ФРАЗЫ
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: на ногах
оперение на ногах у беркута
бүркіттің балақ жүні
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: на
я вышел на двор налегке
мен сыртқа жеңілтек шығып едім
настаивать на своем
жеңістік бермеу
посылает на землю
жер бетіне жіберді
чтоб ты голову на сырой земле сложил
жер жастанғыр
у черта на куличках
жер мойны алыс
повалить на землю
жерге топ еткізу
оседая на землю
жерге шөгіп
ругать на чем свет стоит
жерден алып, жерге салу
расстояние на глаз
көз көрім жер
новая трава, на месте выжженной
өртең жер
ругать на чем свет стоит
жер-жебіріне жету
быстро ориетироваться на местности
жершіл
способность ориентироваться на местности
жершілдік
скот на поводу
жетек
вести на поводу
жетектелу
вести на поводу
жетектеу
находящийся на поводу
жетектеулі
легко идущий на поводу
жетекшіл
вести на поводу
жетелеу
поминки на седьмой день
жетісі
пройти на почетное место
жоғары шығу
не показывайся мне на глаза, сгинь
көзіме көрінбе, жогал
сводить на нет
жоққа шығару
вставать на пути
жол кесу
наставить на путь
жол көрсету
продукты на дорогу
жолазық
наставить на путь
жолға қою
прыгнул на спину тигра
жолбарыстың арқасына мінді
обычно на иноходце едет женщина
әдетте жорғаны әйел мінеді
испытать коня на иноходь
жорға салдыру
пускать лошадь на мелкую рысь
жортқызу
способный на мелкую рысь
жортқыш
жилки на листе
жөлке
встать на правильный путь
жөнігу
выгнать скот на выпас
жусату
разрывать на куски
жұлындыру
разрывать на куски
жұлмалау
пойти на риск
көз жұмбайға салу
взвалить работу на себя
жұмыстану
место, на которое надевается уздечка
жүгендік
ставить на колени
жүгіндіру
делить на группы
жүйелету
делить на группы
жүйелеу
не стоящий на одном месте
жүргіш
не стоящий на одном месте
жүргіштік
осмелившийся на трудное дело
жүрекінің түгі бар адам
сидеть на корточках
жүрелеу
жениться на женщине, с которой имел любовную связь
жүрген әйелге үйлену
ездить на телеге
көлікпен журу
не стоящий на одном месте
жүрімпаз
рябь на воде
жыбыр
наводить на беду
жарға жығу
наводить на несчастье
жарға жығу
борьба на равных
ит жығыс
не идти на пользу
жылмай ағу
неприятный на вкус
жылымшы
человек не чистый на руку
қолының жымысқысы бар
быть разрываемым на части
жырмалану
делить на куски
жирмалату
делить на куски
жырмалау
делить на куски
жырмыштау
быть разрезанным на полоски
жырымдалу
разрываться на куски
жырымдалу
быть разрезанным на полоски
жырымдану
разрываться на куски
жырымдану
разрезать на полоски
жырымдау
разрезать на куски
жырымдау
хорошо подогнанный на стыке
жігі жымдасу
разделяться на группировки
жікке бөліну
опираться на закон
заңға сүйену
испытывать на себе тяжелые последствия
зардаптану
я готов ради тебя на всё
зекетің кетейін
что за тяжесть легла на твои плечи
саған не зор келді
приспособление похожее на носилки
зуза
резать на части
пұшпақтау
он на меня не обратил внимания
ол маған пысқырыпта қарамайды
мясо на одну варку
бір пісірім ет
время необходимое на варку мяса
ет пісірім уақыт
как на подбор
сайдауыттай
готовый на все
сақадай сай
растительность на лице
сақал-мұрт
находиться на хранении
сақтаулы
находиться на сбережении
сақтаулы
сесть верхом на лошадь
атқа салт міну
наступать на конях
атой салу
выставить на рынок
базарға салу
усыновить или брать на воспитание ребёнка
бауырына салу
ставить на собрании данный вопрос
жиналысқа осы мәселені салу
положить на место
орнына салу
поставить на обсуждение
талқыға салу
парящий на высоте
самғауық
топор насажен на топорище
балта сапталды
насаживать на рукоятку
саптасу
насаживать на рукоятку
саптау
вид травы на склонах гор
саркүйік
птица, похожая на орла
сарпылтақ
ходить на прогулку
саяхаттау
ссылающийся на выдуманные причины
себепшіл
брызгать на себя
себіну
мастер на все руки
сегіз қырлы
выходить на прогулку
сейілдеу
подпрыгивать на ходу
секектеу
драться на мечах
