул
жүрекі бүлк етпеді
пока не остыл
жылылай
он на меня не обратил внимания
ол маған пысқырыпта қарамайды
чтобы не нанести вред
зиян келтіріп алмау үшін
ничего не жалеть
барын салу
если это будет в моих силах, я тебя не обижу
әлімнен келсе, сені ренжітпеспін
долго не хранится
аса ұзақ сақтамайды
верить – не верить
сенерік-сенбесін
он со мной не считается
ол менімен санаспайды
норовистая кобыла не подпускала к себе доить
асау бие саудыртпады
если не верите
сенбесіңіз
бить лошадь по крупу не принято
аттың сауырына соқпас болар
это не так
сөз емес
действующий не в лад
солақай
действовать не в лад
солақайлану
если бы не так
сөйтпегенде
тем не менее
сөйтсе де
звука не издал
сес бермеді
я их не застал
орнын сипадым
тем не менее
сонда да
ничего не сказать
сөз қатпау
пить, не переводя дыхания
сімірту
кипятить, пока не выкипит вода
суалғанша қайнатады
вмешиваться не в свои дела
сумаңдау
ничем не примечательный
сұрқай
ничего не есть
дым сызбау
они не ужились
олар сыйыспады
остаться в не удел
істен сыртқары қалу
ничего не осталось
сілемі де қалмапты
хоть воду, хоть яд выпью – что бы не случилось
су ішсем де, у ішсем де
попрашайке не жиреть, вору не разбогатеть
сұқ семірмес, ұры байымас
он до сих пор не рассматривает моё дело, кормя меня «завтраками»
менің ісімді қарамай, «бүгін-ертеңмен» әлі сырғанатып келеді
пить, не переводя дыхания
сіміру
пусть не устают
талмасын
подкованная лошадь на льду не поскользнётся
тағалы ат мұзда таймады
не радуй врага и не печаль друга
дұшпанға таба, досқа күлкі болма
он не робел
ол тайынбады
он не стеснялся
ол тайынбады
фрукты для нас не редкость
жеміс бізге таңсық емес
быть не в состоянии принимать пищу
тамақтан қалу
ты меня не узнаёшь
мені танымай тұрсың ба
наказать так, чтобы век не забыл
таңдайына татқызу
как не восхищаться
таңданбай
местность, не имеющая запруды
тоғансыз
молоко на губах не обсохло
бесік табы кетпеген
я не смею сказать
айтуға тартынамын
он никого не угостил
ол ешкімге дәм таттырмай-ақ қойды
быть не в духе
таусылу
он не угостил нас кумысом
ол бізке қымыз татырмады
ты по нему не равняйся
сен онымен теңдеспе
он не мог перенести обиды
оның тепкісіне төзбеді
смотри, чтобы этого мальчика никто не трогал
мына балаға ешкімді тигіздірме
пусть не задевает
тіл тигізбесін
ты не трогай меня напрасно
сен маған орынсыз тиіспе
сытый голодного не разумеет
аш қадірін тоқ білмес
не разлив и не рассыпав
төкпей-шашпай
иди не останавливаясь
тоқталмай журе бер
чтоб не видать мне твоей макушки
төбеді көрмейін
чтоб ноги твоей здесь не было
төбеді көрмейін
критику не преследовать, а развивать
сынды тұншықтырмай, өрістету керек
ничего не осталось
тұқылы қалмады
ничего не имеющий
тұлдыр
он еще не очень постарел
ол әлі тұғырдан түсіптұрған жоқ
знак, который оставляют на дороге, чтобы не заблудиться
тұспан
ничего не стоит
түкке тұрмайды
я не мог вспомнить
есіме түспей қалды
как ни в чём не бывало
түк болмағандай
ничего не знать
түк білмеу
ничего не оставив
түк қалдырмай
совершенно не годный
түкке аспайды
ничего не стоит
түкке тұрмайды
ему это и во сне не снилось
үш ұйықтаса түсіне кірмеген
он не постарел, всё ещё бодрый
ол қартайған жоқ, әлі тың
он захлебнулся и не мог говорить
ол тығылып сөйлей алмады
совсем не так
тіпті олай емес
на его слова никто не обратил внимания
оның сөзі тыңдалмады
часто, не к месту смеющийся человек
тырқылдақ
я ничего от тебя не хочу
мен сенен ешнәрсе тілемеймін
дело за мной не станет
маған тіреліп тұрған әшнерсе жоқ
ему не по зубам
тісі батпайды
сиди и не опирайся локтем
шынтағыңмен туренбей отыршы
я никогда не забуду
тіріде ұмытпаспын
дрожать так, что зуб на зуб не попадает
тісі тісіне тимей қалтырау
быть не по зубам
тісі батпау
ему не спится по ночам
онда түн баласында ұйқы жоқ
он еще не так далеко отъехал
ол әлі ұзап кете қойған жоқ
ему не спалось
ұйқысы келмеді
чтобы порода скота не ухудшилась
мал тұқымы уақтанып кетпесін
тебе не подчинить его
ол сенің уысыңда сыя қоймас
чтобы не забыть
ұмытпастыққа
хан не повторяет сказанного
хан екі айтпайды
пазы двери не сходятся
есіктің қиындары үйлеспей тұр
я совершенно не знаю законов рынка
мен нарықтың заңдарынан мүлде хабарсызбын
ему не дали говорить
оны үндетпеді
дождь шёл не переставая
жаңбыр үсті-устіне жауды
даже с ханом не здоровается
ханға сәлем бермейді
денег не хватает
ақша шақ келмейді
жил, не вступая в пререкания
шай деспеді
прожил, не испытав нужды
дүниені шайқап өтті
едва не засмеялся
күлін жіберуге шақ қалды
его не переспорить
оған ешкім шақ келмейді
у недавно обогатившегося не бери в долг
шала байығаннан қарыз алма
чего только не слышит его ухо
қайдағы бәлені оның құлағы шалғыш
он уже не в своем уме
оған бір шалық пайда болыпты
на это у него не хватит сил
оның бұған шамсы келмейді
действуй осторожно, ты не в своем доме
