ФРАЗЫ
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: на этом
они живут на этом берегу реки, а мы на другом
олар бер жақта тұрады, біз ар жақта тұрамыз
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: на
я вышел на двор налегке
мен сыртқа жеңілтек шығып едім
посылает на землю
жер бетіне жіберді
настаивать на своем
жеңістік бермеу
чтоб ты голову на сырой земле сложил
жер жастанғыр
повалить на землю
жерге топ еткізу
у черта на куличках
жер мойны алыс
оседая на землю
жерге шөгіп
расстояние на глаз
көз көрім жер
новая трава, на месте выжженной
өртең жер
ругать на чем свет стоит
жер-жебіріне жету
ругать на чем свет стоит
жерден алып, жерге салу
быстро ориетироваться на местности
жершіл
способность ориентироваться на местности
жершілдік
вести на поводу
жетектелу
скот на поводу
жетек
вести на поводу
жетектеу
находящийся на поводу
жетектеулі
легко идущий на поводу
жетекшіл
вести на поводу
жетелеу
поминки на седьмой день
жетісі
пройти на почетное место
жоғары шығу
не показывайся мне на глаза, сгинь
көзіме көрінбе, жогал
продукты на дорогу
жолазық
сводить на нет
жоққа шығару
вставать на пути
жол кесу
наставить на путь
жол көрсету
наставить на путь
жолға қою
пускать лошадь на мелкую рысь
жортқызу
прыгнул на спину тигра
жолбарыстың арқасына мінді
обычно на иноходце едет женщина
әдетте жорғаны әйел мінеді
испытать коня на иноходь
жорға салдыру
способный на мелкую рысь
жортқыш
жилки на листе
жөлке
выгнать скот на выпас
жусату
встать на правильный путь
жөнігу
разрывать на куски
жұлындыру
разрывать на куски
жұлмалау
пойти на риск
көз жұмбайға салу
место, на которое надевается уздечка
жүгендік
взвалить работу на себя
жұмыстану
ставить на колени
жүгіндіру
делить на группы
жүйелету
делить на группы
жүйелеу
осмелившийся на трудное дело
жүрекінің түгі бар адам
не стоящий на одном месте
жүргіш
не стоящий на одном месте
жүргіштік
жениться на женщине, с которой имел любовную связь
жүрген әйелге үйлену
сидеть на корточках
жүрелеу
ездить на телеге
көлікпен журу
наводить на беду
жарға жығу
не стоящий на одном месте
жүрімпаз
рябь на воде
жыбыр
наводить на несчастье
жарға жығу
борьба на равных
ит жығыс
не идти на пользу
жылмай ағу
быть разрываемым на части
жырмалану
неприятный на вкус
жылымшы
человек не чистый на руку
қолының жымысқысы бар
делить на куски
жирмалату
делить на куски
жырмалау
делить на куски
жырмыштау
хорошо подогнанный на стыке
жігі жымдасу
быть разрезанным на полоски
жырымдалу
разрываться на куски
жырымдалу
быть разрезанным на полоски
жырымдану
разрываться на куски
жырымдану
разрезать на полоски
жырымдау
разрезать на куски
жырымдау
разделяться на группировки
жікке бөліну
опираться на закон
заңға сүйену
я готов ради тебя на всё
зекетің кетейін
испытывать на себе тяжелые последствия
зардаптану
что за тяжесть легла на твои плечи
саған не зор келді
приспособление похожее на носилки
зуза
резать на части
пұшпақтау
он на меня не обратил внимания
ол маған пысқырыпта қарамайды
мясо на одну варку
бір пісірім ет
время необходимое на варку мяса
ет пісірім уақыт
положить на место
орнына салу
как на подбор
сайдауыттай
готовый на все
сақадай сай
растительность на лице
сақал-мұрт
находиться на хранении
сақтаулы
находиться на сбережении
сақтаулы
сесть верхом на лошадь
атқа салт міну
наступать на конях
атой салу
выставить на рынок
базарға салу
усыновить или брать на воспитание ребёнка
бауырына салу
ставить на собрании данный вопрос
жиналысқа осы мәселені салу
поставить на обсуждение
талқыға салу
топор насажен на топорище
балта сапталды
парящий на высоте
самғауық
насаживать на рукоятку
саптасу
насаживать на рукоятку
саптау
птица, похожая на орла
сарпылтақ
вид травы на склонах гор
саркүйік
ходить на прогулку
саяхаттау
ссылающийся на выдуманные причины
себепшіл
брызгать на себя
себіну
мастер на все руки
сегіз қырлы
выходить на прогулку
сейілдеу
подпрыгивать на ходу
секектеу
ставить на откорм
семірту
драться на мечах
семсерлесу
полагаться друг на друга
сенісу
скот, предназначенный на убой
сойыс
похожий друг на друга
сипаттас
скот на убой
соғым
предназначенный на убой
сойыстық
не бросать слов на ветер
сөзін жерге тастамау
припадать на одну ногу
солтақтау
не бросать слов на землю
сөзін жерге тастамау
разложить на сушилку
сөрелеу
несмотря на это
сөйтсе де
отдохнуть на привязи
суу
ответь на вопросы
сұрақтарға жауап бер
не чист на руку
қолының сұғанағы бар
играющий на дудке
сыбызгышы
садиться на дно
сүзілу
как бельмо на глазу
көзге шыққан сүйелдей
опираться друг на друга
сүйенісу
болезнь переносимая на ногах
сүле науқас
виды на урожай хорошие
жылдың сүреңі жақсы
играющий на свирели
сыбызгышы
люди как на подбор
ығай мен сығай
не садись на сырое место
сызға отырма
припадать на одну ногу
сылтию
похожий на проволоку
сымдай
оставить на бобах
сымпиту
кататься на коньках
конькимен сырғанақ тебу
кататься на санках
шанамен сырғанақ тебу
играть на гармошке
сырнай тарту
играть на сарнае
