ФРАЗЫ
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: на этом
они живут на этом берегу реки, а мы на другом
олар бер жақта тұрады, біз ар жақта тұрамыз
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: на
настаивать на своем
жеңістік бермеу
я вышел на двор налегке
мен сыртқа жеңілтек шығып едім
у черта на куличках
жер мойны алыс
посылает на землю
жер бетіне жіберді
чтоб ты голову на сырой земле сложил
жер жастанғыр
расстояние на глаз
көз көрім жер
новая трава, на месте выжженной
өртең жер
повалить на землю
жерге топ еткізу
оседая на землю
жерге шөгіп
ругать на чем свет стоит
жерден алып, жерге салу
вести на поводу
жетектелу
ругать на чем свет стоит
жер-жебіріне жету
быстро ориетироваться на местности
жершіл
способность ориентироваться на местности
жершілдік
вести на поводу
жетектеу
скот на поводу
жетек
находящийся на поводу
жетектеулі
легко идущий на поводу
жетекшіл
вести на поводу
жетелеу
сводить на нет
жоққа шығару
поминки на седьмой день
жетісі
пройти на почетное место
жоғары шығу
не показывайся мне на глаза, сгинь
көзіме көрінбе, жогал
продукты на дорогу
жолазық
вставать на пути
жол кесу
наставить на путь
жол көрсету
наставить на путь
жолға қою
жилки на листе
жөлке
прыгнул на спину тигра
жолбарыстың арқасына мінді
обычно на иноходце едет женщина
әдетте жорғаны әйел мінеді
испытать коня на иноходь
жорға салдыру
пускать лошадь на мелкую рысь
жортқызу
способный на мелкую рысь
жортқыш
выгнать скот на выпас
жусату
встать на правильный путь
жөнігу
разрывать на куски
жұлындыру
разрывать на куски
жұлмалау
ставить на колени
жүгіндіру
взвалить работу на себя
жұмыстану
пойти на риск
көз жұмбайға салу
место, на которое надевается уздечка
жүгендік
делить на группы
жүйелету
делить на группы
жүйелеу
жениться на женщине, с которой имел любовную связь
жүрген әйелге үйлену
не стоящий на одном месте
жүргіш
не стоящий на одном месте
жүргіштік
осмелившийся на трудное дело
жүрекінің түгі бар адам
сидеть на корточках
жүрелеу
ездить на телеге
көлікпен журу
не стоящий на одном месте
жүрімпаз
человек не чистый на руку
қолының жымысқысы бар
наводить на беду
жарға жығу
наводить на несчастье
жарға жығу
борьба на равных
ит жығыс
неприятный на вкус
жылымшы
рябь на воде
жыбыр
не идти на пользу
жылмай ағу
быть разрываемым на части
жырмалану
делить на куски
жирмалату
делить на куски
жырмалау
делить на куски
жырмыштау
быть разрезанным на полоски
жырымдалу
разрываться на куски
жырымдалу
быть разрезанным на полоски
жырымдану
разрываться на куски
жырымдану
разрезать на полоски
жырымдау
разрезать на куски
жырымдау
что за тяжесть легла на твои плечи
саған не зор келді
хорошо подогнанный на стыке
жігі жымдасу
разделяться на группировки
жікке бөліну
опираться на закон
заңға сүйену
испытывать на себе тяжелые последствия
зардаптану
я готов ради тебя на всё
зекетің кетейін
мясо на одну варку
бір пісірім ет
резать на части
пұшпақтау
он на меня не обратил внимания
ол маған пысқырыпта қарамайды
приспособление похожее на носилки
зуза
время необходимое на варку мяса
ет пісірім уақыт
как на подбор
сайдауыттай
готовый на все
сақадай сай
растительность на лице
сақал-мұрт
наступать на конях
атой салу
сесть верхом на лошадь
атқа салт міну
находиться на хранении
сақтаулы
находиться на сбережении
сақтаулы
выставить на рынок
базарға салу
усыновить или брать на воспитание ребёнка
бауырына салу
положить на место
орнына салу
поставить на обсуждение
талқыға салу
ставить на собрании данный вопрос
жиналысқа осы мәселені салу
парящий на высоте
самғауық
топор насажен на топорище
балта сапталды
насаживать на рукоятку
саптау
насаживать на рукоятку
саптасу
птица, похожая на орла
сарпылтақ
вид травы на склонах гор
саркүйік
ходить на прогулку
саяхаттау
ссылающийся на выдуманные причины
себепшіл
ставить на откорм
семірту
брызгать на себя
себіну
мастер на все руки
сегіз қырлы
выходить на прогулку
сейілдеу
подпрыгивать на ходу
секектеу
драться на мечах
семсерлесу
похожий друг на друга
сипаттас
полагаться друг на друга
сенісу
скот на убой
соғым
предназначенный на убой
сойыстық
разложить на сушилку
сөрелеу
припадать на одну ногу
солтақтау
не бросать слов на ветер
сөзін жерге тастамау
не бросать слов на землю
сөзін жерге тастамау
скот, предназначенный на убой
сойыс
несмотря на это
сөйтсе де
не чист на руку
қолының сұғанағы бар
отдохнуть на привязи
суу
болезнь переносимая на ногах
сүле науқас
ответь на вопросы
сұрақтарға жауап бер
как бельмо на глазу
көзге шыққан сүйелдей
опираться друг на друга
сүйенісу
садиться на дно
сүзілу
виды на урожай хорошие
жылдың сүреңі жақсы
играющий на дудке
сыбызгышы
играющий на свирели
сыбызгышы
похожий на проволоку
сымдай
припадать на одну ногу
сылтию
люди как на подбор
ығай мен сығай
не садись на сырое место
сызға отырма
оставить на бобах
сымпиту
разносчик кушанья на блюдах
табақшы
выйти на улицу
сыртқа шығу
на-гора
сыртқа
кататься на коньках
конькимен сырғанақ тебу