шаңыраққа қара
мальчик, ты не перебарщивай
бала, сен шамала
человек, который не стесняется в выражениях
шапылдақ
скакун, не знающий себе равного
шеннен шыққан жүйрік
он не подпустил к себе
ол шеніне жуытпады
ответил коротко, не допуская возражений
шолақ қайырды
если не поставить ширму, собака вылакает молоко
ши құрмаса, сүтке ит тиеді
на губах молоко не обсохло
шөпжелке
двигать быстро и не переставая
шөпшендеу
говорить не о том
бүйректен сирақ шығару
пока роса не высохнет, нельзя косить траву
шық кеппей, шөпті шабуға болмайды
зря не тратить слова
сөзін шығын қылмау
он не поправляется
оған шыр бітпейді
ты можешь мне не верить, но я точно знаю
саған жалған маған шын
собираться делать не торопясь
ырғалып-жырғалу
и со светильником не найдешь
шырақ алып іздесең де таппайсың
днём с огнём не найти
шырақ алып іздесең де таппайсың
после него никого не осталось
оның артында із де қалмады
это дело не в моих руках
бұл іс менің ырқымда емес
и следа не осталось
ізі де қалмапты
он не успевал идти за мною
ол маған ілесе алмады
он на нас не обратил внимания
ол бізді ілтипат еткен жоқ
совершенно не обращать внимания
көзге ілмеу
на этот раз ты не мог добиться первенства
бұл бәйгеге іліге алмадың
на сегодняшний поезд я не успел
бүгінгі поезға іліге алмадым
ничего общего с тобою иметь не желаю
іргенді аулақ сал
жаль, что он не попал в мои руки
қолыма ілікпей кеткенін қарашы
глаза бы мои тебя не видели
аруақынан садаға кет
дела не влад
ісің оңбас
смотри, не попадись в ловушку
абайла, арандап қалма
он не мог удержать слез
көзінің жасын ірке алмады
это не моё дело
бұл менің ісім емес
в это дело я не вмешиваюсь
бұл іске мен араласпаймын
они не дали разнять их
олар араша бермеді
лучше этого не будет
мұнан артық болмас
он не купил мясо, считая его не жирным
етті арықсынып алмады
чтобы скот не отощал
мал арықтап қалмасы
еда не идет
ас батпау
сытый не знает цены пищи
ас қадірін тоқ білмейді
дрофа близко не подпускает
дуадақ жақыннан аттырмайды
оказаться не в состоянии ответить
ауызына құм құйылу
я не вру
атым құрысын
совершенно ничего не брать в рот
ауызына татып алмау
уйти не солоно хлебавши
құр ауыз кету
не болея и не хворая
ауырмай-сарқамай
как будто не болел
ауырмағандай
если бы не болел
ауырмаса
если тебе не будет тяжело, неси чемодан
ауырсынбасаң, чемоданды ала жүр
надо не колеблясь занять определенную позицию
ауытқи бермей бір сөзде тұру керек
он не сдеожал своего слова и колеблется
ол сөзінде тұрмай ауытқып жүр
здесь не достанешь до дна
бұл жер кісі бойлаумайды
такой, которого не жалко
аяусыз
а, пусть, была не была
ә, мейлі, не болса, сол болсын
пока не написал
әзір жазғаным жоқ
тем не менее
әйткенмен
тем не менее
әйтсе-дағы
тем не менее
әйтседе
всё ещё не хватает
әлі де жетіңкіремейді
еще не рассвело
әлі таң атқан жоқ
завопил, поднял шум и не подпускал к себе
байбаламдап маңына жуытпады
знахарь до добра не доведет
бақсы жақсылыққа бастамас
я за этим не следил
мен оны бақылағаным жоқ
лучше не иметь
барынан жоғы артық
скакун, не дающий себя поймать
безбе жүйрік
говорить, ничуть не стесняясь
беті бүлк етпей сөйлеу
совесть не позволила
бетім шыдамады
никогда не выступать против
бетіне жел болып тимеу
мороз не дает дышать
күннің суығы бет қаратпайды
я не дотянусь
бойым жетпейді
где еще не ступала нога человека
адам аяқы баспаған жер
кто не знает своих сил
әлін білмеген әлек
это не в моих силах
бұған менің әмірім жүрмейді
я не заметил
байқай алмай қалдым
я не обратил внимания
байқай алмай қалдым
он не сдерживает своего слова
сөзінде байлау жоқ
от своей доли не уйти
бақыңнан көр
разве ты не идешь
бармаушы ма едің
с начальством много не накалякаешься
бастықпен көп мылжыңдаса алмайсын
смотри, чтобы машина не задавила
абайла, машина басып кетпесін
ни во что не ставить
басыну
дерево в воде не тонет
ағаш суға батпайды
я не осмелился сказать
айтуға батпадым
у меня желудок не переваривает пищу
бойыма ас батпайды
на него слова не действуют
оған сөз батпайды
всячески не соглашаться
ер-тоқымын бауырына алу
говори не говори – все равно
бәлен дейтін несі бар
он не допускал к себе
безендеп маңына жуытпады
чтобы конь не утомлялся, сними вьюк
аттың белі талмасын, жүкті түсір
за мной никаких долгов не числится
менің ешқандай бересім жоқ
если враг не сдается, его уничтожают
жау берілмесе, оны құртар болар
будет ум не нужен
болады ақыл тұл
ты не прав, заступаться за тебя не буду
сенікі теріс, саған болыспаймын
если храбрый, то не поддавайся угрозам
батыр болсаң бопсаға иөз
труд напрасно не пропал
еңбек босқа кетпеді
считать не своим
бөтендеу
он задыхался, не мог говорить
ол булығып, сөйлей алмады
сделать не ровным
бұдырлау
ты не важничай, если приглашают иди
сен бұлданба, шақырса, бар
он их запугал и не дал им высказаться
оларды бұқтырып қойып, айтқызбады
