ФРАЗЫ
Фразы содержащие слово: не так
Общая тематика:
он еще не так далеко отъехал
ол әлі ұзап кете қойған жоқ
Фразы содержащие слово: не
Юридический термин:
индивидуально не определенный круг лиц
жеке анықталмаған тұлғалар ауқымы
объекты не имеющие определенного процессуального статуса
белгілі бір іс жүргізілетін процессуалдық мәртебесі жоқ объектілер
нормативные акты не опубликованные в установленном порядке
белгіленген тәртіппен жарияланбаған нормативтік актілер
паевые взносы не подлежащие конфискации
тәркіленуге жатпайтын пай жарналары
отходы, которые не удовлетворяют критериям приема
қабылдау критерийлерін қанағаттандырмайтын қалдықтар
отходы, не приемлемые для полигонов
полигондардың қабылдауына келмейтін қалдықтар
решение, не подлежащее обжалованию
шағымдануға жатпайтын шешім
преступление, не представляющее большой опасности
үлкен қауіп төндірмейтін қылмыс
установления конституции, не подлежащие изменению
конституцияның өзгертуге жатпайтын белгілеулері
факты, не подлежащие доказыванию
дәлелдеуге жатпайтын фактілер
Общая тематика:
это меня не касается
менің онда жұмысым жоқ
человек, не умеющий держать язык за зубами
аузы жеңіл адам
чуть сквозь землю не провалиться
жерге кіре жаздау
у меня ничего не болит
еш жерім ауырмайды
я не ходил
барғаным жоқ
богатые не понимают бедных
барлар жоқты түсінбейді
он ничего не сказал
ол ештеңе айтқан жоқ
он не умеет спорить
ол дауға жоқ
он сюда не приходил
ол мұнда келген жоқ
человек не склонный много говорить
сөзге жоқ адам
теперь старые деньги не действуют
енді ескі ақша жүрмейді
я кнему не подхожу
оған жолаудан қалдым
здесь ты не прав
мұның жөн емес
просить не стыдясь
жүз салу
о ней не всё известно людям
жұртың бәрі біле бермейді
беда не приходит одна
жұт жеті ағайында
тот не умрет с голоду
жұтқан жұтамас
он не дрогнул
жүрекі бүлк етпеді
человек не чистый на руку
қолының жымысқысы бар
пока не остыл
жылылай
ничего не жалеть
барын салу
он на меня не обратил внимания
ол маған пысқырыпта қарамайды
долго не хранится
аса ұзақ сақтамайды
я никогда его не видел
зәуде көрмеген адамым
чтобы не нанести вред
зиян келтіріп алмау үшін
если это будет в моих силах, я тебя не обижу
әлімнен келсе, сені ренжітпеспін
бить лошадь по крупу не принято
аттың сауырына соқпас болар
он со мной не считается
ол менімен санаспайды
норовистая кобыла не подпускала к себе доить
асау бие саудыртпады
звука не издал
сес бермеді
если не верите
сенбесіңіз
верить – не верить
сенерік-сенбесін
я их не застал
орнын сипадым
это не так
сөз емес
действующий не в лад
солақай
действовать не в лад
солақайлану
тем не менее
сонда да
ничего не сказать
сөз қатпау
вмешиваться не в свои дела
сумаңдау
если бы не так
сөйтпегенде
тем не менее
сөйтсе де
кипятить, пока не выкипит вода
суалғанша қайнатады
хоть воду, хоть яд выпью – что бы не случилось
су ішсем де, у ішсем де
ничего не есть
дым сызбау
попрашайке не жиреть, вору не разбогатеть
сұқ семірмес, ұры байымас
ничем не примечательный
сұрқай
ничего не осталось
сілемі де қалмапты
он до сих пор не рассматривает моё дело, кормя меня «завтраками»
менің ісімді қарамай, «бүгін-ертеңмен» әлі сырғанатып келеді
они не ужились
олар сыйыспады
остаться в не удел
істен сыртқары қалу
ты меня не узнаёшь
мені танымай тұрсың ба
пить, не переводя дыхания
сімірту
пить, не переводя дыхания
сіміру
не радуй врага и не печаль друга
дұшпанға таба, досқа күлкі болма
пусть не устают
талмасын
подкованная лошадь на льду не поскользнётся
тағалы ат мұзда таймады
он не робел
ол тайынбады