кататься на санках
шанамен сырғанақ тебу
играть на гармошке
сырнай тарту
играть на сарнае
сырнайлату
играть на гармони
сырнайлату
настаивать на своём
сіресу
неподвижно оставаться на месте
табандау
бегать с места на место
табаны жерге тимеу
дом на каменном фундаменте
тас табан үй
ехать на иноходце рысью
тайпалту
делить на отары
табындау
подкованная лошадь на льду не поскользнётся
тағалы ат мұзда таймады
место на копыте для подковы
тағалық
навешивать на себя
тағыну
верхом на стригунке
тайға мініп
быть на равных
тайталасу
телега на деревянном ходу
тақылдақ арба
сапоги на высоких каблуках
биік тақа етік
разделить на пряди
талдату
разделить на пряди
талдау
молоко на губах не обсохло
бесік табы кетпеген
ставить клеймо на металле
металға таңба салу
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
обрабатывающий кожу на мялке
талқылаушы
клеймо на лошади
аттың таңбасы
я поставил чайник на горячую золу
шайнекті қоламтаның табына қойдым
он на выдумки горазд
ол тапқыр
сокрушать всё на пути
тапап-жаншау
играть на домбре
домбыра тарту
в доме тесно, а на улице снег
үй тар, сырт қар
в конце лета на заре становится прохладно
таразыда таң суыр
взвешивать на весах
таразыға тарту
ясное письмо (как напечатанное на камень)
тасқа басқандай
ровное письмо (как напечатанное на камень)
тасқа басқандай
лежать на поверхности
теңкию
дать пробовать на вкус
таттыру
кататься на коньках
коньки тебу
накладываемая на потник
тебінгі
находиться на тебенёвке
тебіндеу
едва стоять на ногах
тәлтіректеу
барашки на воде
ақ көбік толқын
мы все сели на одну телегу
бәріміз бір арбаға тиелдік
байга на малую дистанцию
тоқ бәйге
замереть на месте
тоқтап қалу
ехать на кляче
тепеңдеу
ячмень на глазу
теріскен
останавливаться на полдороге
жарты жолда тоқтау
косточка на задних ногах
толарсақ
надевать на голову наглазник
томағалау
кожанный колпачок на голову беркута
томаға
надевать на голову томага
томағалау
ползать на четвереньках
тоңқалаңдау
ползать на карачках
тоңқалаңдау
стоять на карачках
тоңқаю
стоять на руках
тоңқаю
подготавливать засидку на охоте
тосқындау
клетка на бумаге
тор көз
накипь на поверхности супа
сорпаның тосабы
посадить на горшок
тосу
гнедой конь со звёздочкой на лбу
торы төбел ат
подарки на свадьбе
тояна
натравливать друг на друга
төбелестіру
он был на седьмом небе
оның төбесі көкке жетті
был на седьмом небе от радости
төбесі көкке жетті
залезть на крышу
үйдің төбесіне шығу
собрать волосы на макушке
шашты төбеге түйіп қою
на-гора
төбеге
забираться на холм
төбеге шығу
чиновник шишка на ровном месте
төресымақ
кочки на болотах
төмпе
кочки на лугах
төмпе
дать согласие снохе на посещение своих родителей
төркіндету
вынести на усмотрение суда
төрелету
проходить на почётное место
төрлету
проходить на почётное место
төрлеу
встать на дыбы
тулату
стремящийся попадаться на глаза
төршіл
нагрудник на женской рубашке
төстік
встать на дыбы
тулау
встать на дыбы
тулап жүріп
посыпать соль на рану
біреудің жарасына тұз себу
режут на куски
турайды
резать на мелкие куски
турату
резать на мелкие куски
турау
быть на постоянной работе
тұрақтату
посадить на подставку птицу
тұғырықтау
надевать на голову половину чепрака
тұйықтану
завязать узелок на конце нитки
жіптің ұшын тұйықтау
учащиеся все присутствовали на уроке
оқушылар сабаққа түгел қатысты
ногти на ногах
аяғынын тұяқ
топтаться на месте
тұралап қалу
знак, который оставляют на дороге, чтобы не заблудиться
тұспан
вешать на стены
тұсталу
развешивать на стены
тұсталу
возчик на верблюде
түйекеш
находиться на чужбине
түзде журу
схватывающий на лету
түйгіштік
возить на верблюде
түйелеп
вьючить на верблюде
түйелеп
едущий на верблюде
түйелі
не взирая на лица
түріне қарамастан
волосы на теле
түк
охотник на лисиц
түлкіші
уничтожать на корню
түп-тамырына балта шабу
остановка на обед в полдень
түстеніс
приглашать на обед
түстікте шақыру
расположить стадо на ночёвку
түнету
то, что было на днях
түнеугі
похож на мышь
тышқан секілді
выйти на большую дорогу
үлкен жолға түсу
бойкий на язык
тыкылдақ
топтаться на месте
тыпыршу
выйти на улицу
тысқа шығу
попасть на глаза
көзге түсу
ручка упала на пол
қалам жерге түсті
завязать узелок на нитке
жіпті тую
разрешили передышку на два дня
екі күнге тыныс берді
выражать на лице недовольство
тыржиңдау
посягающий на недоступное
тыртакай
посягающий на то, что выше его возможностей
тыртакай
назначить приз на скачках
бәйге тігу
стать на колени
тізерлеп тұру
поставить на колени
тізе бүктіру
женитьба старика на молодой
тізе жылыту
нанизывать друг на друга
тізгіштеу
заставлять стать на колени
тізелендіру
поставить на колени
тізелендіру
вместе стать на колени
тізелесу
поставить на колени
тізелету
стать на колени
тізелеу
ходить на коленях
тізелеу
сесть на колени
тізелеп отыру
стать на колени
тізерлеу
пусть твоё злословие падет на камень
тілін тасқа
он ушел на фронт добровольцем
ол соғыс майданына өзі тіленіп кеткен
разрезанный на куски