семсерлесу
ставить на откорм
семірту
полагаться друг на друга
сенісу
похожий друг на друга
сипаттас
скот на убой
соғым
скот, предназначенный на убой
сойыс
предназначенный на убой
сойыстық
припадать на одну ногу
солтақтау
не бросать слов на ветер
сөзін жерге тастамау
не бросать слов на землю
сөзін жерге тастамау
несмотря на это
сөйтсе де
разложить на сушилку
сөрелеу
отдохнуть на привязи
суу
не чист на руку
қолының сұғанағы бар
ответь на вопросы
сұрақтарға жауап бер
садиться на дно
сүзілу
как бельмо на глазу
көзге шыққан сүйелдей
опираться друг на друга
сүйенісу
болезнь переносимая на ногах
сүле науқас
виды на урожай хорошие
жылдың сүреңі жақсы
играющий на дудке
сыбызгышы
играющий на свирели
сыбызгышы
люди как на подбор
ығай мен сығай
не садись на сырое место
сызға отырма
припадать на одну ногу
сылтию
похожий на проволоку
сымдай
оставить на бобах
сымпиту
кататься на коньках
конькимен сырғанақ тебу
кататься на санках
шанамен сырғанақ тебу
играть на гармошке
сырнай тарту
играть на сарнае
сырнайлату
играть на гармони
сырнайлату
выйти на улицу
сыртқа шығу
на-гора
сыртқа
настаивать на своём
сіресу
разносчик кушанья на блюдах
табақшы
дом на каменном фундаменте
тас табан үй
неподвижно оставаться на месте
табандау
бегать с места на место
табаны жерге тимеу
делить на отары
табындау
подкованная лошадь на льду не поскользнётся
тағалы ат мұзда таймады
место на копыте для подковы
тағалық
навешивать на себя
тағыну
верхом на стригунке
тайға мініп
ехать на иноходце рысью
тайпалту
быть на равных
тайталасу
сапоги на высоких каблуках
биік тақа етік
телега на деревянном ходу
тақылдақ арба
разделить на пряди
талдату
разделить на пряди
талдау
обрабатывающий кожу на мялке
талқылаушы
клеймо на лошади
аттың таңбасы
ставить клеймо на металле
металға таңба салу
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
молоко на губах не обсохло
бесік табы кетпеген
я поставил чайник на горячую золу
шайнекті қоламтаның табына қойдым
сокрушать всё на пути
тапап-жаншау
он на выдумки горазд
ол тапқыр
в доме тесно, а на улице снег
үй тар, сырт қар
в конце лета на заре становится прохладно
таразыда таң суыр
играть на домбре
домбыра тарту
взвешивать на весах
таразыға тарту
ясное письмо (как напечатанное на камень)
тасқа басқандай
ровное письмо (как напечатанное на камень)
тасқа басқандай
дать пробовать на вкус
таттыру
едва стоять на ногах
тәлтіректеу
кататься на коньках
коньки тебу
накладываемая на потник
тебінгі
находиться на тебенёвке
тебіндеу
лежать на поверхности
теңкию
ехать на кляче
тепеңдеу
ячмень на глазу
теріскен
мы все сели на одну телегу
бәріміз бір арбаға тиелдік
байга на малую дистанцию
тоқ бәйге
останавливаться на полдороге
жарты жолда тоқтау
замереть на месте
тоқтап қалу
косточка на задних ногах
толарсақ
барашки на воде
ақ көбік толқын
кожанный колпачок на голову беркута
томаға
надевать на голову наглазник
томағалау
надевать на голову томага
томағалау
ползать на четвереньках
тоңқалаңдау
ползать на карачках
тоңқалаңдау
стоять на карачках
тоңқаю
стоять на руках
тоңқаю
клетка на бумаге
тор көз
накипь на поверхности супа
сорпаның тосабы
подготавливать засидку на охоте
тосқындау
посадить на горшок
тосу
подарки на свадьбе
тояна
он был на седьмом небе
оның төбесі көкке жетті
залезть на крышу
үйдің төбесіне шығу
собрать волосы на макушке
шашты төбеге түйіп қою
на-гора
төбеге
забираться на холм
төбеге шығу
гнедой конь со звёздочкой на лбу
торы төбел ат
натравливать друг на друга
төбелестіру
был на седьмом небе от радости
төбесі көкке жетті
кочки на болотах
төмпе
кочки на лугах
төмпе
вынести на усмотрение суда
төрелету
чиновник шишка на ровном месте
төресымақ
дать согласие снохе на посещение своих родителей
төркіндету
проходить на почётное место
төрлету
проходить на почётное место
төрлеу
стремящийся попадаться на глаза
төршіл
нагрудник на женской рубашке
төстік
встать на дыбы