он не стеснялся
ол тайынбады
быть не в состоянии принимать пищу
тамақтан қалу
наказать так, чтобы век не забыл
таңдайына татқызу
как не восхищаться
таңданбай
фрукты для нас не редкость
жеміс бізге таңсық емес
молоко на губах не обсохло
бесік табы кетпеген
ты по нему не равняйся
сен онымен теңдеспе
я не смею сказать
айтуға тартынамын
он никого не угостил
ол ешкімге дәм таттырмай-ақ қойды
он не угостил нас кумысом
ол бізке қымыз татырмады
быть не в духе
таусылу
смотри, чтобы этого мальчика никто не трогал
мына балаға ешкімді тигіздірме
он не мог перенести обиды
оның тепкісіне төзбеді
пусть не задевает
тіл тигізбесін
местность, не имеющая запруды
тоғансыз
чтоб не видать мне твоей макушки
төбеді көрмейін
сытый голодного не разумеет
аш қадірін тоқ білмес
иди не останавливаясь
тоқталмай журе бер
ты не трогай меня напрасно
сен маған орынсыз тиіспе
чтоб ноги твоей здесь не было
төбеді көрмейін
не разлив и не рассыпав
төкпей-шашпай
он еще не очень постарел
ол әлі тұғырдан түсіптұрған жоқ
критику не преследовать, а развивать
сынды тұншықтырмай, өрістету керек
ничего не осталось
тұқылы қалмады
ничего не имеющий
тұлдыр
знак, который оставляют на дороге, чтобы не заблудиться
тұспан
ничего не стоит
түкке тұрмайды
ему это и во сне не снилось
үш ұйықтаса түсіне кірмеген
как ни в чём не бывало
түк болмағандай
ничего не знать
түк білмеу
ничего не оставив
түк қалдырмай
совершенно не годный
түкке аспайды
ничего не стоит
түкке тұрмайды
он захлебнулся и не мог говорить
ол тығылып сөйлей алмады
я не мог вспомнить
есіме түспей қалды
часто, не к месту смеющийся человек
тырқылдақ
на его слова никто не обратил внимания
оның сөзі тыңдалмады
он не постарел, всё ещё бодрый
ол қартайған жоқ, әлі тың
совсем не так
тіпті олай емес
я ничего от тебя не хочу
мен сенен ешнәрсе тілемеймін
дело за мной не станет
маған тіреліп тұрған әшнерсе жоқ
сиди и не опирайся локтем
шынтағыңмен туренбей отыршы
ему не по зубам
тісі батпайды
я никогда не забуду
тіріде ұмытпаспын
дрожать так, что зуб на зуб не попадает
тісі тісіне тимей қалтырау
быть не по зубам
тісі батпау
тебе не подчинить его
ол сенің уысыңда сыя қоймас
чтобы порода скота не ухудшилась
мал тұқымы уақтанып кетпесін
ему не спится по ночам
онда түн баласында ұйқы жоқ
он еще не так далеко отъехал
ол әлі ұзап кете қойған жоқ
ему не спалось
ұйқысы келмеді
чтобы не забыть
ұмытпастыққа
пазы двери не сходятся
есіктің қиындары үйлеспей тұр
дождь шёл не переставая
жаңбыр үсті-устіне жауды
ему не дали говорить
оны үндетпеді
жил, не вступая в пререкания
шай деспеді
я совершенно не знаю законов рынка
мен нарықтың заңдарынан мүлде хабарсызбын
хан не повторяет сказанного
хан екі айтпайды
даже с ханом не здоровается
ханға сәлем бермейді
едва не засмеялся
күлін жіберуге шақ қалды
прожил, не испытав нужды
дүниені шайқап өтті
денег не хватает
ақша шақ келмейді
его не переспорить
оған ешкім шақ келмейді
на это у него не хватит сил
оның бұған шамсы келмейді
у недавно обогатившегося не бери в долг
шала байығаннан қарыз алма
чего только не слышит его ухо
қайдағы бәлені оның құлағы шалғыш
он уже не в своем уме
оған бір шалық пайда болыпты
действуй осторожно, ты не в своем доме
шаңыраққа қара
мальчик, ты не перебарщивай
бала, сен шамала
человек, который не стесняется в выражениях
шапылдақ
скакун, не знающий себе равного
шеннен шыққан жүйрік
он не подпустил к себе
ол шеніне жуытпады
если не поставить ширму, собака вылакает молоко
ши құрмаса, сүтке ит тиеді
пока роса не высохнет, нельзя косить траву