тілкем-тілкем
резать на малые дольки
тілшелеу
резать на малые кусочки
тілшелеу
резать на малые полоски
тілшелеу
метка на ухе
тілік
скотина с меткой на ухе
тілік құлақ
соглашаться на уговоры
тілге келу
идти на уступки
тілге келу
соглашаться на уговоры
тілге көну
резать на узкие полоски
тілгілеу
разрезающий на части вдоль
тілгідеуші
переводить на другой язык
тілден-тілге
разговаривающие на одном родственном языке
тілдес
разрезанный на полоски
тілкем-тілкем
резать на куски
тілкемделу
резать на полоски
тілкемделу
быть разрезанным на куски
тілкемдену
быть разрезанным на полоски
тілкемдену
резать на куски
тілкемдеу
резать на полоски
тілкемдеу
острый на язык
тілмар
нарезанный на куски
тілме
резать на куски
тілмелеу
резать на полоски
тілмелеу
разрезать на кусочки
тілімдеу
разрезать на ломтики
тілімдеу
разрезать на полоски
тілімдеу
типун тебе на язык
тілін тасқа
ответ на приветствие
уағалайкүмассалам
еле-еле ходит, опираясь на палку
таяққа тіреніп әрең жүреді
дрожать так, что зуб на зуб не попадает
тісі тісіне тимей қалтырау
острый на язык
тісті
брать на длительное время
ұзақ мерзімге алу
дай мне на время одну книгу
маған уақытша бір кітап берші
разделиться на две группы
екі ұдай болып бөліну
свой крупный скот обменял на мелкий
ірі малдарын уақтап алды
уехать на время
аз уақытқа кету
ломаться на мелкие куски
уатылу
скакун на большие расстояния
ұзақшыл ат
отправиться на тот свет
ұзақ сапарға кету
ловить на слове
біреуді сөзінен ұстау
позор сына – на отце, позор дочери на матери
ұлдың ұяты әкеге, қыздың ұяты шешеге
старые сапоги на новой подошве
ұлтарма бас етік
нижние продольки нитки пряжи на ткацком станке
ұрғашы жіп
крошить мясо на мелкие кусочки
етті ұсақтап турау
лампа стоит на самом краю стола
шам үстелде ұшқары тұр
дуть на горячую пищу
ыстық асты үру
войлок на юрте
үзік
оборванный и разрезанный на куски
үзік-кестік
шуметь на весь дом
үйді басына көтеру
натравливать друг на друга
үрит
разрезать на кусочки
үзімдеу
разделить на кусочки
үзімдеу
упасть на спину
үйелету
упасть на спину
үйелеу
он охотник кататься на лошади
ол атқа мінуге үйір
то, что выпало на мою долю
үлесіме тигені
вызывать на лай
үргіздіру
вызывать на лай
үргізу
я надел на себя шубу
үстіме тон кидім
возвести на трон хана
хан көтеру
поминки на третий день
үші
быть взятым на учёт
хатталу
моих денег еле-еле хватило на дорогу
ақшам жолға шақ жетті
острый на язык
шайпау
заметки на полях книг
хашия
пригодный на спицы или на копылья
шабақтық
жаловаться на судьбу
мұң шағу
ставить чайник на огонь
шай қою
пригласить на чаепитие
шайға шақыру
колоть на куски сахар
шақпақтау
почивать на лаврах
шалқу
призывать на военную службу
әскерге шақыру
вызвать врача на дом
дәрігері үйге шақыру
приглашать на собрание
жиналысқа шақыру
наши кони на ходу щиплют траву
атымыз шалып оттап келеді
кататься на лыжах
шаңғы тебу
приносить жертву на курбан айт
құрбан шалу
слепой на правый глаз верблюд щипает траву с левой стороны
оң көзі соқыр түйе сол жағын шалады
прикинуть на глаз
шамалау
кататься на санках
шанамен сырғанау
едущий на санях
шаналы
положить на обе лопатки
шалқасынан салу
ходить на лыжах
шаңғымен жүру
слой жира на желудке
шарпы
отрез на чапан
шапандық
конь встал на дыбы
ат аспанға шапшуды
умеющий рубить на скаку
шапқыш
сидеть на коленях
шарта жүгіну
не смотря на усталость
шаршағандарына қарамастан
он закончил свои дела на сегодня
ол бүгінгі шаруасын бітірді
опуститься на колени
шегеру
острый на язык
шаян
решиться на что-либо
шешуші
быть похожим на рябину
шетендену
он зазнался, у него на глазу появилось бельмо
көзін шел қаптаған
играть на домбре
шерткізу
вид наигрыша на домбре
шертпе
играть на домбре
шерттіру
играть на домбре
шерту
равномерно складывать на циновке шерсть
шиге жүн тарту
быть похожим на стебель чия
шидию
всходы травы на скошенном поле
шиен
решиться на что-либо
шешілу
садиться на задние лапы
шойқию
типун тебе на язык
тіліне шоқ түскір
наступить на горящие угли
шоқ басу
откладывать на счетах
шоттау
мгновенно сесть на задние ноги
шоқаң етті
сидеть на задних лапах
шоқайып отыр
сидеть на корточках
шоқайып отыр
крепкий узел на аркане
шормақ
приподняв передние, сесть на задние ноги
шөңгерілу
заставлять верблюда опуститься на колени
шөк-шөк
опуститься на колени
шөгеру
заставить опуститься на колени верблюда
шөгеру
опуститься на колени
шөгу
греться на солнце
шуақтату
греться на солнышке
шуақтау
работающий на сенокосе
шөпші
пастись на сочной траве
шүйгіндеу
похожий на чужук
шұжықтай
набирать жир на затылке
шүйделену
стремительный спуск вниз на добычу
шүйілігу
пастись на густой траве
шүйгіндеу
истрепаться на нет
түте-түтесі шығу
выводить людей на улицу
адамдарды далаға шығару
выходить на охоту
аңға шығу
подниматься на вершину
шыңға шығу
выходить на улицу
далаға шығу
подниматься на высоту
шыңдай түсу
след на росе обманчив
шықта жүрген із алдамыш
булькать на медленном огне
шымыр-шымыр қайнау
еда, приготовленная на скорую руку