человек, не сдерживающий своего слова
бұлтарғыш адам
лжет он, ничуть не смущаясь
өтірік айтқанда оның беті бұлжымайды
передай мои слова, ничего не изменяя
сөзімді бұлжытпай айт
мой конь так круто повернул, что я чуть не упал
атым бұлтарғанда, құлап қала жаздадым
жеребенок не дал себя поймать
құлын бұлтылдап ұстатпады
идти не качаясь
бұлтақтамай түзу жүр
он увиливал, не давая прямого ответа
ол сұраға тура жауап бермей, бұлтақтады
зная об этом, почему не сказал
біле тұра неге айтпадың
у разорившегося ничего не бери
бүлігеннен бүлдіргі алма
зря не волнуйся
қарап жүріп бүлінбе
он ничего вразумительного сказать не может
ол аузынан сөзі түскен былжыр
он не дал возможности шевельнуться
былқ еткізбеді
смотри, чтобы бумаги не смешались
байқа, қағаздар бытысып кетпесін
делает вид, что не знает что делает
білмегенсу
он из целого шеста не смог сделать палочку
бір сырықтан бір бұрау жасай алмады
повалить и не дать двигаться
бүгерлеу
ничуть не постеснялся
беті бүлк етпеді
он не дал ему знать
ол оған білдірмеді
в этой окрестности волков не обнаружено
бұл маңадай қасқыр білінген жоқ
иди чтобы тебя никто не видел, и наблюдай
ешкімге білінбей барып, байқа
рта не раскрыть
бір ауыз сөзге келмеу
никогда не надоедает
бір жалықпайсың
он сюда ни разу не пришел
ол мұнда бір келмеді
пуля не задела моего тела
етіме оқ дарымады
работать не покладая рук
дамыл алмастан жүмыс істеу
овца не стриженная
жабағылы қой
с ним не справишься
оған дауа жоқ
с ним не сладишь
оған дауа жоқ
она не селится
жаз бар жерге жоламайды
ничего не случится
ештеме болмайды
никогда не забывай
ешуақытта ұмытпа
он не любит лето
ол жазды жақсы көрмейді
он был не в состоянии
жайы болмады
это не пройдет безнаказанно
бұл жазасыз кетпейді
свидетель не виноват
есіткен құлақта жазық жоқ
чуть было не упал
құлап кете жаздадым
говорить без умолку, не переставая плакать
жағы сембеу
никого не задевая
жайымен
спокойно не сидит
жай отыра алмайды
в комнате не убрано
үй іші жиналмаған, жайрап жатыр
говорите не торопясь
жайырақ сөйлеңізші
где не ступала нога человека
жан баспаған
съесть всё, ничего не оставив
жалап-жұқтау
он мою работу не одобрил
ол менің жұмысымды жақтырмады
меня не считают за человека
мені жан деп есептемейді
считать не действительным
жарамсыз деп саналсын
говорить, не ошибаясь
жанылмай айту
это к моим обязанностям не относится
бұл менің міндетіме жатпайды
ты не унывай
сен жасыма
никого не чуждаться
ешкімді жатсырамау
я тоже не лыком шит
мен де қара жаяу емеспін
на лошадь со сбитой холкой седло не кладут
жауыр атқа ер салмайды
он не относится к заурядным поэтам
ол қара жаяу ақын емес
я всего не смог высказать
айтайын дегенімді айта алмай қалдым
я никогда ему не перечил
оның бетіне жел болып тиген емеспін
больше моей ноги здесь не будет
желкемнің шұқыры көрсін
у меня не хватает терпение
дәтім шыдамайды
слова не имеющие веса
дуасыз ауыз
где наша не пропадала
қайда қалмаған дүние
всего не нахватаешь
дүниенің түбіне жетпессің
даже дети так не поступают
бала екеш бала да бұлай істімейді
не было, чтобы он не сдержал своего слова
сөзінен екі қылған емес
если ты не пойдешь, то и я не пойду
егер сен бармасаң, мен де бармаймын
ни на что не обращать внимания
ешнәрсеге елеңдемеу
в дальнейшем так не делай
екіншілей олай істеме
бежать не чуя ног
елбектеу
ты меня не соблазняй
сен мені еліктірме
человек, не увлекающийся пустяками
елтең селтеңі жоқ кісі
лечение не идет впрок
ем қонбайды
никто не заметил, не обратил
ешкім елемепті
если не он, то кто же
сол емес, кім дейсің
он не молодой
ол жас емес
он не придет
ол келетін емес
это не гусь, а утка
ол қаз емес, үйрек
ты не старый
сен қарт емессің
ни во что не ставить
ерінің шүйіру
я не помню
естімде жоқ
в таком случае я не пойду
ендншн мен бармаймын
больше не будешь шалить
ендігәрі тентек болмайсың ба
у ребенка родничок еще не затвердел
әлі баланың еңбегі қатқан жоқ
у меня не хватило ловкости
ебім жетпеді
он не волен
ерікі жоқ
нельзя не считаться с его мнением
оның пікірімен есептеспеуге болмайды
консерватор не дооценивает
ескішіл адам жаңылақты көрмейді
что-то не припомню
есіме түспей тұрғаны
крепись, не теряйся
абдырама, бекін
оказывается, он такой беспомощный, что растерявшись, не мог высказать свои соображения
ол абдырауық неме екен, асып-сасып жөн сөзін айта алмады
из него человека не выйдет
ол адам болмайды
никуда не годный
адам алғысыз
он чуть не заплакал
ол жылауға аз қалды
больше не уменьшай
осыдан азайтпа
он не поддался их подстрекательству
олардың азғыруына ерген жоқ
жеребец, не имеющий своего косяка
сәуір айғыр
вот все, что имею, не обижайся
барым осы, азсынба
хотя зима была продолжительная, все же скот не отощал
қыс ұзақ болса да, мал азбады
если не улучшать породу скота, то порода вырождается
мал тұқымын асылдан-дырмаса, азып кетеді