шық кеппей, шөпті шабуға болмайды
ответил коротко, не допуская возражений
шолақ қайырды
на губах молоко не обсохло
шөпжелке
двигать быстро и не переставая
шөпшендеу
говорить не о том
бүйректен сирақ шығару
зря не тратить слова
сөзін шығын қылмау
собираться делать не торопясь
ырғалып-жырғалу
и со светильником не найдешь
шырақ алып іздесең де таппайсың
днём с огнём не найти
шырақ алып іздесең де таппайсың
ты можешь мне не верить, но я точно знаю
саған жалған маған шын
он не поправляется
оған шыр бітпейді
это дело не в моих руках
бұл іс менің ырқымда емес
и следа не осталось
ізі де қалмапты
после него никого не осталось
оның артында із де қалмады
совершенно не обращать внимания
көзге ілмеу
он не успевал идти за мною
ол маған ілесе алмады
на этот раз ты не мог добиться первенства
бұл бәйгеге іліге алмадың
он на нас не обратил внимания
ол бізді ілтипат еткен жоқ
жаль, что он не попал в мои руки
қолыма ілікпей кеткенін қарашы
на сегодняшний поезд я не успел
бүгінгі поезға іліге алмадым
ничего общего с тобою иметь не желаю
іргенді аулақ сал
они не дали разнять их
олар араша бермеді
он не мог удержать слез
көзінің жасын ірке алмады
дела не влад
ісің оңбас
в это дело я не вмешиваюсь
бұл іске мен араласпаймын
смотри, не попадись в ловушку
абайла, арандап қалма
это не моё дело
бұл менің ісім емес
глаза бы мои тебя не видели
аруақынан садаға кет
лучше этого не будет
мұнан артық болмас
он не купил мясо, считая его не жирным
етті арықсынып алмады
чтобы скот не отощал
мал арықтап қалмасы
еда не идет
ас батпау
сытый не знает цены пищи
ас қадірін тоқ білмейді
я не вру
атым құрысын
дрофа близко не подпускает
дуадақ жақыннан аттырмайды
оказаться не в состоянии ответить
ауызына құм құйылу
совершенно ничего не брать в рот
ауызына татып алмау
уйти не солоно хлебавши
құр ауыз кету
не болея и не хворая
ауырмай-сарқамай
как будто не болел
ауырмағандай
если бы не болел
ауырмаса
если тебе не будет тяжело, неси чемодан
ауырсынбасаң, чемоданды ала жүр
надо не колеблясь занять определенную позицию
ауытқи бермей бір сөзде тұру керек
он не сдеожал своего слова и колеблется
ол сөзінде тұрмай ауытқып жүр
такой, которого не жалко
аяусыз
где еще не ступала нога человека
адам аяқы баспаған жер
а, пусть, была не была
ә, мейлі, не болса, сол болсын
пока не написал
әзір жазғаным жоқ
всё ещё не хватает
әлі де жетіңкіремейді
кто не знает своих сил
әлін білмеген әлек
тем не менее
әйткенмен
тем не менее
әйтсе-дағы
тем не менее
әйтседе
еще не рассвело
әлі таң атқан жоқ
это не в моих силах
бұған менің әмірім жүрмейді
я не заметил
байқай алмай қалдым
завопил, поднял шум и не подпускал к себе
байбаламдап маңына жуытпады
я не обратил внимания
байқай алмай қалдым
от своей доли не уйти
бақыңнан көр
он не сдерживает своего слова
сөзінде байлау жоқ
лучше не иметь
барынан жоғы артық
знахарь до добра не доведет
бақсы жақсылыққа бастамас
я за этим не следил
мен оны бақылағаным жоқ
ни во что не ставить
басыну
разве ты не идешь
бармаушы ма едің
с начальством много не накалякаешься
бастықпен көп мылжыңдаса алмайсын
смотри, чтобы машина не задавила
абайла, машина басып кетпесін
дерево в воде не тонет
ағаш суға батпайды
я не осмелился сказать
айтуға батпадым
у меня желудок не переваривает пищу
бойыма ас батпайды
на него слова не действуют
оған сөз батпайды
говори не говори – все равно
бәлен дейтін несі бар
всячески не соглашаться
ер-тоқымын бауырына алу
скакун, не дающий себя поймать
безбе жүйрік
я не дотянусь
бойым жетпейді
он не допускал к себе
безендеп маңына жуытпады