шыж-быж
похожий на чембур
шылбырдай
держать на цепи
шынжырлау
посадить на цепь
шынжырлау
находящийся на цепи
шынжырлы
рукава чапана на локтях протерлись
шапанның шынтағы үйкеліп тозды
скот стоит на подветренной стороне дома
мал үйдің ығында тұр
пойти на взаимные уступки
ымыраласу
рябь на воде
ымыр-шымыр
сесть на коня
ырғу
у него нет желания пойти на стадион
оның стадионға баратын ыңғайы жоқ
он вскочил на коня
атқа ырғып мінді
они напали на след
олар ізге түсті
брать на счастье
ырымдау
предоставить на усмотрение
ырқына жіберу
повесь свою одежду на вешалку
киімінді ілгішке іл
не задержаться на долго
ізін суытпау
едва стоять на ногах
ілбию
он хочет лишь свалить вину на других
тек ілік аударғысы келіп отыр
вешать ковёр на стену
қабырғаға кілем ілу
пальто повесил на вешалку
пальтосын ілгішке ілді
держаться только на жилках
тарамысына іліну
он на нас не обратил внимания
ол бізді ілтипат еткен жоқ
карта висит на стене
карта қабырға ілінген
едва заметный на глаз
көзге ілінер-ілінбес
переводить на арабский язык
арабшалау
разменять мелочь на крупные
ұсақ ақшаны ірілеу
верблюд шёл на поводу
түйе бұйдасын іріккен жоқ
доказывать на деле
іспен көрсету
возить на телеге
арбалау
напороться на аран
арандалу
водить на прогулку
аралатқызу
водить на прогулку
аралату
возить на телеге
арбалап тасу
едущий на телеге
арбалы
похожий на остов
арыстай
находящийся на той стороне
аржақтағы
навьючивать на себя или для себя
артыну
взвалить на себя
артынып-тартыну
цены на товары снижены
товар бағасы арзандатылды
опереться на поддержку
арқа сүйеу
опираться на поддержку
арқа тану
надеяться на кого-то
біреуге арқа сүйеу
взвали-ка мешок на спину
қапты арқалаптып жіберші
опираться на кого-либо
арқалану
класть на спину
арқалану
взваливать на спину кому-либо
арқаласу
взвалить кому-либо на спину
арқалату
взваливать на спину
арқалау
таскать на спине
арқалау
притащив на спине
арқалап келіп
смотреть на небо
аспанға қарау
пригласить на поминки
асқа сауын айту
поскакать на лошади
ат қою
приладить котел на очаге
қазан асу
казан прилажен на очаге
қазан асылды
не вешайся на шею
мойныма асылмашы
мясо на одну варку
бір асым ет
время на одну варку мяса
бір ет асым уақыт
повесить на себя
асындыру
повесить на себя
асыну
повесил на себя ружье
мылтық асынды
звать на помощь деда
аталау
поскакать на лошади
ат қою
сел на лошадь
атқа қонған
прискакать на лошади
атпен шауып келу
сажать на коня
аттандыру
он прославился на весь мир
аты жер жарады
пойти на охоту
ауға шығу
быть пойманым на охоте
аулану
у него нюх на еду
ауызының салуы
перейти на одну из сторон
екі жақтың біріне ауу
валяться на траве
аунау
повалившись на землю
ат аунады
быть на устах у всех
ауызға іліну
с глазу на глаз
ауызба-ауыз
обжегшись на молоке
аузы күйген үрлеп ішеді
дует на воду
аузы күйген үрлеп ішеді
он обиделся на мои слова
ол менің сөзімді ауырлады
перевести на другую работу
екенші қызметке ауыстыру
он обиделся на мои слова
ол менің сөзімді ауырсынды
стать на колени
аяғына жыгылу
установить седло на верблюда
ауыттау
перейти на другое место
ауысу
ставить на ноги
аяғына тұрғызу
ходить на цыпочках
аяқтың ұшынан басу
перебрасывать с ноги на ногу
аяқтан-аяққа көшіп
встречать (встать на ноги)
аяғынан тік тұру
наступать на ногу
аяқты басу
быть привлекательным на вид
әдемілену
ставить на ног
аяқтандыру
смотреть на женщину пренебрежительно
әйелсіну
поднять на смех
әжуалау
беседа с глазу на глаз
өраза әңгіме
у него на душе тревожно
оның көңілі әлем-жәлем
пародия на песню
әнсымақ
кожа на шее коровы
әуке
кататься на карусели
әткеншек тебу
смотреть друг на друга, выпучив глаза
бажырайысу
ориентирующийся на местности
бағдаршыл
погнать скот на базар
базарға мал салу
ходить на базар
базарлау
тот, кто был на базаре
базаршы
отправившиеся на рынок вернулись
базаршылар қайтты
отправляться на базар
базаршылау
расчитанный на понимание
базыналық
конь, стоящий на привязи
байлауда тұрған ат
острый на глаз
байқағыш
поставить скот на откорм для убоя
соғымға мал байлау
ставить на откорм скот
соғым малын жемге байлау
легкая повязка на голове
байлауыш
мальчик или девочка на побегушках
қолбала
оставаться на месте
байыздау
мастер на все руки
бал бармақ
кричать друг на друга
бақырысу
оперение на ногах у беркута
бүркіттің балақ жүні
он ходит на костылях
ол балдақпен жүреді
мы ездили в город на лошадях
қалаға атпен бардық
к чокану на могилу
шоқаннын басына
подниматься на борьбу
бас көтеру
бросаться на еду
бас салу
засов на воротах
бастырық
баш на баш
баспа-бас
голову на голову
баспа-бас
идущий на смерть
басын бәйгеге тіккен
петли на краях текемета
шет бау
наступил на мои ноги
аяғымды басып кеттің ғой
он встал на ноги
ол аяғын басты
сегодня ты на седьмом небе
бүгін бір байып отыр екенсің
веревка на кереге
аяқ бау
привлекать на свою сторону
бауырына тарту
наткнуться на беду
бәлеге ұшырау
скачки на конях-четырехлетках
дөнен бәйге
скачки на конях-трехлетках