тулату
встать на дыбы
тулау
встать на дыбы
тулап жүріп
режут на куски
турайды
резать на мелкие куски
турату
резать на мелкие куски
турау
посадить на подставку птицу
тұғырықтау
посыпать соль на рану
біреудің жарасына тұз себу
надевать на голову половину чепрака
тұйықтану
завязать узелок на конце нитки
жіптің ұшын тұйықтау
быть на постоянной работе
тұрақтату
топтаться на месте
тұралап қалу
знак, который оставляют на дороге, чтобы не заблудиться
тұспан
вешать на стены
тұсталу
развешивать на стены
тұсталу
ногти на ногах
аяғынын тұяқ
учащиеся все присутствовали на уроке
оқушылар сабаққа түгел қатысты
находиться на чужбине
түзде журу
схватывающий на лету
түйгіштік
возчик на верблюде
түйекеш
возить на верблюде
түйелеп
вьючить на верблюде
түйелеп
едущий на верблюде
түйелі
волосы на теле
түк
охотник на лисиц
түлкіші
расположить стадо на ночёвку
түнету
то, что было на днях
түнеугі
уничтожать на корню
түп-тамырына балта шабу
не взирая на лица
түріне қарамастан
остановка на обед в полдень
түстеніс
приглашать на обед
түстікте шақыру
попасть на глаза
көзге түсу
ручка упала на пол
қалам жерге түсті
выйти на большую дорогу
үлкен жолға түсу
завязать узелок на нитке
жіпті тую
бойкий на язык
тыкылдақ
разрешили передышку на два дня
екі күнге тыныс берді
топтаться на месте
тыпыршу
выражать на лице недовольство
тыржиңдау
посягающий на недоступное
тыртакай
посягающий на то, что выше его возможностей
тыртакай
выйти на улицу
тысқа шығу
похож на мышь
тышқан секілді
назначить приз на скачках
бәйге тігу
нанизывать друг на друга
тізгіштеу
поставить на колени
тізе бүктіру
женитьба старика на молодой
тізе жылыту
заставлять стать на колени
тізелендіру
поставить на колени
тізелендіру
вместе стать на колени
тізелесу
поставить на колени
тізелету
стать на колени
тізелеу
ходить на коленях
тізелеу
сесть на колени
тізелеп отыру
стать на колени
тізерлеу
стать на колени
тізерлеп тұру
соглашаться на уговоры
тілге келу
идти на уступки
тілге келу
соглашаться на уговоры
тілге көну
резать на узкие полоски
тілгілеу
разрезающий на части вдоль
тілгідеуші
переводить на другой язык
тілден-тілге
разговаривающие на одном родственном языке
тілдес
он ушел на фронт добровольцем
ол соғыс майданына өзі тіленіп кеткен
разрезанный на куски
тілкем-тілкем
разрезанный на полоски
тілкем-тілкем
резать на куски
тілкемделу
резать на полоски
тілкемделу
быть разрезанным на куски
тілкемдену
быть разрезанным на полоски
тілкемдену
резать на куски
тілкемдеу
резать на полоски
тілкемдеу
острый на язык
тілмар
нарезанный на куски
тілме
резать на куски
тілмелеу
резать на полоски
тілмелеу
резать на малые дольки
тілшелеу
резать на малые кусочки
тілшелеу
резать на малые полоски
тілшелеу
метка на ухе
тілік
скотина с меткой на ухе
тілік құлақ
разрезать на кусочки
тілімдеу
разрезать на ломтики
тілімдеу
разрезать на полоски
тілімдеу
пусть твоё злословие падет на камень
тілін тасқа
типун тебе на язык
тілін тасқа
еле-еле ходит, опираясь на палку
таяққа тіреніп әрең жүреді
острый на язык
тісті
дрожать так, что зуб на зуб не попадает
тісі тісіне тимей қалтырау
ответ на приветствие
уағалайкүмассалам
свой крупный скот обменял на мелкий
ірі малдарын уақтап алды
уехать на время
аз уақытқа кету
дай мне на время одну книгу
маған уақытша бір кітап берші
ломаться на мелкие куски
уатылу
разделиться на две группы
екі ұдай болып бөліну
брать на длительное время
ұзақ мерзімге алу
отправиться на тот свет
ұзақ сапарға кету
скакун на большие расстояния
ұзақшыл ат
позор сына – на отце, позор дочери на матери
ұлдың ұяты әкеге, қыздың ұяты шешеге
старые сапоги на новой подошве
ұлтарма бас етік
нижние продольки нитки пряжи на ткацком станке
ұрғашы жіп
крошить мясо на мелкие кусочки
етті ұсақтап турау
ловить на слове
біреуді сөзінен ұстау
лампа стоит на самом краю стола
шам үстелде ұшқары тұр
войлок на юрте
үзік
оборванный и разрезанный на куски