за мной никаких долгов не числится
менің ешқандай бересім жоқ
говорить, ничуть не стесняясь
беті бүлк етпей сөйлеу
совесть не позволила
бетім шыдамады
никогда не выступать против
бетіне жел болып тимеу
мороз не дает дышать
күннің суығы бет қаратпайды
здесь не достанешь до дна
бұл жер кісі бойлаумайды
чтобы конь не утомлялся, сними вьюк
аттың белі талмасын, жүкті түсір
если враг не сдается, его уничтожают
жау берілмесе, оны құртар болар
труд напрасно не пропал
еңбек босқа кетпеді
будет ум не нужен
болады ақыл тұл
ты не прав, заступаться за тебя не буду
сенікі теріс, саған болыспаймын
если храбрый, то не поддавайся угрозам
батыр болсаң бопсаға иөз
он задыхался, не мог говорить
ол булығып, сөйлей алмады
считать не своим
бөтендеу
человек, не сдерживающий своего слова
бұлтарғыш адам
сделать не ровным
бұдырлау
он их запугал и не дал им высказаться
оларды бұқтырып қойып, айтқызбады
ты не важничай, если приглашают иди
сен бұлданба, шақырса, бар
передай мои слова, ничего не изменяя
сөзімді бұлжытпай айт
идти не качаясь
бұлтақтамай түзу жүр
он увиливал, не давая прямого ответа
ол сұраға тура жауап бермей, бұлтақтады
лжет он, ничуть не смущаясь
өтірік айтқанда оның беті бұлжымайды
мой конь так круто повернул, что я чуть не упал
атым бұлтарғанда, құлап қала жаздадым
жеребенок не дал себя поймать
құлын бұлтылдап ұстатпады
повалить и не дать двигаться
бүгерлеу
он из целого шеста не смог сделать палочку
бір сырықтан бір бұрау жасай алмады
ничуть не постеснялся
беті бүлк етпеді
он ничего вразумительного сказать не может
ол аузынан сөзі түскен былжыр
у разорившегося ничего не бери
бүлігеннен бүлдіргі алма
зря не волнуйся
қарап жүріп бүлінбе
он не дал возможности шевельнуться
былқ еткізбеді
он не дал ему знать
ол оған білдірмеді
смотри, чтобы бумаги не смешались
байқа, қағаздар бытысып кетпесін
он сюда ни разу не пришел
ол мұнда бір келмеді
делает вид, что не знает что делает
білмегенсу
в этой окрестности волков не обнаружено
бұл маңадай қасқыр білінген жоқ
иди чтобы тебя никто не видел, и наблюдай
ешкімге білінбей барып, байқа
рта не раскрыть
бір ауыз сөзге келмеу
зная об этом, почему не сказал
біле тұра неге айтпадың
никогда не надоедает
бір жалықпайсың
с ним не справишься
оған дауа жоқ
работать не покладая рук
дамыл алмастан жүмыс істеу
пуля не задела моего тела
етіме оқ дарымады
с ним не сладишь
оған дауа жоқ
это не пройдет безнаказанно
бұл жазасыз кетпейді
ничего не случится
ештеме болмайды
никогда не забывай
ешуақытта ұмытпа
она не селится
жаз бар жерге жоламайды
он не любит лето
ол жазды жақсы көрмейді
овца не стриженная
жабағылы қой
свидетель не виноват
есіткен құлақта жазық жоқ
чуть было не упал
құлап кете жаздадым
спокойно не сидит
жай отыра алмайды
никого не задевая
жайымен
в комнате не убрано
үй іші жиналмаған, жайрап жатыр
он был не в состоянии
жайы болмады
говорите не торопясь
жайырақ сөйлеңізші
говорить без умолку, не переставая плакать
жағы сембеу
съесть всё, ничего не оставив
жалап-жұқтау
он мою работу не одобрил
ол менің жұмысымды жақтырмады
это к моим обязанностям не относится
бұл менің міндетіме жатпайды
где не ступала нога человека
жан баспаған
говорить, не ошибаясь
жанылмай айту
считать не действительным
жарамсыз деп саналсын
ты не унывай
сен жасыма
меня не считают за человека
мені жан деп есептемейді
никого не чуждаться
ешкімді жатсырамау
на лошадь со сбитой холкой седло не кладут
жауыр атқа ер салмайды
я никогда ему не перечил
оның бетіне жел болып тиген емеспін
я тоже не лыком шит