сырнайлату
играть на гармони
сырнайлату
выйти на улицу
сыртқа шығу
на-гора
сыртқа
настаивать на своём
сіресу
разносчик кушанья на блюдах
табақшы
дом на каменном фундаменте
тас табан үй
неподвижно оставаться на месте
табандау
бегать с места на место
табаны жерге тимеу
делить на отары
табындау
подкованная лошадь на льду не поскользнётся
тағалы ат мұзда таймады
место на копыте для подковы
тағалық
навешивать на себя
тағыну
верхом на стригунке
тайға мініп
ехать на иноходце рысью
тайпалту
быть на равных
тайталасу
сапоги на высоких каблуках
биік тақа етік
телега на деревянном ходу
тақылдақ арба
разделить на пряди
талдату
разделить на пряди
талдау
обрабатывающий кожу на мялке
талқылаушы
клеймо на лошади
аттың таңбасы
ставить клеймо на металле
металға таңба салу
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
молоко на губах не обсохло
бесік табы кетпеген
я поставил чайник на горячую золу
шайнекті қоламтаның табына қойдым
сокрушать всё на пути
тапап-жаншау
он на выдумки горазд
ол тапқыр
в доме тесно, а на улице снег
үй тар, сырт қар
в конце лета на заре становится прохладно
таразыда таң суыр
играть на домбре
домбыра тарту
взвешивать на весах
таразыға тарту
ясное письмо (как напечатанное на камень)
тасқа басқандай
ровное письмо (как напечатанное на камень)
тасқа басқандай
дать пробовать на вкус
таттыру
едва стоять на ногах
тәлтіректеу
кататься на коньках
коньки тебу
накладываемая на потник
тебінгі
находиться на тебенёвке
тебіндеу
лежать на поверхности
теңкию
ехать на кляче
тепеңдеу
ячмень на глазу
теріскен
мы все сели на одну телегу
бәріміз бір арбаға тиелдік
байга на малую дистанцию
тоқ бәйге
останавливаться на полдороге
жарты жолда тоқтау
замереть на месте
тоқтап қалу
косточка на задних ногах
толарсақ
барашки на воде
ақ көбік толқын
кожанный колпачок на голову беркута
томаға
надевать на голову наглазник
томағалау
надевать на голову томага
томағалау
ползать на четвереньках
тоңқалаңдау
ползать на карачках
тоңқалаңдау
стоять на карачках
тоңқаю
стоять на руках
тоңқаю
клетка на бумаге
тор көз
накипь на поверхности супа
сорпаның тосабы
подготавливать засидку на охоте
тосқындау
посадить на горшок
тосу
подарки на свадьбе
тояна
он был на седьмом небе
оның төбесі көкке жетті
залезть на крышу
үйдің төбесіне шығу
собрать волосы на макушке
шашты төбеге түйіп қою
на-гора
төбеге
забираться на холм
төбеге шығу
гнедой конь со звёздочкой на лбу
торы төбел ат
натравливать друг на друга
төбелестіру
был на седьмом небе от радости
төбесі көкке жетті
кочки на болотах
төмпе
кочки на лугах
төмпе
вынести на усмотрение суда
төрелету
чиновник шишка на ровном месте
төресымақ
дать согласие снохе на посещение своих родителей
төркіндету
проходить на почётное место
төрлету
проходить на почётное место
төрлеу
стремящийся попадаться на глаза
төршіл
нагрудник на женской рубашке
төстік
встать на дыбы
тулату
встать на дыбы
тулау
встать на дыбы
тулап жүріп
режут на куски
турайды
резать на мелкие куски
турату
резать на мелкие куски
турау
посадить на подставку птицу
тұғырықтау
посыпать соль на рану
біреудің жарасына тұз себу
надевать на голову половину чепрака
тұйықтану
завязать узелок на конце нитки
жіптің ұшын тұйықтау
быть на постоянной работе
тұрақтату
топтаться на месте
тұралап қалу
знак, который оставляют на дороге, чтобы не заблудиться
тұспан
вешать на стены
тұсталу
развешивать на стены
тұсталу
ногти на ногах
аяғынын тұяқ
учащиеся все присутствовали на уроке
оқушылар сабаққа түгел қатысты
находиться на чужбине
түзде журу
схватывающий на лету
түйгіштік
возчик на верблюде
түйекеш
возить на верблюде
түйелеп
вьючить на верблюде
түйелеп
едущий на верблюде
түйелі
волосы на теле
түк
охотник на лисиц
түлкіші
расположить стадо на ночёвку
түнету
то, что было на днях
түнеугі
уничтожать на корню
түп-тамырына балта шабу
не взирая на лица
түріне қарамастан
остановка на обед в полдень
түстеніс
приглашать на обед
түстікте шақыру
попасть на глаза
көзге түсу
ручка упала на пол
қалам жерге түсті
выйти на большую дорогу
үлкен жолға түсу
завязать узелок на нитке
жіпті тую
бойкий на язык
тыкылдақ
разрешили передышку на два дня
екі күнге тыныс берді
топтаться на месте
тыпыршу
выражать на лице недовольство
тыржиңдау
посягающий на недоступное
тыртакай
посягающий на то, что выше его возможностей
тыртакай
выйти на улицу
тысқа шығу
похож на мышь
тышқан секілді
назначить приз на скачках
бәйге тігу
нанизывать друг на друга
тізгіштеу
поставить на колени
тізе бүктіру
женитьба старика на молодой
тізе жылыту
заставлять стать на колени
тізелендіру
поставить на колени
тізелендіру
вместе стать на колени
тізелесу
поставить на колени
тізелету
стать на колени
тізелеу
ходить на коленях
тізелеу
сесть на колени
тізелеп отыру
стать на колени
тізерлеу
стать на колени
тізерлеп тұру
соглашаться на уговоры
тілге келу
идти на уступки
тілге келу
соглашаться на уговоры
тілге көну
резать на узкие полоски
тілгілеу
разрезающий на части вдоль