құнан бәйге
выставить коня на скачки
бәйгеге қосу
учавствовать на скачках
бәйгеге түсу
нарост на стволе березы
қайың безі
резать на мелкие куски
бәшектеу
взвешивать на безмене
безбендеу
застыть на месте
бедірейту
застыть на месте
бедірейісу
застыть на месте
бедірею
я на это твердо решился
мен осыған белді бекем байладым
расположиться на отдых
бел шешу
станция на трактах
бекет
он решил настоять на своем
ол сөзінен қайтпасқа бекіді
невзирая на лица
бет ажарына қарамастан
они живут на этом берегу реки, а мы на другом
олар бер жақта тұрады, біз ар жақта тұрамыз
знать на пять
беске білу
мастер на все руки
бесаспап кісі
переваливаться с боку на бок
борсандау
поднимать на высоту
биікке көтерілу
быть на высоте
биікке көтерілу
ставить на откорм
бордаққа байлау
откормленный на убой
бордақы
ставить на откорм
бордақылау
предназначенный на откорм
бордақылық
сел на белого коня
боз атқа мініп
девушка на выданье
бойжеткен
глубокие надрезы на мясе
борша
разрезать мясо на большие куски
боршалау
делить на части
бөліп-жару
делить на части
бөлмелеу
варить на пару
булау
разделяться на части
бөлініп-жарылу
приготовить на пару
буда пісіру
приготовленный на пару
буда піскен
отверстие на верхнем жернове
бұғыз
работающий на паре
бумен жүретін
метать бугалык на шею лошадей
бұғалық салу
разделять на звенья
буынға бөлу
раздели на слоги
буындарға бөліп
разбивать на слоги
буындау
неровности на дороге
жол бұдыры
плов оставили на пару
палауды бұқтырға қойды
разрезать тушу на части
ет бұзу
ломать все на своем пути
бұзып-жару
рубить ветки на мелкие части
бұтарлау
разделить на части
бұтарлау
один на один
бірме-бір
он надеется на свою силу
ол білегіне сенеді
он накинул что-то на плечи
ол иығына бірдеме жамылыпты
преть на солнце
күнге быршып терлеу
разрываться на мелкие клочки
быт-быт болу
разрываться на мелкие кусочки
быт-быт болу
разрезать на куски
білемдеу
не замахивайся на меня плеткой
қамшынды білемдеме
достаточный на одну неделю
бір жетілік
дети на улице
балалар далада жүр
подписаться на газету
газетке жазылу
играть на гармони
гармоньдату
прелетая с цветка на цветок
гүлген гүлге қонақтап
он прекрасно играет на домбре
ол домбыраны ғажап тартады
кожа, натянутая на барабан
дабыл сірісі
играющий на дабыле
дабылшы
у меня на сердце осадок
жүрегімде дақ қалды
у него на душе осадок
көңілінде дағы бар
у него на лице оспинки
оның бетінде қорасан дағы бар
ночевать на улице
далаға түнеу
выйти на улицу
далаға шығу
ставить на голосование
дауысқа қою
становиться на ноги
бой жазу
занавески на окна
жабынды
намазать масло на хлеб
нанға май жағу
накинуть на ребенка одеяло
балаға көрпе жабу
закрывать завод на ремонт
зауытты жөндеуге жабы
овец пустили на жнивье
қойды ескі егіннің орнына жапты
записать на всякий случай
жаза салу
сесть на лошадь без седла
атқа жайдақ міну
накладывать на верблюда жазы
жазылау
быть на хорошем счету
жақсы атты болу
время пребывания скота на пастбище
жайылыс
время пребывания скота на выгоне
жайылыс
разбиться на группы
жақ-жақ болу
посадив на хорошего коня
жақсы атын мінгізіп
трещина на губах
жалақ
разделиться на группы
жақ-жақ болу
женщина вышла на улицу в одном только платье
әйел жалаң көйлекпен далаға шықты
рана на спине лошади
жалақ
налегать на еду
тамақты жапыра жеу
брать на прокат
жалдату
брать на прокат
жалдау
лежать на боку
жанбастау
рубить на щепки
жаңқалау
крошить на кусочки
жаптырақтау
лежать на правом боку
оң жамбасынан жату
прилечь на бок
жамбастау
лежать на боку
жамбастау
всё на свете
жанды-жансыз
прилечь на бок
жантаю
наводить на кого-нибудь страх
жасқандыру
быть разделяемым на части
жармалану
делить на части
жармалау
припадать на ногу
жаталақшу
умоляюще смотреть друг на друга
жаутаңдасу
книга лежит на столе
кітап стол үстіне жатыр
чтоб на тебя напал враг
жау алғыр
натравливать друг на друга
жауықтыру
кричать друг на друга
жекірісу
класть всё, что есть на стол
жайып салу
вешалка, петля на одежде
желке бау
волосы на затылке
желке шаш
садиться на шею
желкесіне міну
вешалка (петля) на одежде
желкебау
петля на одежде
желкелік
ставить жеребят на привязь
желіге құлын байлау
отдых на свежем воздухе
отдых на свежем воздухе
аркан натянутый на пяти кольях
бес қызықты желі арқан
быть привязанным на жели
желілену
быть натянутым на жели
желілену
делиться на периоды
дәуірлену
ставить на откорм
жемге байлау
горький на вкус
дәмі ащы
кислый на вкус
дәмі қышқыл
пресный на вкус
дәмі тұщы
плохой на вкус
дәмі жаман
приятный на вкус
дәмі ұнамды
положить на лопатки
домалаң асырау
делит на десятины
десятиналау
умение играть на домбре
домбырашылық
сделать на скорую руку
домдау
акын на шумном празднике воодушевляется
ақын ұлы дуда қазады
согласись на это
осыған «е» деші
мост на стойках
діңгекке отырғызылған көпір
мост на опоре
діңгекке отырғызылған көпір
ни на что не обращать внимания
ешнәрсеге елеңдемеу
капать на мозги
сөзбен егеу
количество на один раз
бір езім
право на репатриацию