үзік-кестік
разрезать на кусочки
үзімдеу
разделить на кусочки
үзімдеу
шуметь на весь дом
үйді басына көтеру
упасть на спину
үйелету
упасть на спину
үйелеу
он охотник кататься на лошади
ол атқа мінуге үйір
то, что выпало на мою долю
үлесіме тигені
вызывать на лай
үргіздіру
вызывать на лай
үргізу
натравливать друг на друга
үрит
дуть на горячую пищу
ыстық асты үру
я надел на себя шубу
үстіме тон кидім
поминки на третий день
үші
возвести на трон хана
хан көтеру
быть взятым на учёт
хатталу
заметки на полях книг
хашия
пригодный на спицы или на копылья
шабақтық
жаловаться на судьбу
мұң шағу
ставить чайник на огонь
шай қою
пригласить на чаепитие
шайға шақыру
острый на язык
шайпау
моих денег еле-еле хватило на дорогу
ақшам жолға шақ жетті
колоть на куски сахар
шақпақтау
призывать на военную службу
әскерге шақыру
вызвать врача на дом
дәрігері үйге шақыру
приглашать на собрание
жиналысқа шақыру
положить на обе лопатки
шалқасынан салу
почивать на лаврах
шалқу
наши кони на ходу щиплют траву
атымыз шалып оттап келеді
приносить жертву на курбан айт
құрбан шалу
слепой на правый глаз верблюд щипает траву с левой стороны
оң көзі соқыр түйе сол жағын шалады
прикинуть на глаз
шамалау
кататься на санках
шанамен сырғанау
едущий на санях
шаналы
кататься на лыжах
шаңғы тебу
ходить на лыжах
шаңғымен жүру
отрез на чапан
шапандық
умеющий рубить на скаку
шапқыш
конь встал на дыбы
ат аспанға шапшуды
слой жира на желудке
шарпы
сидеть на коленях
шарта жүгіну
он закончил свои дела на сегодня
ол бүгінгі шаруасын бітірді
не смотря на усталость
шаршағандарына қарамастан
острый на язык
шаян
опуститься на колени
шегеру
он зазнался, у него на глазу появилось бельмо
көзін шел қаптаған
играть на домбре
шерткізу
вид наигрыша на домбре
шертпе
играть на домбре
шерттіру
играть на домбре
шерту
быть похожим на рябину
шетендену
решиться на что-либо
шешуші
решиться на что-либо
шешілу
равномерно складывать на циновке шерсть
шиге жүн тарту
быть похожим на стебель чия
шидию
всходы травы на скошенном поле
шиен
садиться на задние лапы
шойқию
типун тебе на язык
тіліне шоқ түскір
наступить на горящие угли
шоқ басу
мгновенно сесть на задние ноги
шоқаң етті
сидеть на задних лапах
шоқайып отыр
сидеть на корточках
шоқайып отыр
крепкий узел на аркане
шормақ
откладывать на счетах
шоттау
опуститься на колени
шөгеру
заставить опуститься на колени верблюда
шөгеру
опуститься на колени
шөгу
заставлять верблюда опуститься на колени
шөк-шөк
приподняв передние, сесть на задние ноги
шөңгерілу
работающий на сенокосе
шөпші
греться на солнце
шуақтату
греться на солнышке
шуақтау
похожий на чужук
шұжықтай
пастись на сочной траве
шүйгіндеу
пастись на густой траве
шүйгіндеу
набирать жир на затылке
шүйделену
стремительный спуск вниз на добычу
шүйілігу
выводить людей на улицу
адамдарды далаға шығару
выходить на охоту
аңға шығу
выходить на улицу
далаға шығу
истрепаться на нет
түте-түтесі шығу
подниматься на вершину
шыңға шығу
еда, приготовленная на скорую руку
шыж-быж
след на росе обманчив
шықта жүрген із алдамыш
похожий на чембур
шылбырдай
булькать на медленном огне
шымыр-шымыр қайнау
держать на цепи
шынжырлау
посадить на цепь
шынжырлау
находящийся на цепи
шынжырлы
рукава чапана на локтях протерлись
шапанның шынтағы үйкеліп тозды
подниматься на высоту
шыңдай түсу
скот стоит на подветренной стороне дома
мал үйдің ығында тұр
пойти на взаимные уступки
ымыраласу
рябь на воде
ымыр-шымыр
у него нет желания пойти на стадион
оның стадионға баратын ыңғайы жоқ
сесть на коня
ырғу
он вскочил на коня
атқа ырғып мінді
предоставить на усмотрение
ырқына жіберу
брать на счастье
ырымдау
они напали на след
олар ізге түсті
не задержаться на долго
ізін суытпау
едва стоять на ногах
ілбию
повесь свою одежду на вешалку
киімінді ілгішке іл
он на нас не обратил внимания
ол бізді ілтипат еткен жоқ
вешать ковёр на стену
қабырғаға кілем ілу