тілгідеуші
переводить на другой язык
тілден-тілге
разговаривающие на одном родственном языке
тілдес
он ушел на фронт добровольцем
ол соғыс майданына өзі тіленіп кеткен
разрезанный на куски
тілкем-тілкем
разрезанный на полоски
тілкем-тілкем
резать на куски
тілкемделу
резать на полоски
тілкемделу
быть разрезанным на куски
тілкемдену
быть разрезанным на полоски
тілкемдену
резать на куски
тілкемдеу
резать на полоски
тілкемдеу
острый на язык
тілмар
нарезанный на куски
тілме
резать на куски
тілмелеу
резать на полоски
тілмелеу
резать на малые дольки
тілшелеу
резать на малые кусочки
тілшелеу
резать на малые полоски
тілшелеу
метка на ухе
тілік
скотина с меткой на ухе
тілік құлақ
разрезать на кусочки
тілімдеу
разрезать на ломтики
тілімдеу
разрезать на полоски
тілімдеу
пусть твоё злословие падет на камень
тілін тасқа
типун тебе на язык
тілін тасқа
еле-еле ходит, опираясь на палку
таяққа тіреніп әрең жүреді
острый на язык
тісті
дрожать так, что зуб на зуб не попадает
тісі тісіне тимей қалтырау
ответ на приветствие
уағалайкүмассалам
свой крупный скот обменял на мелкий
ірі малдарын уақтап алды
уехать на время
аз уақытқа кету
дай мне на время одну книгу
маған уақытша бір кітап берші
ломаться на мелкие куски
уатылу
разделиться на две группы
екі ұдай болып бөліну
брать на длительное время
ұзақ мерзімге алу
отправиться на тот свет
ұзақ сапарға кету
скакун на большие расстояния
ұзақшыл ат
позор сына – на отце, позор дочери на матери
ұлдың ұяты әкеге, қыздың ұяты шешеге
старые сапоги на новой подошве
ұлтарма бас етік
нижние продольки нитки пряжи на ткацком станке
ұрғашы жіп
крошить мясо на мелкие кусочки
етті ұсақтап турау
ловить на слове
біреуді сөзінен ұстау
лампа стоит на самом краю стола
шам үстелде ұшқары тұр
войлок на юрте
үзік
оборванный и разрезанный на куски
үзік-кестік
разрезать на кусочки
үзімдеу
разделить на кусочки
үзімдеу
шуметь на весь дом
үйді басына көтеру
упасть на спину
үйелету
упасть на спину
үйелеу
он охотник кататься на лошади
ол атқа мінуге үйір
то, что выпало на мою долю
үлесіме тигені
вызывать на лай
үргіздіру
вызывать на лай
үргізу
натравливать друг на друга
үрит
дуть на горячую пищу
ыстық асты үру
я надел на себя шубу
үстіме тон кидім
поминки на третий день
үші
возвести на трон хана
хан көтеру
быть взятым на учёт
хатталу
заметки на полях книг
хашия
пригодный на спицы или на копылья
шабақтық
жаловаться на судьбу
мұң шағу
ставить чайник на огонь
шай қою
пригласить на чаепитие
шайға шақыру
острый на язык
шайпау
моих денег еле-еле хватило на дорогу
ақшам жолға шақ жетті
колоть на куски сахар
шақпақтау
призывать на военную службу
әскерге шақыру
вызвать врача на дом
дәрігері үйге шақыру
приглашать на собрание
жиналысқа шақыру
положить на обе лопатки
шалқасынан салу
почивать на лаврах
шалқу
наши кони на ходу щиплют траву
атымыз шалып оттап келеді
приносить жертву на курбан айт
құрбан шалу
слепой на правый глаз верблюд щипает траву с левой стороны
оң көзі соқыр түйе сол жағын шалады
прикинуть на глаз
шамалау
кататься на санках
шанамен сырғанау
едущий на санях
шаналы
кататься на лыжах
шаңғы тебу
ходить на лыжах
шаңғымен жүру
отрез на чапан
шапандық
умеющий рубить на скаку
шапқыш
конь встал на дыбы
ат аспанға шапшуды
слой жира на желудке
шарпы
сидеть на коленях
шарта жүгіну
он закончил свои дела на сегодня
ол бүгінгі шаруасын бітірді
не смотря на усталость
шаршағандарына қарамастан
острый на язык
шаян
опуститься на колени
шегеру
он зазнался, у него на глазу появилось бельмо
көзін шел қаптаған
играть на домбре
шерткізу
вид наигрыша на домбре
шертпе
играть на домбре
шерттіру
играть на домбре
шерту
быть похожим на рябину
шетендену
решиться на что-либо
шешуші
решиться на что-либо
шешілу
равномерно складывать на циновке шерсть
шиге жүн тарту
быть похожим на стебель чия
шидию
всходы травы на скошенном поле
шиен
садиться на задние лапы
шойқию
типун тебе на язык
тіліне шоқ түскір
наступить на горящие угли
шоқ басу
мгновенно сесть на задние ноги
шоқаң етті
сидеть на задних лапах
шоқайып отыр
сидеть на корточках
шоқайып отыр
откладывать на счетах
шоттау
опуститься на колени
шөгеру
крепкий узел на аркане
шормақ
заставлять верблюда опуститься на колени
шөк-шөк
приподняв передние, сесть на задние ноги
шөңгерілу
работающий на сенокосе
шөпші
греться на солнце
шуақтату
греться на солнышке
шуақтау
заставить опуститься на колени верблюда
шөгеру
опуститься на колени
шөгу
похожий на чужук
шұжықтай
пастись на сочной траве
шүйгіндеу
пастись на густой траве
шүйгіндеу
истрепаться на нет
түте-түтесі шығу
набирать жир на затылке
шүйделену
стремительный спуск вниз на добычу
шүйілігу
выводить людей на улицу
адамдарды далаға шығару
выходить на охоту
аңға шығу
выходить на улицу
далаға шығу
подниматься на вершину
шыңға шығу
след на росе обманчив
шықта жүрген із алдамыш
еда, приготовленная на скорую руку
шыж-быж
похожий на чембур
шылбырдай
булькать на медленном огне