еліне қайту құқы
держать уши на макушке
құлағы елеңдеу
экзамен на аттестат зрелости
кәмелеттік емтихан
легкий на подьем
елпілдек
право на совместное пользование наследством
еншілестік
делать метку на ухе
енеу
метка на ухе
ен
делать метку на ухе
ен салу
перевес на его стороне
ол ағалық етті
право на труд
еңбек ету құқы
он немножко играет на домбре
ол ептеп домбыра тартады
взять на учёт
есеп алу
он мастер на все руки
қолының ебі бар
близкий, на короткой ноге
етене
лежать ничком, лежать на животе
етпеттеу
лег на живот
етпетінен түсіп
влезть на дерево
ағашқа шығуға
нарост на дереве
ағаш безі
вырост на дереве
ағаш безі
встать на ноги
адам болу
приятный на вид
ажары тәуір
расчитанный на человека
адамдық бейнесіне орайлас
комната на шесть человек
алты адамдық болме
поднять на смех
ажуалау
смотреть друг на друга, вытаращив глаза
ажырайысу
обреченный на смерть
ажалды
если на то пошло
азар болса
принимать на себя мучения
азап арқалау
принимать на себя хлопоты
азап арқалау
из-за кого-нибудь принимать на себя мучения
біреудің азабын арқалау
припасы продуктов на год
жылдық азық
у меня есть на это свое доказательство
менің бұған айғағым
полет на луну
айға ұшу
быть недовольным, претендуя на большее
азырқану
сложить крест на крест
айкару
разделенные на зоны
аймақты
доить овец на пастбище
айдап сауу
крест на крест
айқыш-ұйқыш
сложить крест на крест
айқыштату
расположить крест на крест
айқыштау
разделенные на регионы
аймақты
разделенные на территории
аймақты
праздничный подарок на айте
айттық
не обращая внимания ни на что
айт-үйт жоқ
появление бельма на глазу
көзге ақ түсу
гуляющий на айте
айтшы
гулять на айте
айтшыласу
гулять на айте
айтшылау
штанины с прорезью на манжете
айыр балақ
не обменишь ли своего коня на моего верблюда
атынды менің түйеме айырбастамайсың ба
не согласны ли вы на обмен без придачи
баспа-бас айырбастамайсыз ба
ни на что не обращая внимания
ақай жоқ, тоқай жоқ
выступать на собраниях
алқада сөз сөйлеу
перейти на молочное
аққа көшу
носить на руках
алақанына салу
будто на ладони
алақанындағыдай
видно как на ладони
алақанға салғандай
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
зариться на чужое добро
аларту
не косись на меня
маған көз алартпа
не косись на меня
маған көз алартпа
быть выведенным на чистую воду
сыр алдыру
отдать на хранение
аманат тапсыру
твердо зарубить на носу
түйіп алу
бегать на большое расстояние
алысқа шабу
дать на хранение
аманаттау
переводить на арабский язык
арабшаға аудару
он на это обиделся
ол оған апшып қалды
скакать на конях
андағайлау
напускать на себя важность
зілдену
опираться на кого-либо
біреуге иек арту
надеяться на помощь
иек тіреу
зуб на зуб не попадает
иекі иекіне тимеді
приходить на помощь
иекиесу
опираться на поддержку
иектету
опираться на поддержку
иектеу
он мастер на все руки
ол әрнеге де икемді
использовать себе на благо
игілікіне жарату
пусть носит на счастье
игілікке кигізсін
толкать на преступление
қылмысқа итеру
сданная на выделку
илеуге берген тері
остаться на съедение собакам и птицам
ит пен құсқа жем болу
взваливать работу на одного
иықынан түспеу
нападающие на домашний скот
ит-құс
посадил на плечо
иығына тұрғызды
садиться на шею
иықынан түспеу
взвалил на плечи
иыққа сап арқалай жөнелді
положить на плечо
иыққа салу
выйти на поединок
кезекке шығу
пройма на платье
иіну
застежка узды на затылке
кеж
ямочки на щеках
иірім
много повидавший на своем веку
кәрікөз
свежее мясо, поджаренное на огне
кәуап
орнаменты, нанесенные на футляр кебеже
кебежеқапқа түсірген өрнектер
являться на работу
жұмысқа келу
оставлять на потом
кезіндету
неприглядный на вид
келметі келмеген
приходить на работу
жұмысқа келу
ходить переваливаясь с ноги на ногу
керсендеу
тугой на ухо
құлағы кем
рыба, нанизанная на веревку
кермеге жайған балықтар
конь на привязи
кермедегі ат
кисловатый на вкус
керемек дәмді
взять на поруки
кепілге алу
уходить на работу
жұмысқа кету
быть разрезанным на куски
кескілену
разрезать на куски
кескілеу
хокей на траве
көгалдағы хоккей
с орденом на груди
кеудесінде ордені бар
кататься на коньках
коньки тебу
не наступай на хлеб – это грех
нанды баспа, киесі соғады
пена на морских волнах
теңіз толкынының көбігі
примерно (мера на глаз)
көз мөлшер
прикидывать на глаз
көзбен шамалау
встретиться на очной ставке
көздесу
определять на глаз
көзбен шамалау
не попадайся на глаза
көзге көрінбеу
отрез на платье
көйлектік мата
не попадайся на глаза
көзіме көрінбе
быть на седьмом небе
төбесі көкке жетті
с глазу на глаз
көзбе-көз
прикинуть на глаз
көзбен болжау
печаль на душе
көңіл кірі
попадаться на глаза
көлбелеңдеу
повалить на землю
көлбету
не смотря на занятость
көптігіне қарамай
зарубить на носу
көңілге түю
аул на кочёвке
ауыл көш үстінде
выставлять на обозрение
көрнекке қою
стоять на пути
көселеу
подстилка на подушку
көпшіл
подстилка на седло
көпшіл
он обманывает на глазах
ол көріне алдап отыр
оставаться на осень