мен де қара жаяу емеспін
он не относится к заурядным поэтам
ол қара жаяу ақын емес
слова не имеющие веса
дуасыз ауыз
больше моей ноги здесь не будет
желкемнің шұқыры көрсін
у меня не хватает терпение
дәтім шыдамайды
я всего не смог высказать
айтайын дегенімді айта алмай қалдым
где наша не пропадала
қайда қалмаған дүние
всего не нахватаешь
дүниенің түбіне жетпессің
бежать не чуя ног
елбектеу
если ты не пойдешь, то и я не пойду
егер сен бармасаң, мен де бармаймын
в дальнейшем так не делай
екіншілей олай істеме
даже дети так не поступают
бала екеш бала да бұлай істімейді
не было, чтобы он не сдержал своего слова
сөзінен екі қылған емес
если не он, то кто же
сол емес, кім дейсің
ни на что не обращать внимания
ешнәрсеге елеңдемеу
ты меня не соблазняй
сен мені еліктірме
лечение не идет впрок
ем қонбайды
человек, не увлекающийся пустяками
елтең селтеңі жоқ кісі
он не молодой
ол жас емес
он не придет
ол келетін емес
это не гусь, а утка
ол қаз емес, үйрек
ты не старый
сен қарт емессің
он не волен
ерікі жоқ
в таком случае я не пойду
ендншн мен бармаймын
больше не будешь шалить
ендігәрі тентек болмайсың ба
у ребенка родничок еще не затвердел
әлі баланың еңбегі қатқан жоқ
у меня не хватило ловкости
ебім жетпеді
что-то не припомню
есіме түспей тұрғаны
нельзя не считаться с его мнением
оның пікірімен есептеспеуге болмайды
консерватор не дооценивает
ескішіл адам жаңылақты көрмейді
я не помню
естімде жоқ
ни во что не ставить
ерінің шүйіру
из него человека не выйдет
ол адам болмайды
никто не заметил, не обратил
ешкім елемепті
крепись, не теряйся
абдырама, бекін
оказывается, он такой беспомощный, что растерявшись, не мог высказать свои соображения
ол абдырауық неме екен, асып-сасып жөн сөзін айта алмады
никуда не годный
адам алғысыз
он чуть не заплакал
ол жылауға аз қалды
больше не уменьшай
осыдан азайтпа
вот все, что имею, не обижайся
барым осы, азсынба
он не поддался их подстрекательству
олардың азғыруына ерген жоқ
хотя зима была продолжительная, все же скот не отощал
қыс ұзақ болса да, мал азбады
если не улучшать породу скота, то порода вырождается
мал тұқымын асылдан-дырмаса, азып кетеді
жизнь не повторится
дүние екі айналып келмейді
жеребец, не имеющий своего косяка
сәуір айғыр
пока не сказано – кто знает
айтпаса, кім біледі
высказать не тая
айтып шығу
тайна, не подлежащая оглашению
айтылмайтын сыр
об этом не говорилось
ол туралы айтылмады
говори, не говори – все равно
айтып-айтпай не керек
пожалуйста зря не задерживай
босқа айналдырумашы
он никого не боялся
ол ешкімнен айылын жимады
он никого не стеснялся
ол ешкімнен айылын жимады
ничуть не бояться
айылын жимау
извините, не посчитайте за грех
айып бұйырмаңыз
дурная голова ногам покоя не дает
ақымақ бас аяққа тыныштық бермес
я вас не виню
мен сізді айыптамаймын
ни на что не обращая внимания
ақай жоқ, тоқай жоқ
он не дурак
ол ақымақ емес
задаром ничего не делать
ақысыз аяқ баспау
он не мог взять
ала алмады
тем не менее
алайда
он ни о чем не беспокоится
оның ешқандай алаңы жоқ
относиться не одинаково
алалау
он продолжал свою работу, не отвлекаясь
ол алаңсыз жұмысын істей берді
он не питает вражды
оның көңілінде ала жоқ
он не может пойти
ол бара алмайды
пока не взяли
алғанша
пока не получили
алғанша
отвлекай и задерживай его, чтобы не уехал
ол кетіп қалмасын, алдандыра тұр
он никакого отношения не имеет
алты аласы, бес бересі жоқ
не видавшая закваски шкура не годна для полушубка
и көрмеген тері тон болмайды
он нам не родной
ол бізге алыс
издалека я не вижу
алыстан көзім көрмейді