шымыр-шымыр қайнау
держать на цепи
шынжырлау
посадить на цепь
шынжырлау
находящийся на цепи
шынжырлы
рукава чапана на локтях протерлись
шапанның шынтағы үйкеліп тозды
подниматься на высоту
шыңдай түсу
скот стоит на подветренной стороне дома
мал үйдің ығында тұр
у него нет желания пойти на стадион
оның стадионға баратын ыңғайы жоқ
пойти на взаимные уступки
ымыраласу
рябь на воде
ымыр-шымыр
сесть на коня
ырғу
он вскочил на коня
атқа ырғып мінді
не задержаться на долго
ізін суытпау
предоставить на усмотрение
ырқына жіберу
брать на счастье
ырымдау
они напали на след
олар ізге түсті
едва стоять на ногах
ілбию
повесь свою одежду на вешалку
киімінді ілгішке іл
вешать ковёр на стену
қабырғаға кілем ілу
он на нас не обратил внимания
ол бізді ілтипат еткен жоқ
он хочет лишь свалить вину на других
тек ілік аударғысы келіп отыр
пальто повесил на вешалку
пальтосын ілгішке ілді
держаться только на жилках
тарамысына іліну
верблюд шёл на поводу
түйе бұйдасын іріккен жоқ
карта висит на стене
карта қабырға ілінген
едва заметный на глаз
көзге ілінер-ілінбес
разменять мелочь на крупные
ұсақ ақшаны ірілеу
доказывать на деле
іспен көрсету
водить на прогулку
аралатқызу
переводить на арабский язык
арабшалау
водить на прогулку
аралату
напороться на аран
арандалу
возить на телеге
арбалау
возить на телеге
арбалап тасу
едущий на телеге
арбалы
цены на товары снижены
товар бағасы арзандатылды
похожий на остов
арыстай
находящийся на той стороне
аржақтағы
опереться на поддержку
арқа сүйеу
опираться на поддержку
арқа тану
надеяться на кого-то
біреуге арқа сүйеу
взвали-ка мешок на спину
қапты арқалаптып жіберші
опираться на кого-либо
арқалану
класть на спину
арқалану
взваливать на спину кому-либо
арқаласу
взвалить кому-либо на спину
арқалату
взваливать на спину
арқалау
таскать на спине
арқалау
притащив на спине
арқалап келіп
навьючивать на себя или для себя
артыну
взвалить на себя
артынып-тартыну
пригласить на поминки
асқа сауын айту
смотреть на небо
аспанға қарау
казан прилажен на очаге
қазан асылды
приладить котел на очаге
қазан асу
не вешайся на шею
мойныма асылмашы
мясо на одну варку
бір асым ет
время на одну варку мяса
бір ет асым уақыт
повесить на себя
асындыру
повесить на себя
асыну
повесил на себя ружье
мылтық асынды
поскакать на лошади
ат қою
поскакать на лошади
ат қою
звать на помощь деда
аталау
сел на лошадь
атқа қонған
прискакать на лошади
атпен шауып келу
сажать на коня
аттандыру
он прославился на весь мир
аты жер жарады
быть пойманым на охоте
аулану
пойти на охоту
ауға шығу
валяться на траве
аунау
повалившись на землю
ат аунады
перейти на одну из сторон
екі жақтың біріне ауу
обжегшись на молоке
аузы күйген үрлеп ішеді
быть на устах у всех
ауызға іліну
у него нюх на еду
ауызының салуы
с глазу на глаз
ауызба-ауыз
дует на воду
аузы күйген үрлеп ішеді
он обиделся на мои слова
ол менің сөзімді ауырлады
перевести на другую работу
екенші қызметке ауыстыру
он обиделся на мои слова
ол менің сөзімді ауырсынды
установить седло на верблюда
ауыттау
перейти на другое место
ауысу
стать на колени
аяғына жыгылу
ставить на ноги
аяғына тұрғызу
встречать (встать на ноги)
аяғынан тік тұру
перебрасывать с ноги на ногу
аяқтан-аяққа көшіп
ставить на ног
аяқтандыру
наступать на ногу
аяқты басу
смотреть на женщину пренебрежительно
әйелсіну
ходить на цыпочках
аяқтың ұшынан басу
быть привлекательным на вид
әдемілену
поднять на смех
әжуалау
у него на душе тревожно
оның көңілі әлем-жәлем
пародия на песню
әнсымақ
ориентирующийся на местности
бағдаршыл
беседа с глазу на глаз
өраза әңгіме
кататься на карусели
әткеншек тебу
кожа на шее коровы
әуке
смотреть друг на друга, выпучив глаза
бажырайысу
погнать скот на базар
базарға мал салу
ходить на базар
базарлау
тот, кто был на базаре
базаршы
отправившиеся на рынок вернулись
базаршылар қайтты
отправляться на базар
базаршылау
расчитанный на понимание
базыналық
острый на глаз
байқағыш
конь, стоящий на привязи
байлауда тұрған ат
поставить скот на откорм для убоя
соғымға мал байлау
ставить на откорм скот
соғым малын жемге байлау
легкая повязка на голове
байлауыш
мастер на все руки
бал бармақ
оставаться на месте
байыздау
кричать друг на друга
бақырысу
оперение на ногах у беркута
бүркіттің балақ жүні
мальчик или девочка на побегушках
қолбала
мы ездили в город на лошадях
қалаға атпен бардық
он ходит на костылях
ол балдақпен жүреді
подниматься на борьбу
бас көтеру
идущий на смерть
басын бәйгеге тіккен
к чокану на могилу
шоқаннын басына
бросаться на еду
бас салу
засов на воротах
бастырық
баш на баш
баспа-бас
голову на голову
баспа-бас
петли на краях текемета
шет бау
наступил на мои ноги
аяғымды басып кеттің ғой
он встал на ноги
ол аяғын басты
веревка на кереге
аяқ бау
привлекать на свою сторону
бауырына тарту
скачки на конях-четырехлетках
дөнен бәйге
сегодня ты на седьмом небе
бүгін бір байып отыр екенсің
скачки на конях-трехлетках
құнан бәйге
выставить коня на скачки