күздеу
живущий на одной улице
көшелес
болезнь на пальцах
күбіртке
мясо заготавливаемое на осень
күздік
находиться на месте осеннего пастбища
күзектеу
греться на солнце
күнестеу
разделять на мелкие части
күлшелеу
разделять на мелкие куски
күлшелеу
расколоться на мелкие кусочки
күлпарша болу
загорать на солнце
күнге тотығу
полагаться на силу
күшке салу
греться на солнышке
күншуақтау
вода на дне ложбины
күп
и на нашу улицу пришёл праздник
күніміз туды
прорезь на тупом конце стрелы
кіре
злиться друг на друга
кіжінісу
тонкий слой на поверхности
кілегей
вызвать недовольство на лице
кірбиту
выражать недовольство на лице
кірбию
налет на поверхности
кірбік
плавать на поверхности
кілкілдеу
запирать на замок
кілт салу
закрываться на ключ
кілттену
заставить запирать на ключ
кілттету
закрывать на ключ
кілттеу
запертый на ключ
кілттеулі
выражать недовольство на лице
кіржің-кіржің ету
много повидавший на своем веку
көпті көрген кісі
уменьшаться на глазах
көрер көзге кішірею
он моложе меня на пять лет
ол менен бес жас кіші
несмотря на то, что он моложе
кішілікіне қарамастан
становиться на ноги
қаз тұру
схватывает на лету
естігенді қағуып алады
пастьба скота на южном склоне
қағылдату
пасти на южном склоне
қағылдау
лодка на приколе
қадаға байланған қайық
пригласить на стёжку одеяла
қабуға шақыру
осталось чая на одну заварку
бір қайнатым шай қалды
лепёшка, выпеченная на казане
қазанжап
настоять на своём
қайсарлану
жарко на улице
күн қайнап түр
корабль сел на мель
кеме қайраңға соқты
сесть на мель
қайраңдау
пускаться на уловки
қақпақылға салу
он настоял на своем
айтқанынан қайтпады
посадить на мель
қайырлату
сесть на мель
қайырлау
вязнуть на мели
қайырлау
разделенный на два лагеря
қақжарлы
топкое место на берегу
қайыз
он ответил на вопрос
сұраққа жауап қайырды
сушить на ветру
қаққызу
съезжаться на ярмарку
қала шығу
загорать на солнце
қақтану
ловить на лету
қақшу
съезжаться на торги
қала шығу
едва стоять на ногах
қалбаю
120 делится на 5 без остатка
120 беске қалдықсыз бөлінеді
положенный друг на друга
қаланды
он только встал на ноги после болезни
қалбиып аурудан жаңа тұрды
плавать на поверхности
қалқу
доски плавали на поверхности воды
су бетінде тақтайлар қалқып жүрді
то, что может плавать на поверхности
қалқыма
натягивать на колодку
қалыптау
едва стоять на ногах
қалтию
натянутый на колодку
қалыпты
овцы двинулись большой массой на водопой
қой суатқа қарай қаптады
располагаться на склоне
қапталдап
куча зерна на току
қамба зорат
кандышоп, многолетняя трава на лугах
қандышөп
обмануть (посадить на чёрную землю)
қара жерге отырғызу
он вскочил на лошадь
атқа қарғып мінді
несмотря на это
бұған қарамастан
чернь на серебре
қарала
ловить на лету
қаржу
жить на широкую ногу
қарыштау
держать на огне
қарсылау
ворожить на картах
қарта аштыру
звездочка на лбу
қасқа
стоять на своем
қасару
достаточное на одну приправу
бір қатым
припадать на ногу
қисалақтау
припадать на ногу
қисалаңдау
клониться на бок
қисаң ету
припадать на ногу
қиралаң
хромота на переднюю ногу
қолау
благоденствие (время, когда жаворонок на овце откладывает яйца)
қой үстіне бозторгай жұмыртқалаған заман
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
играть на руку
қол шақпар болу
по-видимому, он обиделся на мои слова
менің сөзіме ол қитықтанып қалды
мальчик на побегушках
қол бала
находиться на воспитании
қолында тәрбиеленді
лёгкий на подъем
қолды-аяқтай
становиться на ноги
қолы аузына жету
стригун, хромающий на переднюю ногу
қолы түскен тай
надел на палец золотой перстень
қолына алтын жүзік салды
держащий на руке орла
қолына қыран ұстаған
приладить подставки на спине верблюда
қомдау
оградка на детском седле
қолтырмаш
располагаться на жильё
қону
садиться на насест
қонақтау
посадить на руку
қондыру
он сел на своего коня
ол атына қонды
ёрзать на месте
қопандату
располагаться на жильё
қонысу
он надел сапоги на босу ногу
етігін қоңылтаяқ киді
ёрзать на месте
қопаңдау
верховые на двух лошадях
қос атты
устраивать овец на ночлег
қотандау
выставлять коня на скачки
ат қосу
снаряжать на работу
жұмысқа қосу
острый на язық
қу жақ
поставь на пол
еденге қой
не похож на хвост
құйрыққа ұқсамайды
мясо, жаренное на сметане
бал қуырдақ
взмыть на самую высокую точку
құзарлау
поймать на скаку лошадь за хвост
жылқы құйрықтап ұстау
тугой на ухо
құлағы мүкіс
гадать на камешках
тоғыз құмалақ салу
тугой на ухо
тас құлақ
дикорастущее растение на барханах
құмаршық
тугой на ухо
құлағы мүкіс
запирать на замок
құлып салу
запираться на замок
құлыпталу
дверь заперта на замок
есік құлыпталды
запирать на замок
құлыптату
закрывать на замок
құлыптату
запирать на замок
құлыптау
закрывать на ключ
құлыптау
запёртый на замок
құлыптаулы
закрытый на замок
құлыптаулы
запёртый на замок
құлыпты
остаться на бобах
құмарай қабу
вместе клясться на Коране
құрандасу
матка на 3 году
құнажын
тёлка на 3 году
құнажын сиыр
лица на нем нет
құты қашу
заплата на заплате