как будто не было
анша-мұнша
зуб на зуб не попадает
иекі иекіне тимеді
от полезного дела не отказывайся
ігілікті істен тартынба
он не стеснялся
менен именбеді
я не допущу тебя к себе в дом
сені үйге келтірмеспін
собака не почувствует сытость, пока не оближет миску
ит аяғын жаламай тоймас
ничего не стоящий
кәкір-шүкір
иногда, чуть не падая с седла
кейде ауып барып
ни в чем не уступающий
иықы тең
ни в чем не разбирающийся
иіс алмас
абсолютно не понимать
иісі мұрнына бармау
ни в чем не разбираться
иісі мұрнына бармау
этого мошенника близко не подпускай к себе
ол кәпірді маңыңа жолатпа
он не находит себе места
іші кепті
не более и не менее
артық-кемі жоқ
хоть и не высохло
кеппесе де
своя ноша не тянет
керек тастың аурылығы жоқ
нужный камень не тяжел
керек тастың аурылығы жоқ
моментально (глазом не успеешь моргнуть)
көзді ашып-жұмганша
(отрежешь кусок – кровь не появится)
кесіп алсаң, кан шықпас
уходить, не достигнув цели
арманда кету
они не перебивают друг друга
бұларда бір-бірін кимелеу деген жоқ
чтобы не сглазили
көз тимесін деп
быть не в силах оторвать глаз
көз ала алмау
темень (хоть ткни пальцем в глаз, не увидишь)
көзге түртсе көргісіз
если не случиться ничего не предвиденного
көлденеңнен аман болса
пока не созрел
көктей
чуть не разорвалось сердце
көкірегім жарылып кеткендей
быть не в настроении (на душе пусто)
көңілі құлазу
делать не торопясь
күйбеңдеу
никому не говори
ешкімге айта көрме
кто не видит, тот и верблюда не заметит
көрмес түйені де көрмес
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
как бы не согрешить
күнәлі болармын
в данном случае он не виноват
бұл жерде ол күнәсіз
кто не помнит
кімнің есінен кетеді
обессилев, он не может подняться с постели
қағырлау төсегінен тұра алмайды
ты не вмешивайся в это дело
сен бұл іске кіріспе
у нас не бывает дня без гостей
біздің үй кісісіз болмайды
не видно не души
кісі қара көрінбейді
ничего путного из него не выйдет
мыныдан кісі шықпайды
из него не выйдет человека
мыныдан кісі шықпайды
от чужого не жди ничего
кісіден дәметпеу
эти ботинки ему не будут малы
мына бәтеңке оған кішілік етпес
его мнение публика не одобрила
оның пікірін жұрт қабылдамады
он не заяц, чтобы прятаться
қағысқа қашар қоян емес
велел не отлучаться
қазықтап кеттім
работа меня никогда не утомляет
жұмыстан қажыған емеспін
ему не везет
қадамы кері кетті
жил, не зная горя
қайғысыз жүріп жатады
живем помаленьку, не хуже других
ел қатарлы қалқақтап жүрген жайымыз бар
от своих слов я не отказываюсь
айтқанымнан қайтпаймын
лезть куда не следует
қақшаң-қақшаң ету
народ не скажет неправду
халық айтса, қалт айтпайды
обо мне не беспокойтесь
мен үшін қапа болмаңыз
проклятие (пусть переломится рука у того, кто не помогает родственнику)
қанына тартпағанның қары сынсын
пускать слух, ничем не подтвержденный
қаңқулау
руки приложить не к чему
қолы алдына симау
ни о чем не подозревая
қапысыз
глаз не показавать
қараңды өшір
я не против
қарсылығым жоқ
я не могу остаться у них в долгу
мен оларға қарыздар болып қала алмаймын
мясо сыровато, еще не доварилось
ет әлі қатаң, пісіп жеткен жоқ
к этому делу я никакого отношения не имею
бұған менің ешқандай қатынасым жоқ
он не смог расстаться со своими товарищами
жолдастарын қиып кете алмады
это не в моих силах
бұл менің қолымнан келмейді
чтобы никто не посмел расхищать
суық қол кірмесін
этого не было в моей практике
бұл қолданбаған әдетім еді
в суматохе я не заметил
қарбаласта байқамай қалдым
никуда не ходил
қарыс аттам баспады
он не особенно упрямился, быстро согласился