пальто повесил на вешалку
пальтосын ілгішке ілді
держаться только на жилках
тарамысына іліну
он хочет лишь свалить вину на других
тек ілік аударғысы келіп отыр
карта висит на стене
карта қабырға ілінген
едва заметный на глаз
көзге ілінер-ілінбес
верблюд шёл на поводу
түйе бұйдасын іріккен жоқ
разменять мелочь на крупные
ұсақ ақшаны ірілеу
доказывать на деле
іспен көрсету
переводить на арабский язык
арабшалау
водить на прогулку
аралатқызу
водить на прогулку
аралату
напороться на аран
арандалу
возить на телеге
арбалау
возить на телеге
арбалап тасу
едущий на телеге
арбалы
находящийся на той стороне
аржақтағы
цены на товары снижены
товар бағасы арзандатылды
опереться на поддержку
арқа сүйеу
опираться на поддержку
арқа тану
надеяться на кого-то
біреуге арқа сүйеу
взвали-ка мешок на спину
қапты арқалаптып жіберші
опираться на кого-либо
арқалану
класть на спину
арқалану
взваливать на спину кому-либо
арқаласу
взвалить кому-либо на спину
арқалату
взваливать на спину
арқалау
таскать на спине
арқалау
притащив на спине
арқалап келіп
навьючивать на себя или для себя
артыну
взвалить на себя
артынып-тартыну
похожий на остов
арыстай
пригласить на поминки
асқа сауын айту
смотреть на небо
аспанға қарау
приладить котел на очаге
қазан асу
казан прилажен на очаге
қазан асылды
не вешайся на шею
мойныма асылмашы
мясо на одну варку
бір асым ет
время на одну варку мяса
бір ет асым уақыт
повесить на себя
асындыру
повесить на себя
асыну
повесил на себя ружье
мылтық асынды
поскакать на лошади
ат қою
поскакать на лошади
ат қою
звать на помощь деда
аталау
сел на лошадь
атқа қонған
прискакать на лошади
атпен шауып келу
сажать на коня
аттандыру
он прославился на весь мир
аты жер жарады
пойти на охоту
ауға шығу
быть пойманым на охоте
аулану
валяться на траве
аунау
повалившись на землю
ат аунады
перейти на одну из сторон
екі жақтың біріне ауу
обжегшись на молоке
аузы күйген үрлеп ішеді
дует на воду
аузы күйген үрлеп ішеді
быть на устах у всех
ауызға іліну
у него нюх на еду
ауызының салуы
с глазу на глаз
ауызба-ауыз
он обиделся на мои слова
ол менің сөзімді ауырлады
он обиделся на мои слова
ол менің сөзімді ауырсынды
перевести на другую работу
екенші қызметке ауыстыру
перейти на другое место
ауысу
установить седло на верблюда
ауыттау
стать на колени
аяғына жыгылу
ставить на ноги
аяғына тұрғызу
встречать (встать на ноги)
аяғынан тік тұру
перебрасывать с ноги на ногу
аяқтан-аяққа көшіп
наступать на ногу
аяқты басу
ходить на цыпочках
аяқтың ұшынан басу
ставить на ног
аяқтандыру
быть привлекательным на вид
әдемілену
поднять на смех
әжуалау
смотреть на женщину пренебрежительно
әйелсіну
у него на душе тревожно
оның көңілі әлем-жәлем
пародия на песню
әнсымақ
беседа с глазу на глаз
өраза әңгіме
кататься на карусели
әткеншек тебу
кожа на шее коровы
әуке
ориентирующийся на местности
бағдаршыл
смотреть друг на друга, выпучив глаза
бажырайысу
погнать скот на базар
базарға мал салу
ходить на базар
базарлау
тот, кто был на базаре
базаршы
отправившиеся на рынок вернулись
базаршылар қайтты
отправляться на базар
базаршылау
расчитанный на понимание
базыналық
острый на глаз
байқағыш
конь, стоящий на привязи
байлауда тұрған ат
поставить скот на откорм для убоя
соғымға мал байлау
ставить на откорм скот
соғым малын жемге байлау
легкая повязка на голове
байлауыш
оставаться на месте
байыздау
кричать друг на друга
бақырысу
мастер на все руки
бал бармақ
мальчик или девочка на побегушках
қолбала
оперение на ногах у беркута
бүркіттің балақ жүні
он ходит на костылях
ол балдақпен жүреді
мы ездили в город на лошадях
қалаға атпен бардық
подниматься на борьбу
бас көтеру
бросаться на еду
бас салу
идущий на смерть
басын бәйгеге тіккен
к чокану на могилу
шоқаннын басына
баш на баш
баспа-бас
голову на голову
баспа-бас
засов на воротах
бастырық
наступил на мои ноги
аяғымды басып кеттің ғой