пожалуйста зря не задерживай
босқа айналдырумашы
тайна, не подлежащая оглашению
айтылмайтын сыр
жизнь не повторится
дүние екі айналып келмейді
пока не сказано – кто знает
айтпаса, кім біледі
высказать не тая
айтып шығу
он никого не боялся
ол ешкімнен айылын жимады
он никого не стеснялся
ол ешкімнен айылын жимады
ничуть не бояться
айылын жимау
извините, не посчитайте за грех
айып бұйырмаңыз
об этом не говорилось
ол туралы айтылмады
говори, не говори – все равно
айтып-айтпай не керек
относиться не одинаково
алалау
он не питает вражды
оның көңілінде ала жоқ
он ни о чем не беспокоится
оның ешқандай алаңы жоқ
я вас не виню
мен сізді айыптамаймын
ни на что не обращая внимания
ақай жоқ, тоқай жоқ
дурная голова ногам покоя не дает
ақымақ бас аяққа тыныштық бермес
он не дурак
ол ақымақ емес
задаром ничего не делать
ақысыз аяқ баспау
он не мог взять
ала алмады
тем не менее
алайда
он продолжал свою работу, не отвлекаясь
ол алаңсыз жұмысын істей берді
он никакого отношения не имеет
алты аласы, бес бересі жоқ
он нам не родной
ол бізге алыс
пока не взяли
алғанша
пока не получили
алғанша
отвлекай и задерживай его, чтобы не уехал
ол кетіп қалмасын, алдандыра тұр
он не может пойти
ол бара алмайды
издалека я не вижу
алыстан көзім көрмейді
как будто не было
анша-мұнша
он не стеснялся
менен именбеді
от полезного дела не отказывайся
ігілікті істен тартынба
не видавшая закваски шкура не годна для полушубка
и көрмеген тері тон болмайды
зуб на зуб не попадает
иекі иекіне тимеді
собака не почувствует сытость, пока не оближет миску
ит аяғын жаламай тоймас
этого мошенника близко не подпускай к себе
ол кәпірді маңыңа жолатпа
ничего не стоящий
кәкір-шүкір
ни в чем не уступающий
иықы тең
ни в чем не разбирающийся
иіс алмас
абсолютно не понимать
иісі мұрнына бармау
ни в чем не разбираться
иісі мұрнына бармау
не более и не менее
артық-кемі жоқ
иногда, чуть не падая с седла
кейде ауып барып
я не допущу тебя к себе в дом
сені үйге келтірмеспін
он не находит себе места
іші кепті
(отрежешь кусок – кровь не появится)
кесіп алсаң, кан шықпас
своя ноша не тянет
керек тастың аурылығы жоқ
нужный камень не тяжел
керек тастың аурылығы жоқ
уходить, не достигнув цели
арманда кету
хоть и не высохло
кеппесе де
быть не в силах оторвать глаз
көз ала алмау
они не перебивают друг друга
бұларда бір-бірін кимелеу деген жоқ
темень (хоть ткни пальцем в глаз, не увидишь)
көзге түртсе көргісіз
чтобы не сглазили
көз тимесін деп
быть не в настроении (на душе пусто)
көңілі құлазу
пока не созрел
көктей
если не случиться ничего не предвиденного
көлденеңнен аман болса
моментально (глазом не успеешь моргнуть)
көзді ашып-жұмганша
чуть не разорвалось сердце
көкірегім жарылып кеткендей
никому не говори
ешкімге айта көрме
кто не видит, тот и верблюда не заметит
көрмес түйені де көрмес
обессилев, он не может подняться с постели
қағырлау төсегінен тұра алмайды
делать не торопясь
күйбеңдеу
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
кто не помнит
кімнің есінен кетеді
ты не вмешивайся в это дело
сен бұл іске кіріспе
как бы не согрешить
күнәлі болармын
в данном случае он не виноват
бұл жерде ол күнәсіз
у нас не бывает дня без гостей
біздің үй кісісіз болмайды
не видно не души
кісі қара көрінбейді
ничего путного из него не выйдет
мыныдан кісі шықпайды
из него не выйдет человека
мыныдан кісі шықпайды
от чужого не жди ничего
кісіден дәметпеу
эти ботинки ему не будут малы
мына бәтеңке оған кішілік етпес
его мнение публика не одобрила
оның пікірін жұрт қабылдамады
ему не везет
қадамы кері кетті
он не заяц, чтобы прятаться
қағысқа қашар қоян емес
велел не отлучаться
қазықтап кеттім
работа меня никогда не утомляет
жұмыстан қажыған емеспін
лезть куда не следует
қақшаң-қақшаң ету
от своих слов я не отказываюсь
айтқанымнан қайтпаймын
жил, не зная горя
қайғысыз жүріп жатады
ни о чем не подозревая
қапысыз
народ не скажет неправду
халық айтса, қалт айтпайды
пускать слух, ничем не подтвержденный
қаңқулау
живем помаленьку, не хуже других
ел қатарлы қалқақтап жүрген жайымыз бар
проклятие (пусть переломится рука у того, кто не помогает родственнику)
қанына тартпағанның қары сынсын
обо мне не беспокойтесь
мен үшін қапа болмаңыз
я не против
қарсылығым жоқ
глаз не показавать
қараңды өшір
в суматохе я не заметил
қарбаласта байқамай қалдым
я не могу остаться у них в долгу
мен оларға қарыздар болып қала алмаймын
он встретил противника не колеблясь
қасқайып қарсы тұрды
никуда не ходил
қарыс аттам баспады
он не особенно упрямился, быстро согласился
ол көп қарысқан жоқ, тез көнді
он не смог расстаться со своими товарищами
жолдастарын қиып кете алмады
мясо сыровато, еще не доварилось
ет әлі қатаң, пісіп жеткен жоқ
к этому делу я никакого отношения не имею
бұған менің ешқандай қатынасым жоқ
ничего не делать
қол қусыру