бәйгеге қосу
учавствовать на скачках
бәйгеге түсу
застыть на месте
бедірейту
наткнуться на беду
бәлеге ұшырау
резать на мелкие куски
бәшектеу
нарост на стволе березы
қайың безі
взвешивать на безмене
безбендеу
застыть на месте
бедірейісу
застыть на месте
бедірею
я на это твердо решился
мен осыған белді бекем байладым
знать на пять
беске білу
станция на трактах
бекет
он решил настоять на своем
ол сөзінен қайтпасқа бекіді
расположиться на отдых
бел шешу
они живут на этом берегу реки, а мы на другом
олар бер жақта тұрады, біз ар жақта тұрамыз
мастер на все руки
бесаспап кісі
поднимать на высоту
биікке көтерілу
невзирая на лица
бет ажарына қарамастан
быть на высоте
биікке көтерілу
сел на белого коня
боз атқа мініп
ставить на откорм
бордаққа байлау
девушка на выданье
бойжеткен
откормленный на убой
бордақы
ставить на откорм
бордақылау
предназначенный на откорм
бордақылық
глубокие надрезы на мясе
борша
переваливаться с боку на бок
борсандау
разрезать мясо на большие куски
боршалау
делить на части
бөлмелеу
делить на части
бөліп-жару
разделяться на части
бөлініп-жарылу
приготовить на пару
буда пісіру
приготовленный на пару
буда піскен
варить на пару
булау
работающий на паре
бумен жүретін
разделять на звенья
буынға бөлу
раздели на слоги
буындарға бөліп
разбивать на слоги
буындау
метать бугалык на шею лошадей
бұғалық салу
плов оставили на пару
палауды бұқтырға қойды
отверстие на верхнем жернове
бұғыз
неровности на дороге
жол бұдыры
разрезать тушу на части
ет бұзу
ломать все на своем пути
бұзып-жару
рубить ветки на мелкие части
бұтарлау
разделить на части
бұтарлау
разрезать на куски
білемдеу
преть на солнце
күнге быршып терлеу
разрываться на мелкие клочки
быт-быт болу
разрываться на мелкие кусочки
быт-быт болу
он надеется на свою силу
ол білегіне сенеді
не замахивайся на меня плеткой
қамшынды білемдеме
достаточный на одну неделю
бір жетілік
один на один
бірме-бір
он накинул что-то на плечи
ол иығына бірдеме жамылыпты
подписаться на газету
газетке жазылу
играть на гармони
гармоньдату
прелетая с цветка на цветок
гүлген гүлге қонақтап
занавески на окна
жабынды
он прекрасно играет на домбре
ол домбыраны ғажап тартады
кожа, натянутая на барабан
дабыл сірісі
играющий на дабыле
дабылшы
у меня на сердце осадок
жүрегімде дақ қалды
у него на душе осадок
көңілінде дағы бар
у него на лице оспинки
оның бетінде қорасан дағы бар
дети на улице
балалар далада жүр
ночевать на улице
далаға түнеу
выйти на улицу
далаға шығу
ставить на голосование
дауысқа қою
накинуть на ребенка одеяло
балаға көрпе жабу
закрывать завод на ремонт
зауытты жөндеуге жабы
овец пустили на жнивье
қойды ескі егіннің орнына жапты
становиться на ноги
бой жазу
намазать масло на хлеб
нанға май жағу
записать на всякий случай
жаза салу
разбиться на группы
жақ-жақ болу
накладывать на верблюда жазы
жазылау
сесть на лошадь без седла
атқа жайдақ міну
время пребывания скота на пастбище
жайылыс
время пребывания скота на выгоне
жайылыс
быть на хорошем счету
жақсы атты болу
посадив на хорошего коня
жақсы атын мінгізіп
разделиться на группы
жақ-жақ болу
женщина вышла на улицу в одном только платье
әйел жалаң көйлекпен далаға шықты
брать на прокат
жалдату
трещина на губах
жалақ
рана на спине лошади
жалақ
брать на прокат
жалдау
лежать на правом боку
оң жамбасынан жату
прилечь на бок
жамбастау
лежать на боку
жамбастау
лежать на боку
жанбастау
прилечь на бок
жантаю
всё на свете
жанды-жансыз
налегать на еду
тамақты жапыра жеу
рубить на щепки
жаңқалау
крошить на кусочки
жаптырақтау
припадать на ногу
жаталақшу
быть разделяемым на части
жармалану
делить на части
жармалау
наводить на кого-нибудь страх
жасқандыру
книга лежит на столе
кітап стол үстіне жатыр
чтоб на тебя напал враг
жау алғыр
умоляюще смотреть друг на друга
жаутаңдасу
вешалка, петля на одежде
желке бау
натравливать друг на друга
жауықтыру
класть всё, что есть на стол
жайып салу
кричать друг на друга
жекірісу
волосы на затылке
желке шаш
садиться на шею
желкесіне міну
вешалка (петля) на одежде
желкебау
петля на одежде
желкелік
ставить жеребят на привязь
желіге құлын байлау
отдых на свежем воздухе
отдых на свежем воздухе
аркан натянутый на пяти кольях
бес қызықты желі арқан
быть привязанным на жели
желілену
быть натянутым на жели
желілену
ставить на откорм
жемге байлау
положить на лопатки
домалаң асырау
горький на вкус
дәмі ащы
кислый на вкус
дәмі қышқыл
пресный на вкус
дәмі тұщы
плохой на вкус
дәмі жаман
приятный на вкус
дәмі ұнамды
делиться на периоды
дәуірлену
делит на десятины
десятиналау
умение играть на домбре
домбырашылық
акын на шумном празднике воодушевляется
ақын ұлы дуда қазады
сделать на скорую руку
домдау
мост на стойках
діңгекке отырғызылған көпір
мост на опоре
діңгекке отырғызылған көпір
количество на один раз
бір езім
согласись на это
осыған «е» деші
капать на мозги
сөзбен егеу
право на репатриацию
еліне қайту құқы
ни на что не обращать внимания