он встал на ноги
ол аяғын басты
веревка на кереге
аяқ бау
петли на краях текемета
шет бау
привлекать на свою сторону
бауырына тарту
сегодня ты на седьмом небе
бүгін бір байып отыр екенсің
скачки на конях-четырехлетках
дөнен бәйге
скачки на конях-трехлетках
құнан бәйге
выставить коня на скачки
бәйгеге қосу
учавствовать на скачках
бәйгеге түсу
наткнуться на беду
бәлеге ұшырау
резать на мелкие куски
бәшектеу
застыть на месте
бедірейту
застыть на месте
бедірейісу
застыть на месте
бедірею
нарост на стволе березы
қайың безі
взвешивать на безмене
безбендеу
я на это твердо решился
мен осыған белді бекем байладым
станция на трактах
бекет
он решил настоять на своем
ол сөзінен қайтпасқа бекіді
расположиться на отдых
бел шешу
они живут на этом берегу реки, а мы на другом
олар бер жақта тұрады, біз ар жақта тұрамыз
знать на пять
беске білу
мастер на все руки
бесаспап кісі
невзирая на лица
бет ажарына қарамастан
поднимать на высоту
биікке көтерілу
быть на высоте
биікке көтерілу
сел на белого коня
боз атқа мініп
девушка на выданье
бойжеткен
ставить на откорм
бордаққа байлау
откормленный на убой
бордақы
ставить на откорм
бордақылау
предназначенный на откорм
бордақылық
переваливаться с боку на бок
борсандау
глубокие надрезы на мясе
борша
разрезать мясо на большие куски
боршалау
делить на части
бөлмелеу
разделяться на части
бөлініп-жарылу
делить на части
бөліп-жару
приготовить на пару
буда пісіру
приготовленный на пару
буда піскен
варить на пару
булау
работающий на паре
бумен жүретін
разделять на звенья
буынға бөлу
раздели на слоги
буындарға бөліп
разбивать на слоги
буындау
метать бугалык на шею лошадей
бұғалық салу
отверстие на верхнем жернове
бұғыз
неровности на дороге
жол бұдыры
разрезать тушу на части
ет бұзу
ломать все на своем пути
бұзып-жару
плов оставили на пару
палауды бұқтырға қойды
рубить ветки на мелкие части
бұтарлау
разделить на части
бұтарлау
преть на солнце
күнге быршып терлеу
разрываться на мелкие клочки
быт-быт болу
разрываться на мелкие кусочки
быт-быт болу
он надеется на свою силу
ол білегіне сенеді
разрезать на куски
білемдеу
не замахивайся на меня плеткой
қамшынды білемдеме
достаточный на одну неделю
бір жетілік
он накинул что-то на плечи
ол иығына бірдеме жамылыпты
один на один
бірме-бір
подписаться на газету
газетке жазылу
играть на гармони
гармоньдату
прелетая с цветка на цветок
гүлген гүлге қонақтап
он прекрасно играет на домбре
ол домбыраны ғажап тартады
кожа, натянутая на барабан
дабыл сірісі
играющий на дабыле
дабылшы
у меня на сердце осадок
жүрегімде дақ қалды
у него на душе осадок
көңілінде дағы бар
у него на лице оспинки
оның бетінде қорасан дағы бар
дети на улице
балалар далада жүр
ночевать на улице
далаға түнеу
выйти на улицу
далаға шығу
ставить на голосование
дауысқа қою
накинуть на ребенка одеяло
балаға көрпе жабу
закрывать завод на ремонт
зауытты жөндеуге жабы
овец пустили на жнивье
қойды ескі егіннің орнына жапты
занавески на окна
жабынды
намазать масло на хлеб
нанға май жағу
становиться на ноги
бой жазу
записать на всякий случай
жаза салу
накладывать на верблюда жазы
жазылау
сесть на лошадь без седла
атқа жайдақ міну
время пребывания скота на пастбище
жайылыс
время пребывания скота на выгоне
жайылыс
разбиться на группы
жақ-жақ болу
разделиться на группы
жақ-жақ болу
быть на хорошем счету
жақсы атты болу
посадив на хорошего коня
жақсы атын мінгізіп
трещина на губах
жалақ
рана на спине лошади
жалақ
женщина вышла на улицу в одном только платье
әйел жалаң көйлекпен далаға шықты
брать на прокат
жалдату
брать на прокат
жалдау
лежать на правом боку
оң жамбасынан жату
прилечь на бок
жамбастау
лежать на боку
жамбастау
лежать на боку
жанбастау
всё на свете
жанды-жансыз
прилечь на бок
жантаю
рубить на щепки
жаңқалау
крошить на кусочки
жаптырақтау
налегать на еду
тамақты жапыра жеу
быть разделяемым на части
жармалану
делить на части