повторять: не трогай, не трогай
қой-қойлау
это не в моих силах
бұл менің қолымнан келмейді
руки приложить не к чему
қолы алдына симау
чтобы никто не посмел расхищать
суық қол кірмесін
этого не было в моей практике
бұл қолданбаған әдетім еді
что имеем – не ценим
қолда бардың – қадірі жоқ
рука руки не касается
қолы қолына жұқпау
почерк у него плохой, я не мог прочитать
қолы нашар екен, оқи алмадым
гора с горой не сходится, человек с человеком сходится
тау тауға қосылмайды, адам адамға қосылады
он не знает страха
ол қорқуды білмейді
говори правду, не стесняйся
қорғаламай, тура айт
пусть не обращает внимание
құлағына алтын сырға
от народа ничего не скроешь
ел құлағы елу
пусть не слушает
құлағына алтын сырға
втолковывать так, чтобы не забыл
құлағына құю
чуть не упал
құлай жаздыды
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
говори не горячась
қызбай сөйле
сам не свой
құты қашу
совершенно не объезженная лошадь
қылау түспеген ат
выпалить не раздумывая
лақ еткізу
этот костюм тебе не подходит
бұл костюм саған лайық емес
он не приходил ли
ол келмеді ме
ты не увлекайся
сен лапылдама
от этой работы я не получил никакого удовлетворения
бұл жұмыстан ләззат ала алмадым
сапоги мне велики, и не мог свободно ходить
кең етік аяғыма лақылдап жүре алмадым
никогда не забуду
мәңгі ұмытпаспын
ты не даешь мне покоя
мазамды алдын
он не жилец
ол мал болмайды
двигаться не торопясь
марғаулану
я не согласен
мен келіспеймін
пойдет или не пойдет – воля его
мейлі барсын, мейлі бармасын
в голове не укладывается
миы жетпеу
ума не хватает
миы жетпеу
вовсе не беспокоит
мүлде мазаламайды
ему не удалось
мүйіз шықпады
у него ничего не вышло
мүйіз шықпады
он не скупой, а щедрый
ол сараң емес, мырза
возможно, я не пойду
мүмкін, бармаспын
он не имеет возможности приехать к нам в гости
оның бізге қонаққа келуге мүмкіншілігі жоқ
он не стерпел
місе тұтып отыра алмады
не знаю, верить или не верить
нанар-нанбас болып отырмын
я на тебя не обиделся
менің саған назым бар
я ему не верил
мен оған нанбайтын едім
былы не была (большой риск)
нар тәуекел
чего только не испытал
не көрмеген бас
больной ничего не ест
ауру нәр татпай жатыр
ничего не брать в рот
нәр таптау
я его не знаю
оны танымаймын
от судьбы никуда не уйдешь
жазмыштан озмыш жоқ
я не шучу, я говорю серьезно
ойыным емес, шыным
нисколько не жалеть
оңдырмау
чтобы не пробила пуля
оқ дарымасын деп
темп работы не снижен
жұмыс қарқыны олқы емес
мешок ещё не наполнен
қап әлі олқы
из двенадцати бутонов еще ни один не раскрылся
он екіде бір гүлі ашылмаған
чтоб ему не ладно было
оңбағыр
в жизни не видел
өмірі көрген жоқ
сколько я ни умолял его остаться сегодня, он не согласился
бүгінше қал деп осынша өтінсем де қалмады
как я ни торопился, все же не успел
осынша асықсам да үлгіре алмадым
моя лошадь с утра ничего не ела
атым ертеңнен бері оттаған жоқ
он не умеет сидеть на лошади
оның атқа отырысы үйлеспейді
вода в бочке не убавилась
бөшкенің суы ортайған жоқ
у него в доме огонь не горит
от жанбады
присматривай, приласкай его, чтобы он не скучал по родным
өгейсіп қалмасын, өз баландай қара
разъярённая собака не отставала от него
өршеленген ит соңынан қалмады
брезент не пропускает воду
брезент су өткізбейді
напрасно умоляешь – ничего не получится
қанша өтінсең де, болмайды
Медицина:
никогда не виденного симптом
ешқашан көрмеген нәрсе симптомы
никогда не пережитого симптом
ешқашан бастан өтпеген жағдай симптомы
Деловая лексика:
факты, не подлежащие доказыванию
дәлелдеуге жатпайтын фактілер
акт о выделении к уничтожению документов, не подлежащих хранению
сақталуға жатпайтын құжаттарды жоюға бөлу туралы акті
Компьютерная техника:
доступ не разрешен
қолжетім рүқсат етілмеген
символ не подтверждения приема
қабылдау расталмағандық символы
Статистика:
оплата простоев не по вине работников
қызметкерлердің кінәсынан болмаған бос тұруға ақы төлеу
право быть не упомянутым автором
автор ретінде көрсетпеу құқығы
прямо не наблюдаемая экономика
тікелей бақыланбайтын экономика
товары, не подлежащие учету в таможенной статистике внешней торговли
сыртқы сауданың кедендік статистикада есепке алынбайтын тауарлар
работающие не по найму
жалданбай жұмыс істеушілер
работающие не по найму без привлечения наемных работников
жалдамалы қызметкерлерді тартпай жұмыс істеушілер
работающие не по найму с привличением наемных работников
жалдамалы қызметкерлерді тартып жұмыс істеушілер
Сельское хозяйство:
семена не сортовые
сорттық емес тұқым
бычок не достигший одного года
баспақ
бычок не достигший одного года
кенжетайынша бұқа
Энергетика:
часть, не находящаяся под напряжением
кернеуге қосылмаған бөлік
Экономика:
издержки производства не планируемые
өндірістің жоспарланбайтын шығасылары
Спорт:
хоккеист не владеющий шайбой
шайбасыз хоккейші
«Идти не в ногу!»