ешнәрсеге елеңдемеу
держать уши на макушке
құлағы елеңдеу
метка на ухе
ен
легкий на подьем
елпілдек
экзамен на аттестат зрелости
кәмелеттік емтихан
делать метку на ухе
енеу
делать метку на ухе
ен салу
право на труд
еңбек ету құқы
право на совместное пользование наследством
еншілестік
он немножко играет на домбре
ол ептеп домбыра тартады
он мастер на все руки
қолының ебі бар
взять на учёт
есеп алу
близкий, на короткой ноге
етене
лежать ничком, лежать на животе
етпеттеу
лег на живот
етпетінен түсіп
влезть на дерево
ағашқа шығуға
перевес на его стороне
ол ағалық етті
нарост на дереве
ағаш безі
вырост на дереве
ағаш безі
обреченный на смерть
ажалды
встать на ноги
адам болу
расчитанный на человека
адамдық бейнесіне орайлас
комната на шесть человек
алты адамдық болме
приятный на вид
ажары тәуір
принимать на себя мучения
азап арқалау
поднять на смех
ажуалау
смотреть друг на друга, вытаращив глаза
ажырайысу
принимать на себя хлопоты
азап арқалау
из-за кого-нибудь принимать на себя мучения
біреудің азабын арқалау
если на то пошло
азар болса
припасы продуктов на год
жылдық азық
полет на луну
айға ұшу
быть недовольным, претендуя на большее
азырқану
доить овец на пастбище
айдап сауу
у меня есть на это свое доказательство
менің бұған айғағым
крест на крест
айқыш-ұйқыш
сложить крест на крест
айкару
сложить крест на крест
айқыштату
разделенные на зоны
аймақты
разделенные на регионы
аймақты
разделенные на территории
аймақты
расположить крест на крест
айқыштау
гуляющий на айте
айтшы
не обращая внимания ни на что
айт-үйт жоқ
праздничный подарок на айте
айттық
гулять на айте
айтшыласу
гулять на айте
айтшылау
штанины с прорезью на манжете
айыр балақ
не обменишь ли своего коня на моего верблюда
атынды менің түйеме айырбастамайсың ба
не согласны ли вы на обмен без придачи
баспа-бас айырбастамайсыз ба
видно как на ладони
алақанға салғандай
появление бельма на глазу
көзге ақ түсу
ни на что не обращая внимания
ақай жоқ, тоқай жоқ
перейти на молочное
аққа көшу
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
быть выведенным на чистую воду
сыр алдыру
носить на руках
алақанына салу
будто на ладони
алақанындағыдай
зариться на чужое добро
аларту
не косись на меня
маған көз алартпа
не косись на меня
маған көз алартпа
бегать на большое расстояние
алысқа шабу
выступать на собраниях
алқада сөз сөйлеу
твердо зарубить на носу
түйіп алу
он на это обиделся
ол оған апшып қалды
отдать на хранение
аманат тапсыру
дать на хранение
аманаттау
скакать на конях
андағайлау
переводить на арабский язык
арабшаға аудару
сданная на выделку
илеуге берген тері
напускать на себя важность
зілдену
использовать себе на благо
игілікіне жарату
пусть носит на счастье
игілікке кигізсін
опираться на кого-либо
біреуге иек арту
надеяться на помощь
иек тіреу
зуб на зуб не попадает
иекі иекіне тимеді
приходить на помощь
иекиесу
опираться на поддержку
иектету
опираться на поддержку
иектеу
он мастер на все руки
ол әрнеге де икемді
остаться на съедение собакам и птицам
ит пен құсқа жем болу
толкать на преступление
қылмысқа итеру
нападающие на домашний скот
ит-құс
посадил на плечо
иығына тұрғызды
взвалил на плечи
иыққа сап арқалай жөнелді
положить на плечо
иыққа салу
взваливать работу на одного
иықынан түспеу
садиться на шею
иықынан түспеу
ямочки на щеках
иірім
пройма на платье
иіну
много повидавший на своем веку
кәрікөз
свежее мясо, поджаренное на огне
кәуап
орнаменты, нанесенные на футляр кебеже
кебежеқапқа түсірген өрнектер
застежка узды на затылке
кеж
выйти на поединок
кезекке шығу
оставлять на потом
кезіндету
неприглядный на вид
келметі келмеген
являться на работу
жұмысқа келу
приходить на работу
жұмысқа келу
взять на поруки
кепілге алу
тугой на ухо
құлағы кем
рыба, нанизанная на веревку
кермеге жайған балықтар
конь на привязи
кермедегі ат
кисловатый на вкус
керемек дәмді
ходить переваливаясь с ноги на ногу
керсендеу
быть разрезанным на куски
кескілену
разрезать на куски
кескілеу
с орденом на груди
кеудесінде ордені бар
уходить на работу
жұмысқа кету
кататься на коньках
коньки тебу
не наступай на хлеб – это грех
нанды баспа, киесі соғады
пена на морских волнах
теңіз толкынының көбігі
хокей на траве
көгалдағы хоккей
примерно (мера на глаз)
көз мөлшер
прикидывать на глаз
көзбен шамалау
определять на глаз
көзбен шамалау
с глазу на глаз
көзбе-көз
прикинуть на глаз
көзбен болжау
не попадайся на глаза
көзге көрінбеу
не попадайся на глаза
көзіме көрінбе
встретиться на очной ставке
көздесу
зарубить на носу
көңілге түю
отрез на платье
көйлектік мата
быть на седьмом небе
төбесі көкке жетті
попадаться на глаза
көлбелеңдеу
повалить на землю
көлбету
печаль на душе
көңіл кірі
он обманывает на глазах
ол көріне алдап отыр
не смотря на занятость
көптігіне қарамай
подстилка на подушку
көпшіл
подстилка на седло
көпшіл
выставлять на обозрение
көрнекке қою
стоять на пути
көселеу
аул на кочёвке
ауыл көш үстінде
оставаться на осень