ол көп қарысқан жоқ, тез көнді
он встретил противника не колеблясь
қасқайып қарсы тұрды
повторять: не трогай, не трогай
қой-қойлау
ничего не делать
қол қусыру
что имеем – не ценим
қолда бардың – қадірі жоқ
рука руки не касается
қолы қолына жұқпау
почерк у него плохой, я не мог прочитать
қолы нашар екен, оқи алмадым
гора с горой не сходится, человек с человеком сходится
тау тауға қосылмайды, адам адамға қосылады
говори правду, не стесняйся
қорғаламай, тура айт
он не знает страха
ол қорқуды білмейді
чуть не упал
құлай жаздыды
пусть не обращает внимание
құлағына алтын сырға
пусть не слушает
құлағына алтын сырға
втолковывать так, чтобы не забыл
құлағына құю
от народа ничего не скроешь
ел құлағы елу
сам не свой
құты қашу
говори не горячась
қызбай сөйле
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
совершенно не объезженная лошадь
қылау түспеген ат
выпалить не раздумывая
лақ еткізу
этот костюм тебе не подходит
бұл костюм саған лайық емес
пойдет или не пойдет – воля его
мейлі барсын, мейлі бармасын
ты не увлекайся
сен лапылдама
ты не даешь мне покоя
мазамды алдын
он не жилец
ол мал болмайды
двигаться не торопясь
марғаулану
сапоги мне велики, и не мог свободно ходить
кең етік аяғыма лақылдап жүре алмадым
от этой работы я не получил никакого удовлетворения
бұл жұмыстан ләззат ала алмадым
он не приходил ли
ол келмеді ме
никогда не забуду
мәңгі ұмытпаспын
я не согласен
мен келіспеймін
ему не удалось
мүйіз шықпады
в голове не укладывается
миы жетпеу
ума не хватает
миы жетпеу
у него ничего не вышло
мүйіз шықпады
он не скупой, а щедрый
ол сараң емес, мырза
возможно, я не пойду
мүмкін, бармаспын
он не имеет возможности приехать к нам в гости
оның бізге қонаққа келуге мүмкіншілігі жоқ
вовсе не беспокоит
мүлде мазаламайды
он не стерпел
місе тұтып отыра алмады
не знаю, верить или не верить
нанар-нанбас болып отырмын
я на тебя не обиделся
менің саған назым бар
я ему не верил
мен оған нанбайтын едім
былы не была (большой риск)
нар тәуекел
больной ничего не ест
ауру нәр татпай жатыр
ничего не брать в рот
нәр таптау
чего только не испытал
не көрмеген бас
от судьбы никуда не уйдешь
жазмыштан озмыш жоқ
я его не знаю
оны танымаймын
я не шучу, я говорю серьезно
ойыным емес, шыным
из двенадцати бутонов еще ни один не раскрылся
он екіде бір гүлі ашылмаған
темп работы не снижен
жұмыс қарқыны олқы емес
мешок ещё не наполнен
қап әлі олқы
чтобы не пробила пуля
оқ дарымасын деп
чтоб ему не ладно было
оңбағыр
сколько я ни умолял его остаться сегодня, он не согласился
бүгінше қал деп осынша өтінсем де қалмады
нисколько не жалеть
оңдырмау
вода в бочке не убавилась
бөшкенің суы ортайған жоқ
как я ни торопился, все же не успел
осынша асықсам да үлгіре алмадым
моя лошадь с утра ничего не ела
атым ертеңнен бері оттаған жоқ
у него в доме огонь не горит
от жанбады
брезент не пропускает воду
брезент су өткізбейді
он не умеет сидеть на лошади
оның атқа отырысы үйлеспейді
присматривай, приласкай его, чтобы он не скучал по родным
өгейсіп қалмасын, өз баландай қара
в жизни не видел
өмірі көрген жоқ
разъярённая собака не отставала от него
өршеленген ит соңынан қалмады
напрасно умоляешь – ничего не получится
қанша өтінсең де, болмайды
он не равен мне
ол маған пар емес
Нефть и газ:
зона не охваченная вытеснением
ығысудың әсеріне түспеген аймақ
Деловая лексика:
факты, не подлежащие доказыванию
дәлелдеуге жатпайтын фактілер
акт о выделении к уничтожению документов, не подлежащих хранению
сақталуға жатпайтын құжаттарды жоюға бөлу туралы акті