жармалау
наводить на кого-нибудь страх
жасқандыру
припадать на ногу
жаталақшу
книга лежит на столе
кітап стол үстіне жатыр
чтоб на тебя напал враг
жау алғыр
умоляюще смотреть друг на друга
жаутаңдасу
натравливать друг на друга
жауықтыру
класть всё, что есть на стол
жайып салу
кричать друг на друга
жекірісу
вешалка, петля на одежде
желке бау
волосы на затылке
желке шаш
садиться на шею
желкесіне міну
вешалка (петля) на одежде
желкебау
петля на одежде
желкелік
отдых на свежем воздухе
отдых на свежем воздухе
аркан натянутый на пяти кольях
бес қызықты желі арқан
ставить жеребят на привязь
желіге құлын байлау
быть привязанным на жели
желілену
быть натянутым на жели
желілену
ставить на откорм
жемге байлау
горький на вкус
дәмі ащы
кислый на вкус
дәмі қышқыл
пресный на вкус
дәмі тұщы
плохой на вкус
дәмі жаман
приятный на вкус
дәмі ұнамды
делиться на периоды
дәуірлену
делит на десятины
десятиналау
положить на лопатки
домалаң асырау
умение играть на домбре
домбырашылық
сделать на скорую руку
домдау
акын на шумном празднике воодушевляется
ақын ұлы дуда қазады
мост на стойках
діңгекке отырғызылған көпір
мост на опоре
діңгекке отырғызылған көпір
согласись на это
осыған «е» деші
капать на мозги
сөзбен егеу
количество на один раз
бір езім
право на репатриацию
еліне қайту құқы
ни на что не обращать внимания
ешнәрсеге елеңдемеу
держать уши на макушке
құлағы елеңдеу
легкий на подьем
елпілдек
экзамен на аттестат зрелости
кәмелеттік емтихан
метка на ухе
ен
делать метку на ухе
ен салу
делать метку на ухе
енеу
право на совместное пользование наследством
еншілестік
право на труд
еңбек ету құқы
он мастер на все руки
қолының ебі бар
он немножко играет на домбре
ол ептеп домбыра тартады
взять на учёт
есеп алу
близкий, на короткой ноге
етене
лежать ничком, лежать на животе
етпеттеу
лег на живот
етпетінен түсіп
перевес на его стороне
ол ағалық етті
нарост на дереве
ағаш безі
вырост на дереве
ағаш безі
влезть на дерево
ағашқа шығуға
встать на ноги
адам болу
расчитанный на человека
адамдық бейнесіне орайлас
комната на шесть человек
алты адамдық болме
обреченный на смерть
ажалды
приятный на вид
ажары тәуір
поднять на смех
ажуалау
смотреть друг на друга, вытаращив глаза
ажырайысу
принимать на себя мучения
азап арқалау
принимать на себя хлопоты
азап арқалау
из-за кого-нибудь принимать на себя мучения
біреудің азабын арқалау
если на то пошло
азар болса
припасы продуктов на год
жылдық азық
быть недовольным, претендуя на большее
азырқану
полет на луну
айға ұшу
у меня есть на это свое доказательство
менің бұған айғағым
доить овец на пастбище
айдап сауу
сложить крест на крест
айкару
крест на крест
айқыш-ұйқыш
сложить крест на крест
айқыштату
расположить крест на крест
айқыштау
разделенные на зоны
аймақты
разделенные на регионы
аймақты
разделенные на территории
аймақты
не обращая внимания ни на что
айт-үйт жоқ
праздничный подарок на айте
айттық
гуляющий на айте
айтшы
гулять на айте
айтшыласу
гулять на айте
айтшылау
штанины с прорезью на манжете
айыр балақ
не обменишь ли своего коня на моего верблюда
атынды менің түйеме айырбастамайсың ба
не согласны ли вы на обмен без придачи
баспа-бас айырбастамайсыз ба
появление бельма на глазу
көзге ақ түсу
ни на что не обращая внимания
ақай жоқ, тоқай жоқ
перейти на молочное
аққа көшу
видно как на ладони
алақанға салғандай
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
носить на руках
алақанына салу
будто на ладони
алақанындағыдай
зариться на чужое добро
аларту
не косись на меня
маған көз алартпа
не косись на меня
маған көз алартпа
быть выведенным на чистую воду
сыр алдыру
выступать на собраниях
алқада сөз сөйлеу
твердо зарубить на носу
түйіп алу
бегать на большое расстояние
алысқа шабу
отдать на хранение
аманат тапсыру
дать на хранение
аманаттау
скакать на конях
андағайлау
он на это обиделся
ол оған апшып қалды
переводить на арабский язык