күздеу
живущий на одной улице
көшелес
болезнь на пальцах
күбіртке
мясо заготавливаемое на осень
күздік
находиться на месте осеннего пастбища
күзектеу
расколоться на мелкие кусочки
күлпарша болу
греться на солнце
күнестеу
разделять на мелкие части
күлшелеу
разделять на мелкие куски
күлшелеу
загорать на солнце
күнге тотығу
и на нашу улицу пришёл праздник
күніміз туды
греться на солнышке
күншуақтау
вода на дне ложбины
күп
полагаться на силу
күшке салу
злиться друг на друга
кіжінісу
тонкий слой на поверхности
кілегей
прорезь на тупом конце стрелы
кіре
плавать на поверхности
кілкілдеу
запирать на замок
кілт салу
закрываться на ключ
кілттену
заставить запирать на ключ
кілттету
закрывать на ключ
кілттеу
запертый на ключ
кілттеулі
вызвать недовольство на лице
кірбиту
выражать недовольство на лице
кірбию
налет на поверхности
кірбік
он моложе меня на пять лет
ол менен бес жас кіші
выражать недовольство на лице
кіржің-кіржің ету
много повидавший на своем веку
көпті көрген кісі
несмотря на то, что он моложе
кішілікіне қарамастан
пригласить на стёжку одеяла
қабуға шақыру
уменьшаться на глазах
көрер көзге кішірею
лодка на приколе
қадаға байланған қайық
схватывает на лету
естігенді қағуып алады
пастьба скота на южном склоне
қағылдату
пасти на южном склоне
қағылдау
лепёшка, выпеченная на казане
қазанжап
становиться на ноги
қаз тұру
жарко на улице
күн қайнап түр
осталось чая на одну заварку
бір қайнатым шай қалды
корабль сел на мель
кеме қайраңға соқты
настоять на своём
қайсарлану
сесть на мель
қайраңдау
он настоял на своем
айтқанынан қайтпады
он ответил на вопрос
сұраққа жауап қайырды
топкое место на берегу
қайыз
посадить на мель
қайырлату
сесть на мель
қайырлау
вязнуть на мели
қайырлау
разделенный на два лагеря
қақжарлы
сушить на ветру
қаққызу
пускаться на уловки
қақпақылға салу
ловить на лету
қақшу
загорать на солнце
қақтану
съезжаться на ярмарку
қала шығу
съезжаться на торги
қала шығу
положенный друг на друга
қаланды
едва стоять на ногах
қалбаю
он только встал на ноги после болезни
қалбиып аурудан жаңа тұрды
плавать на поверхности
қалқу
120 делится на 5 без остатка
120 беске қалдықсыз бөлінеді
едва стоять на ногах
қалтию
доски плавали на поверхности воды
су бетінде тақтайлар қалқып жүрді
то, что может плавать на поверхности
қалқыма
куча зерна на току
қамба зорат
натягивать на колодку
қалыптау
натянутый на колодку
қалыпты
располагаться на склоне
қапталдап
кандышоп, многолетняя трава на лугах
қандышөп
обмануть (посадить на чёрную землю)
қара жерге отырғызу
овцы двинулись большой массой на водопой
қой суатқа қарай қаптады
чернь на серебре
қарала
несмотря на это
бұған қарамастан
ловить на лету
қаржу
он вскочил на лошадь
атқа қарғып мінді
звездочка на лбу
қасқа
держать на огне
қарсылау
ворожить на картах
қарта аштыру
жить на широкую ногу
қарыштау
стоять на своем
қасару
припадать на ногу
қиралаң
достаточное на одну приправу
бір қатым
припадать на ногу
қисалаңдау
клониться на бок
қисаң ету
по-видимому, он обиделся на мои слова
менің сөзіме ол қитықтанып қалды
припадать на ногу
қисалақтау
благоденствие (время, когда жаворонок на овце откладывает яйца)
қой үстіне бозторгай жұмыртқалаған заман
мальчик на побегушках
қол бала
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
оградка на детском седле
қолтырмаш
играть на руку
қол шақпар болу
хромота на переднюю ногу
қолау
лёгкий на подъем
қолды-аяқтай
становиться на ноги
қолы аузына жету
находиться на воспитании
қолында тәрбиеленді
стригун, хромающий на переднюю ногу
қолы түскен тай
надел на палец золотой перстень
қолына алтын жүзік салды
держащий на руке орла
қолына қыран ұстаған
приладить подставки на спине верблюда
қомдау
садиться на насест
қонақтау
посадить на руку
қондыру
располагаться на жильё
қонысу
ёрзать на месте
қопандату
располагаться на жильё
қону
он сел на своего коня
ол атына қонды
он надел сапоги на босу ногу
етігін қоңылтаяқ киді
ёрзать на месте
қопаңдау
острый на язық
қу жақ
верховые на двух лошадях
қос атты
выставлять коня на скачки
ат қосу
снаряжать на работу
жұмысқа қосу
устраивать овец на ночлег
қотандау
поставь на пол
еденге қой
мясо, жаренное на сметане
бал қуырдақ
не похож на хвост
құйрыққа ұқсамайды
взмыть на самую высокую точку
құзарлау
поймать на скаку лошадь за хвост
жылқы құйрықтап ұстау
тугой на ухо
құлағы мүкіс
тугой на ухо
тас құлақ
тугой на ухо
құлағы мүкіс
запирать на замок
құлып салу
запираться на замок
құлыпталу
дверь заперта на замок
есік құлыпталды
запирать на замок
құлыптату
закрывать на замок
құлыптату
запирать на замок
құлыптау
закрывать на ключ
құлыптау
запёртый на замок
құлыптаулы
закрытый на замок
құлыптаулы
гадать на камешках
тоғыз құмалақ салу
запёртый на замок
құлыпты
дикорастущее растение на барханах
құмаршық
остаться на бобах
құмарай қабу
заплата на заплате
құрау-құрау
матка на 3 году
құнажын
тёлка на 3 году
құнажын сиыр
вместе клясться на Коране
құрандасу