Сельское хозяйство:
семена не сортовые
сорттық емес тұқым
бычок не достигший одного года
баспақ
бычок не достигший одного года
кенжетайынша бұқа
Компьютерная техника:
символ не подтверждения приема
қабылдау расталмағандық символы
доступ не разрешен
қолжетім рүқсат етілмеген
Медицина:
никогда не виденного симптом
ешқашан көрмеген нәрсе симптомы
никогда не пережитого симптом
ешқашан бастан өтпеген жағдай симптомы
Статистика:
право быть не упомянутым автором
автор ретінде көрсетпеу құқығы
оплата простоев не по вине работников
қызметкерлердің кінәсынан болмаған бос тұруға ақы төлеу
прямо не наблюдаемая экономика
тікелей бақыланбайтын экономика
товары, не подлежащие учету в таможенной статистике внешней торговли
сыртқы сауданың кедендік статистикада есепке алынбайтын тауарлар
работающие не по найму
жалданбай жұмыс істеушілер
работающие не по найму без привлечения наемных работников
жалдамалы қызметкерлерді тартпай жұмыс істеушілер
работающие не по найму с привличением наемных работников
жалдамалы қызметкерлерді тартып жұмыс істеушілер
Экономика:
издержки производства не планируемые
өндірістің жоспарланбайтын шығасылары
Энергетика:
часть, не находящаяся под напряжением
кернеуге қосылмаған бөлік
Спорт:
«Идти не в ногу!»
«Аяқты әртүрлі бас!»
хоккеист не владеющий шайбой
шайбасыз хоккейші
Искусство:
объекты, не охраняемые Законом об авторских прав
авторлық құқық туралы Заңмен қорғалмайтын нысандар
Водоснабжение:
дамба защитная не затопляемая
батырылмайтын қорғау бөгетшесі
Философия:
государства, не имеющие выхода к морю
теңізге шыға алмайтын мемлекеттер
Экология:
уровень, не вызывающий реакции
қарсы әсер етпейтін деңгей
Военный термин:
если иное не предусмотрено
егер өзгеше көзделмесе
характеристики обнаружения не выше заданной
берілгеннен жоғары емес анықтау сипаттамасы
Психология:
борьба не на жизнь, а на смерть
жанталас
умение не теряться
дағдармау білігі
Математика:
множество не более чем счетное
саналымдыдан артық емес жиын
Фразы содержащие слово: так
Общая тематика:
так-сяк
тек жай ғана
так-таки
сондай болған
и так далее
тағысын-тағы
так-то
сонымен
не води меня так далеко
сіңірімді созып не қаласың
ты почему так колеблешся
сен неге көп толғанасың
кто это так лежит растянувшись
теңкиіп жатқан бұл кім
что ты так опустился
азып-тозып неғып жүрсің
так-таки
тұпа-тұра осындай
почему конь так беспокоится
ат неше тыпыршып тұр
почему так спешишь
неменеге тығызданып жүрсің
в дальнейшем так не делай
екіншілей олай істеме
он еще не так далеко отъехал
ол әлі ұзап кете қойған жоқ
ах, зачем ты так сделал
бай-бай, оны неге бұлай істедің
как он предполагал, так оно и вышло
болжағаны болғандай келді
мой конь так круто повернул, что я чуть не упал
атым бұлтарғанда, құлап қала жаздадым
его мускулы так и бегают
бұлшық еттері бұлтылдайды
его глаза так и бегают
оның көзі жайнандап тұр
сделать так и этак
үйт-бүйту
кто думал, что он так неожиданно приедет
ол осылай ешбір хабарсыз келе қалады деп кім ойлаған
он ходит так и сяк
оныкі шоққа берекет жүріс
зачем так утруждаешь себя
неге мұнша бейнеттенесің
так-таки
дәл солай болғанда
так-таки
дәл сондай
а, так бы сказал
е, бәсе, солай десеші
даже дети так не поступают
бала екеш бала да бұлай істімейді
не так давно
кеше
как я предсказал, так оно и вышло
айтқаным келді ме
не так давно
кешелі-бүгін
не так много
онша көп емес
так-таки
онымен
он так и остался в уединении
қағаберісте сол бойымен отырып қалды
так-сяк
құбылма
так-таки
не қылғанмен
и так и сяк
олай-бұлай