«Аяқты әртүрлі бас!»
Искусство:
объекты, не охраняемые Законом об авторских прав
авторлық құқық туралы Заңмен қорғалмайтын нысандар
Водоснабжение:
дамба защитная не затопляемая
батырылмайтын қорғау бөгетшесі
Философия:
государства, не имеющие выхода к морю
теңізге шыға алмайтын мемлекеттер
Экология:
уровень, не вызывающий реакции
қарсы әсер етпейтін деңгей
Математика:
множество не более чем счетное
саналымдыдан артық емес жиын
Военный термин:
характеристики обнаружения не выше заданной
берілгеннен жоғары емес анықтау сипаттамасы
если иное не предусмотрено
егер өзгеше көзделмесе
Юридический термин:
отходы, которые не удовлетворяют критериям приема
қабылдау критерийлерін қанағаттандырмайтын қалдықтар
индивидуально не определенный круг лиц
жеке анықталмаған тұлғалар ауқымы
нормативные акты не опубликованные в установленном порядке
белгіленген тәртіппен жарияланбаған нормативтік актілер
объекты не имеющие определенного процессуального статуса
белгілі бір іс жүргізілетін процессуалдық мәртебесі жоқ объектілер
паевые взносы не подлежащие конфискации
тәркіленуге жатпайтын пай жарналары
отходы, не приемлемые для полигонов
полигондардың қабылдауына келмейтін қалдықтар
преступление, не представляющее большой опасности
үлкен қауіп төндірмейтін қылмыс
решение, не подлежащее обжалованию
шағымдануға жатпайтын шешім
установления конституции, не подлежащие изменению
конституцияның өзгертуге жатпайтын белгілеулері
факты, не подлежащие доказыванию
дәлелдеуге жатпайтын фактілер
Психология:
умение не теряться
дағдармау білігі
борьба не на жизнь, а на смерть
жанталас
Нефть и газ:
зона не охваченная вытеснением
ығысудың әсеріне түспеген аймақ
Фразы содержащие слово: без
Общая тематика:
не без пользы
пайдасыз емес
калека без обеих ног
жермешел
пропасть без вести
басын жұту
придраться без причины
себепсіз ұрыну
оставить без ответа
жылы жауып қою
говорящий без умолку
зуылдақ
бежать без оглядки
зыр-зыр жүгіру
слоняться без дела
селкілдету
ходить без дела
селбеңдеу
слоняться без дела
селкілдеу
болтаться без дела
селендеу
слоняться без дела
сендерту
шатающийся без дела
селтек
ходить без дела
селтектеу
остались без молока
таңдай ағарды
слоняться без дела
сенделу
бродить без дела
сенделісу
говорить без запинки и быстро
сұңқ-сұңқ ету
остаться без ничего
сымпию
проверять всё без исключения
танауынан тізу
провести ночь без сна
таңды көзбен атыру
останется без воды
сусыз қалады
говорить без запинки
суырыла сөйлеу
летать без устали
талмай самғау
конь без метки
таңбасыз ат
не остался без внимания
тыс қалған жоқ
все без исключения
тегіс
говорить без остановки
төкпелеу
бегать без оглядки
тырағайлау
говорить без ехидства
тұз қоспай сөйлеу
ведро без дна
түпсіз шелек
учила без устали
үйретті тынбай
он пропал без вести
ол хабарсыз кетті
жить без нужды
шайқап төгу
будет печалиться без матери
шешесіз қайтырады
человек без одной руки или без пальцев
шолақ қол адам
говорить без умолку
ауыз жимау
говорить без умолку
шұбырту
одеваться без вкуса
әлем-жәлем киіну
пойти без приглашения
аяғынан бару
собака, которая лает без конца
барқылдақ
нет ни одного животного без присмотра
бір малы жоқ бағусыз
говорить без умолку и бестолку
бапылдау
человек без определенного направления
бағытсыз адам
хлеб без закваски
бәтір
семья без главы
бассыз үй
они помирились без скандалов
олар даусыз-ақ бітісті
оставлять без присмотра
бетімен жіберу
остаться без хозяина
бос қалу
придираться без основания
бүйректен сирақ шығару
говорить без толку
бет алды құла түз сөйлей беру
узнать без ошибки
жазбай тану
халат без подкладки
жадағай шапан
прочел без внимания
жай оқи салды
сесть на лошадь без седла
атқа жайдақ міну
враг без языка
тілсіз жау
говорить без умолку, не переставая плакать
жағы сембеу
дождевик без подкладки
жалаң қабат сулық
нет худа без добра
жаман айтап, жақсы жоқ
оставлять без снаряжения
жарақсыздандыру
оказаться без снаряжения
жарақсыздану
возбуждение без всякой причины
жел көңіл
пожрать всё без разбору
жебірлену
болтать без умолку
еріні жұқпау
не оставлять без внимания
елеп ескеру
говорить без толку
езмалталау
богат без счёта
есепсіз бай
гости без приглашения
айтпай келген қонақ
накидка без воротника
аба
я это говорю без шуток
мен мұны ажуасыз айтып отырмын
лица без гражданства
азаматтықғы жоқ адамдар
смерть приходит без приглашения
ажал айтып келмейді
отпуск без содержания
ақысы төленбейтін демалыс
не согласны ли вы на обмен без придачи
баспа-бас айырбастамайсыз ба
часто приходящий без надобности
келімсектену
остаться без глаз
көзсіздену
безбородый и без усов
көсе
остаться без погребения
көмусіз қалу
девушка выданная замуж без калыма
күндебау
у нас не бывает дня без гостей
біздің үй кісісіз болмайды
оставленный без внимания
күтімсіз
сидеть без движения
күрік болды
говорить без умолку
қақсай беру
120 делится на 5 без остатка
120 беске қалдықсыз бөлінеді
говорить без умолку