құрау-құрау
ходить на задних лапах
құрдай жорғалау
налог на урожай
құшыр
(посадить на счастливое место)
құтты орнына қондыру
сидеть как на иголках
қылпылдау
у него на лице появился румянец
бетіне қызыл жүгірді
кто-то едет на белом коне
астында қылаң аты бар біреу келе жатыр
высовываться на мгновение
қылтию
мастер боя на саблях
қылышкер
настаивать на своем
қыңырайысу
хна растет на камне
қына тасқа бітер
сидеть как на иголках
қыпылдау
настаивать на своем
қыңыраю
настаивать на своем
қыныржақтау
работающий на току
қырманшы
типун тебе на язык
тілің қырқылғыр
проворно сел на лошадь
лып етіп атқа мініп алды
бой на смерть
қырылыс
подталкивать на уничтожение
қырылыстыру
достаточное на зиму
қыстық
необходимый на зиму
қыстық
дрова на зиму
қыстық отын
говорить на китайском языке
қытайшалау
лежать на боку
қырынан жату
суждено (написано на лбу)
маңдайға жазған
во рту на одной стороне масло, на другой кровь
бір ұрты май, бір ұрты қан
порезать на кусочки
майдалату
порезать на кусочки
майдалау
каша рисовая или пшенная на масле
майпалау
приготовленный на жире
майлы
похожий на обезьяну
маймыл
исполнять на мотив
мақамдау
достаточный на ичиги
мәсілік
сесть на голову
міну
выйти на старт
мәреге шығу
взять на свою шею
мойыннына алу
лежать на чьей-либо ответственности
мойыннында болу
повиснуть на шее
мойынға асылу
текст заклинания носится на шее
мойынтұмар
определять на глаз
көзбен мөлшерлеу
работающий на вышке
мұнарашы
туговатый на ухо
құлағының мүкісі бар
раздавать подарки на помин души
елге мүше беру
разделанная на части туша
мүшеленген
рвать на куски
мылжалау
поднять на смех
мысқылдау
топтание на месте
митыңдау
склонный вставать на дыбы
мөңкігіш
бугры на коренных зубах
мөр
срезать мозоль на руке
қолдың мүйізін жону
двое на одной лошади
мінгесу
сели на пароход
пароходқа міндік
точь-в-точь похож на него
нақ өзінен ауған жоқ
я на тебя не обиделся
менің саған назым бар
сидящий на одногорбом верблюде
нарлы
отпустить на все четыре стороны
ноқтасын басына түру
пойти на риск
нар тәуекел
по сколько приходится на каждого
кісі басына нешеуден келеді
он рвался на охоту
ол аңға шығуға ниетті-ақ еді
пигментация на лице
ноқталану
чур на двоих
олжаңнан ортақ
брать на прицел
нысаналау
смотреть друг на друга надменно
одырайысу
смотреть друг на друга отчужденно
одырайысу
приходить на ум
ойға келу
метка на ухе
ойық
отправиться на тот свет
о дүниеге аттан
пусть обижаются на себя
өз обалы өзіне
приходить на ум
ойына келу
наступать на противника
жауға ат ойнату
с глазу на глаз
оңаша
мастер на все руки
он саусағынан өнері тамған
делить на части
омыру
его дела пошли на лад
оның ісі оңға кетті
походить на серп
орақтану
направлять на верный путь
оңғару
остаться на месте
орнында қалу
поставили на свое место
өз орнына қойды
устроиться на работу
жұмысқа орналасу
убавляться на половину
орталану
обидеться друг на друга
өкпелесу
разбивать овец на отары
отарлау
он не умеет сидеть на лошади
оның атқа отырысы үйлеспейді
настаивать на своем
өжеттену
посмотри на себя
өзіңе қара
говорить на узбекском языке
өзбекшелеу
он обижен на тебя
сенде өкпесі бар көрінеді
сделать перевод на русский язык
орысшалау
острый на язык
от ауызды, орақ тісті
толкать на преступление
отқа итеру
жаловаться на судьбу
өксу
сапоги на высоких каблуках
биік өкше етік
жалованье на судьбу
өксік
жаловаться на судьбу
өксіу
неприветливый на вид
өңі суық адам
право на жизнь
өмір сүру құқығы
появился на свет
өмірге келдім
он запомнит на всю жизнь
өмірінде ұмытпас
друг на всю жизнь
өмірлік жолдасың
положить впереди себя на седло
өңгеру
сидя на лошади, схватить человека с земли и увезти
ат үстінен өңгеріп әкету
увези ярку, положив на седло спереди
тоқтыны алдыңа өңгер
быть положенным на седло впереди всадника
өңгерілу
надевать на коня нагрудник
өмілдіріктеу
оттакивая всех на своем пути
өңмең қақты
суровый на вид
өңі суық адам
делиться на окрестности
өңірлену
делить на части
өңірлеу
направить на выпас
өру
выводить на пастбище
өргізу
быть выгнанным на пастбище
өргізілу
с путами на ногах
өрелеулі
зеленая трава на выгоревшем месте
өртең
гнать скот на выпас
малды өрістету
овцы направились на выпас
қой қорадан өрді
разбиваться на мелкие куски
пашақ-пашағы шығу
находящийся пососедству на одном пастбище
өрістесу
не сиди на сквозняке
желдің өтінде отырма
он зол на меня
ол менімен өш
он падок на сладкое
ол тәттіге өш
материал, пригодный на пальто
пальтолық
делиться на партии
партияласу
делиться на группировки
партияласу
делить на части
паршалау
делить на куски
паршалау
делить на клочки
паршалау
делить на лоскутки
паршалау
разорваться на части
парша-парша болу
разъезжать на повозке
пәуескелету
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: этом
в этот раз
бұл жолғы
на этот раз ты не мог добиться первенства
бұл бәйгеге іліге алмадың
в этот год
сол жылы
как прекрасен этот мир
бұл не деген ғажап дүние
в этот день
осы күні
в этот момент
осы тұста