(посадить на счастливое место)
құтты орнына қондыру
ходить на задних лапах
құрдай жорғалау
у него на лице появился румянец
бетіне қызыл жүгірді
лица на нем нет
құты қашу
налог на урожай
құшыр
сидеть как на иголках
қыпылдау
кто-то едет на белом коне
астында қылаң аты бар біреу келе жатыр
сидеть как на иголках
қылпылдау
высовываться на мгновение
қылтию
мастер боя на саблях
қылышкер
хна растет на камне
қына тасқа бітер
настаивать на своем
қыңырайысу
настаивать на своем
қыңыраю
настаивать на своем
қыныржақтау
типун тебе на язык
тілің қырқылғыр
работающий на току
қырманшы
бой на смерть
қырылыс
подталкивать на уничтожение
қырылыстыру
достаточное на зиму
қыстық
лежать на боку
қырынан жату
необходимый на зиму
қыстық
дрова на зиму
қыстық отын
говорить на китайском языке
қытайшалау
каша рисовая или пшенная на масле
майпалау
проворно сел на лошадь
лып етіп атқа мініп алды
во рту на одной стороне масло, на другой кровь
бір ұрты май, бір ұрты қан
порезать на кусочки
майдалату
порезать на кусочки
майдалау
приготовленный на жире
майлы
похожий на обезьяну
маймыл
суждено (написано на лбу)
маңдайға жазған
исполнять на мотив
мақамдау
выйти на старт
мәреге шығу
достаточный на ичиги
мәсілік
топтание на месте
митыңдау
взять на свою шею
мойыннына алу
лежать на чьей-либо ответственности
мойыннында болу
повиснуть на шее
мойынға асылу
текст заклинания носится на шее
мойынтұмар
определять на глаз
көзбен мөлшерлеу
склонный вставать на дыбы
мөңкігіш
бугры на коренных зубах
мөр
работающий на вышке
мұнарашы
срезать мозоль на руке
қолдың мүйізін жону
туговатый на ухо
құлағының мүкісі бар
раздавать подарки на помин души
елге мүше беру
разделанная на части туша
мүшеленген
рвать на куски
мылжалау
поднять на смех
мысқылдау
двое на одной лошади
мінгесу
сесть на голову
міну
сели на пароход
пароходқа міндік
я на тебя не обиделся
менің саған назым бар
точь-в-точь похож на него
нақ өзінен ауған жоқ
пойти на риск
нар тәуекел
сидящий на одногорбом верблюде
нарлы
по сколько приходится на каждого
кісі басына нешеуден келеді
он рвался на охоту
ол аңға шығуға ниетті-ақ еді
отпустить на все четыре стороны
ноқтасын басына түру
пигментация на лице
ноқталану
брать на прицел
нысаналау
отправиться на тот свет
о дүниеге аттан
пусть обижаются на себя
өз обалы өзіне
смотреть друг на друга надменно
одырайысу
смотреть друг на друга отчужденно
одырайысу
приходить на ум
ойына келу
приходить на ум
ойға келу
наступать на противника
жауға ат ойнату
метка на ухе
ойық
чур на двоих
олжаңнан ортақ
делить на части
омыру
мастер на все руки
он саусағынан өнері тамған
его дела пошли на лад
оның ісі оңға кетті
с глазу на глаз
оңаша
направлять на верный путь
оңғару
походить на серп
орақтану
устроиться на работу
жұмысқа орналасу
поставили на свое место
өз орнына қойды
убавляться на половину
орталану
остаться на месте
орнында қалу
сделать перевод на русский язык
орысшалау
острый на язык
от ауызды, орақ тісті
разбивать овец на отары
отарлау
толкать на преступление
отқа итеру
он не умеет сидеть на лошади
оның атқа отырысы үйлеспейді
настаивать на своем
өжеттену
посмотри на себя
өзіңе қара
говорить на узбекском языке
өзбекшелеу
он обижен на тебя
сенде өкпесі бар көрінеді
обидеться друг на друга
өкпелесу
жаловаться на судьбу
өксу
жалованье на судьбу
өксік
жаловаться на судьбу
өксіу
сапоги на высоких каблуках
биік өкше етік
надевать на коня нагрудник
өмілдіріктеу
право на жизнь
өмір сүру құқығы
появился на свет
өмірге келдім
он запомнит на всю жизнь
өмірінде ұмытпас
друг на всю жизнь
өмірлік жолдасың
неприветливый на вид
өңі суық адам
суровый на вид
өңі суық адам
положить впереди себя на седло
өңгеру
сидя на лошади, схватить человека с земли и увезти
ат үстінен өңгеріп әкету
увези ярку, положив на седло спереди
тоқтыны алдыңа өңгер
быть положенным на седло впереди всадника
өңгерілу
оттакивая всех на своем пути
өңмең қақты
делиться на окрестности
өңірлену
делить на части
өңірлеу
выводить на пастбище
өргізу
быть выгнанным на пастбище
өргізілу
с путами на ногах
өрелеулі
зеленая трава на выгоревшем месте
өртең
направить на выпас
өру
овцы направились на выпас
қой қорадан өрді
находящийся пососедству на одном пастбище
өрістесу
гнать скот на выпас
малды өрістету
не сиди на сквозняке
желдің өтінде отырма
он зол на меня
ол менімен өш
он падок на сладкое
ол тәттіге өш
материал, пригодный на пальто
пальтолық
делиться на партии
партияласу
делиться на группировки
партияласу
делить на части
паршалау
делить на куски
паршалау
делить на клочки
паршалау
делить на лоскутки
паршалау
разорваться на части
парша-парша болу
разбиваться на мелкие куски
пашақ-пашағы шығу
разъезжать на повозке
пәуескелету
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: этом
в этот раз
бұл жолғы
в этот день
осы күні
в этот момент
осы тұста
на этот раз ты не мог добиться первенства
бұл бәйгеге іліге алмадың
в этот год
сол жылы
как прекрасен этот мир
бұл не деген ғажап дүние