қақылдау
быть без сил
қалтию
шатание без дела
қаңғыбастық
быть без сил
қалтылдау
шатание без дела
қаңғыру
лопаточная кость без мяса
қу жауырын
шататься без дела
қаңғу
без печали и без скорби
қасіретсіз
оставаться без хозяина
қаңырау
оставаться без присмотра
қаңырау
дурачиться без удержу
құтырыну
я без денег
құр алақан отырмын
бродящие без дела
қыдырма
оставлять без внимания
мәнзүр қылмау
сидеть без дела
омалу
читать без запинки
мүдірмей оқу
уши без смысла
ойсыз құлақ
и без того
онсызда
не без того
онсыз емес
Строительство:
водослив без затвора
тығынсыз суағытқы
штукатурка без драни
жаңыршақсыз сылақ
Деловая лексика:
автомат без памяти
жадысыз автомат
иностранцы и лица без гражданста
шетелдіктер және азаматтығы жоқ адамдар
отпуск без содержания
ақысыз демалыс
лица без гражданства
азаматтығы жоқ адамдар
индоссамент без указания лица
иесі көрсетілмеген индоссамент
отпуск без сохранения заработной платы
жалақы сақталмайтын демалыс
погибший или пропавший без вести
опат болған немесе хабар-ошарсыз кеткен
Горное дело:
воздухонагреватель без камеры горения
ошақсыз ауажылытқыш
старение без закалки
шыңдаусыз ескіру
закалка без полиморфного превращения
полиморфтік өзгеріссіз шынықтырулық
Медицина:
перелом без смещения
орнынан жылжымаған сынық
Компьютерная техника:
считывание без разрушения
бұзбай оқып алу
возврат без удаления
жоюсыз қайтару
граф без петель
тұзақтарсыз граф
программа без исходных текстов
алғашқы мәтінсіз программа
автомат без выхода
шығусыз автомат
автомат без памяти
жадсыз автомат
алгоритм без ожидания
кезексіз алгоритм
вертикальная простая дробь без черты
сызықсыз жай тік бөлшек
деление без восстановления остатков
қалдықтарды қалпына келтірмей бөлу
протокол без подтверждения связи
байланыспен расталмаған протокол
режим без автоматического перевода строки
жолдарды автоматсыз аудару режімі
система без резервирования
резервсіз жүйе
функция без побочного эффекта
қосымша әсерсіз функция
язык без грамматики
грамматикасыз тіл
язык без типов
типтерсіз тіл
Экономика:
вексель без документарный
құжаттамасыз вексель
акции без дивиденда
дивидендсіз акциялар
полис без прибыли
пайда әкелмейтін полис
точка без убыточности
залалсыздық шегі
Энергетика:
горелка без предварительного смешения
алдын ала араластырылусыз оттық
включение без контроля синхронизма
синхронизм қадағаланбай қосу
включение синхронной машины без контроля синхронизма
синхронды машинаны синхронизмді бақылаусыз қосу
разрядник без искрового промежутка
ұшқындық аралықсыз разрядтауыш
реактор без стали
болатсыз реактор
регулирование напряжения без возбуждения
кернеуді қоздырусыз реттеу
линия без потерь
жоғалтымсыз желі
помещения без повышенной опасности
қауіптілігі кем үймерейлер
трансформатор, переключаемый без возбуждения
қоздырусыз ауыстырылып қосылатын трансформатор
Физика:
скатывание без скольжения
сырғанаусыз домалау
Статистика:
имущество без хозяина
иесіз мүлік
возврат заявки без рассмотрения
өтінімді қараусыз қайтару
возврат заявки без рассмотрения
өтінімді қарамастан қайтару
поток событий без последствия
салдарсыз оқиғалар ағыны
использование без расширения объема
көлемін кеңейтпей пайдалану
использование изобретения без разрешения
өнертабыстарды рұқсатсыз пайдалану
право лиц без гражданства
азаматтығы жоқ тұлғаның құқығы
работающие не по найму без привлечения наемных работников
жалдамалы қызметкерлерді тартпай жұмыс істеушілер
учет детей и подростков,оставшихся без попечения родителей
ата-аналарының қамқорлығынсыз қалған балалар мен жасөспірімдерді есепке алу
раскрытие коммерческой тайны без разрешения
коммерциялық құпияны рұқсатсыз ашу
социальные пособия выплачиваемых наемным работникам без создания фондов
қор құрылмай жалданған жұмыскерлерге төленетін әлеуметтік жәрдемақы
уточнение без изменения
өзгеріссіз нақтылау
Спорт:
бой без правил
ережесіз жекпе-жек
кувырок назад из приседа в присед без опоры руками
жүрелеп отырудан артқа қол тіремей тоңқалаң асып жүрелеп отыру
упражнение без предмета
құралсыз жаттығу
упражнение без противника
қарсылассыз жаттығу
атака без подготовки
дайындықсыз шабуыл
игры без предметов
құралсыз ойындар
с махом и без махов
сермеумен және сермеусіз
самозащита без оружия
өзін-өзі қарусыз қорғау
удар без замаха
сілтемей соғу
ходьба без палок
таяқсыз жүру
Водоснабжение:
полив без распределительных канав
үлестіру қарықтарынсыз суару
водослив без бокового сжатия
қапталы қысусыз суағар
водослив без затвора
жапқышсыз суағар
полив без сброса
тастаусыз суару
Философия:
лицо без гражданства
азаматтығы жоқ тұлға
Искусство:
мир без бумаги
қағазсыз әлем
телевидение без границ
шекарасыз телевидение
шоу без перерыва
үзіліссіз көрсетілетін думан
цифры без комментариев
түсіндірме талап етпейтін сандар
Пищевая промышленность:
шоколад без начинки
салмасыз шоколад
Военный термин:
галька и мелкий щебень без валунов
малтатас және қойтассыз ұсақ тас
аэроснимок без захвата линии горизонта
көкжиек сызығын қамтымаған аэротүсірілім
взять без боя
ұрыссыз алу
линия без потерь
шығынсыз сызық
пропавшие без вести
хабарсыз кеткендер
Текстиль:
бешпент без разрезов
жырықсыз бешпет
жакет без воротника
жағасыз жекет
войлок без орнамента
өре киіз
пальто без подклада
астарсыз пәлте
крашение без нагревания
ысытпай бояу
отворотам без разрезов
қалпақ
кулирование без защемления
қыспақсыз кулирлеу
кулирование без отдачи
қайырмай кулирлеу
кулирование без распределения
таратпай кулирлеу
платье без рукавов
жеңсіз көйлек
шекпен без воротника
жағасыз шекпен
сорочка с прямыми рукавами без манжетов
манжетсіз тік жеңді жейде
чапан без воротника
шағасыз шапан
халат без карманов
қалтасыз қаттау
шекпен без подкладки
астарсыз шекпен
шуба без воротника
жағасыз тон
Математика:
выборка без возвращения
қайтарусыз таңдама
выборка без повторения
қайталанусыз таңдама
группа без кручения
бұралусыз группа
деление без остатка
қалдықсыз бөлу
процесс без последействия
кейінге әсерсіз үдеріс
многообразие без края
шеті жоқ көпбейне
кольцо без делителей нуля
нөлінің бөлгіштері жоқ сақина
процесс без последствия
салдарсыз үдеріс
сочетание без повторения
қайталанусыз теру
размещения без повторения
қайталаусыз орналастырулар
уравнение без правой части
оң жағы жоқ теңдеу
уравнение без свободного члена
бос мүшесіз теңдеу
число размещений без повторений
қайталанусыз орналастырулар саны
Психология:
ребенок, оставшийся без попечения родителей
ата-ана қамқорлығынсыз қалған бала
игра без правил
ережесіз ойын
остаться без попечения родителей
ата-ана қамқорлығынсыз қалу
учение без принуждения
мәжбүрлеусіз оқыту
остаться без хозяйна
тұл
Литература:
кино перевод без подготовки
дайындықсыз кино аударма
видео перевод без подготовки
дайындықсыз бейне аударма
Транспорт:
следование без остановки
тоқтаусыз өту
Электроника:
жгут волоконно-оптический без разветвления
тарамдалмаған талшықты-оптикалық бума
дискретизация без искажений
бұрмаланусыз дискретгеу
канал без памяти
жадсыз арна
фильтр без потерь
шығынсыз сүзгі
экран без послесвечения
қалдық жарықсыз экран
электромагнит без сердечника
өзекшесіз электрмагнит
Машиностроение:
вытяжка без прижима
қыспай кермелеу
движение без скольжение
сырғанаусыз қозғалыс
деление без остатка
қалдықсыз бөлу
колесо зубчатое без смещения
ығыспаған тісті доңғалақ
сварка без расплавления основного металла
негізгі металды балқытпай пісіру
обработка без снятия стружки
жоңқа алмай өңдеу
характеристика без нагрузки
жүктемесіз сипаттама
Химия:
десорбция без разложения
ыдыратпай десорбциялау
ячейка без жидкостного соединения
сұйықтықсыз жалғасқан ұяшық
кристаллизация без удаления растворителя
еріткішті аластатпай кристалдандыру
Юридический термин:
вексель без индоссамента
индоссаментсіз вексель
иностранцы и лица без гражданства
шетелдіктер және азаматтығы жоқ адамдар
доверенность без уведомления
хабарламасыз сенімхат
занятие предпринимательской деятельностью без соответствующей регистрации
тиісті тіркеусіз кәсіпкерлік қызметімен шұғылдану
некорпортивная ассоциация без прав юридического лица
заңды тұлғалық құқығы жоқ корпоративтік емес қауымдастық
лицо без гражданства
азаматтығы жоқ тұлға
окончание гражданского дела без вынесения судебного решения
азаматтық істерді сот шешімін шығармай аяқтау
оставление искового заявления без движения
талап арызды қозғаусыз қалдыру
оставление заявления без рассмотрения
арызды қараусыз қалдыру
ответственность лиц без гражданства
азаматтығы жоқ тұлғалар жауапкершілігі
самовольная без надобности остановка поезда
пойызды қажетсіз өз бетімен тоқтату
соучастие без предварительного соглашения
алдын ала келісілмеген қатысу
уголовная ответственность лиц без гражданства
азаматтығы жоқ адамдардың қылмыстық жауапкершілігі
Механика:
качение без скольжения
сырғанаусыз теңселу
гидроцилиндр без торможения
тежеусіз гидроцилиндр
движение без скольжения
сырғанаусыз қозғалыс
ползучесть без упрочнения
беріктенбейтін жылжымалылық
Нефть и газ:
опробование без нагрузки
салмақсыз байқау
груз без маркировки
белгіленбеген жүк
груз без упаковки
буып-түйілмеген жүк
бурение без промывки
жумай бұрғылау
бурение без промывки
тазаламай бұрғылау
бурение скважин без предварительной геофизической разведки
ұңғымаларды алдын ала геофизикалық барлау жүргізбей бұрғылау
взрывание без вруба
қуысқа салмай жару
контроль без разрушения
бұзбай тексеру
лицензия без права передачи
басқаға беру құқығы жоқ лицензия
опробование без нагрузки
қысымсыз байқау
перемещение по падению без разрыва
тереңге жылжу
отсоединения без заедания
кедергісіз ажырату
перемещение по простиранию без разрыва
созылып жарықсыз көшу
перемещение по простиранию без разрыва
созылып көлденең көшу
состояние без трещин
жарықсыз жағдай
разрыв без смещения
қозғалыссыз ажырау
трение без смазки
құрғақ үйкеліс
устойчивость без нагрузки
салмақсыз күйдегі тұрақтылық