арабшаға аудару
напускать на себя важность
зілдену
использовать себе на благо
игілікіне жарату
пусть носит на счастье
игілікке кигізсін
опираться на кого-либо
біреуге иек арту
надеяться на помощь
иек тіреу
зуб на зуб не попадает
иекі иекіне тимеді
приходить на помощь
иекиесу
опираться на поддержку
иектету
опираться на поддержку
иектеу
он мастер на все руки
ол әрнеге де икемді
сданная на выделку
илеуге берген тері
остаться на съедение собакам и птицам
ит пен құсқа жем болу
толкать на преступление
қылмысқа итеру
нападающие на домашний скот
ит-құс
посадил на плечо
иығына тұрғызды
взвалил на плечи
иыққа сап арқалай жөнелді
положить на плечо
иыққа салу
взваливать работу на одного
иықынан түспеу
садиться на шею
иықынан түспеу
пройма на платье
иіну
ямочки на щеках
иірім
много повидавший на своем веку
кәрікөз
свежее мясо, поджаренное на огне
кәуап
орнаменты, нанесенные на футляр кебеже
кебежеқапқа түсірген өрнектер
застежка узды на затылке
кеж
выйти на поединок
кезекке шығу
оставлять на потом
кезіндету
неприглядный на вид
келметі келмеген
являться на работу
жұмысқа келу
приходить на работу
жұмысқа келу
тугой на ухо
құлағы кем
взять на поруки
кепілге алу
рыба, нанизанная на веревку
кермеге жайған балықтар
конь на привязи
кермедегі ат
кисловатый на вкус
керемек дәмді
ходить переваливаясь с ноги на ногу
керсендеу
быть разрезанным на куски
кескілену
разрезать на куски
кескілеу
уходить на работу
жұмысқа кету
с орденом на груди
кеудесінде ордені бар
не наступай на хлеб – это грех
нанды баспа, киесі соғады
кататься на коньках
коньки тебу
пена на морских волнах
теңіз толкынының көбігі
хокей на траве
көгалдағы хоккей
примерно (мера на глаз)
көз мөлшер
с глазу на глаз
көзбе-көз
прикинуть на глаз
көзбен болжау
прикидывать на глаз
көзбен шамалау
определять на глаз
көзбен шамалау
не попадайся на глаза
көзге көрінбеу
встретиться на очной ставке
көздесу
не попадайся на глаза
көзіме көрінбе
отрез на платье
көйлектік мата
быть на седьмом небе
төбесі көкке жетті
попадаться на глаза
көлбелеңдеу
повалить на землю
көлбету
печаль на душе
көңіл кірі
зарубить на носу
көңілге түю
не смотря на занятость
көптігіне қарамай
подстилка на подушку
көпшіл
подстилка на седло
көпшіл
выставлять на обозрение
көрнекке қою
он обманывает на глазах
ол көріне алдап отыр
стоять на пути
көселеу
аул на кочёвке
ауыл көш үстінде
живущий на одной улице
көшелес
болезнь на пальцах
күбіртке
оставаться на осень
күздеу
мясо заготавливаемое на осень
күздік
находиться на месте осеннего пастбища
күзектеу
расколоться на мелкие кусочки
күлпарша болу
разделять на мелкие части
күлшелеу
разделять на мелкие куски
күлшелеу
загорать на солнце
күнге тотығу
греться на солнце
күнестеу
греться на солнышке
күншуақтау
и на нашу улицу пришёл праздник
күніміз туды
вода на дне ложбины
күп
полагаться на силу
күшке салу
злиться друг на друга
кіжінісу
тонкий слой на поверхности
кілегей
плавать на поверхности
кілкілдеу
запирать на замок
кілт салу
закрываться на ключ
кілттену
заставить запирать на ключ
кілттету
закрывать на ключ
кілттеу
запертый на ключ
кілттеулі
вызвать недовольство на лице
кірбиту
выражать недовольство на лице
кірбию
налет на поверхности
кірбік
прорезь на тупом конце стрелы
кіре
выражать недовольство на лице
кіржің-кіржің ету
много повидавший на своем веку
көпті көрген кісі
он моложе меня на пять лет
ол менен бес жас кіші
несмотря на то, что он моложе
кішілікіне қарамастан
уменьшаться на глазах
көрер көзге кішірею
пригласить на стёжку одеяла
қабуға шақыру
схватывает на лету
естігенді қағуып алады
пастьба скота на южном склоне
қағылдату
пасти на южном склоне
қағылдау
лодка на приколе
қадаға байланған қайық
становиться на ноги
қаз тұру
лепёшка, выпеченная на казане
қазанжап
осталось чая на одну заварку
бір қайнатым шай қалды
жарко на улице
күн қайнап түр
корабль сел на мель
кеме қайраңға соқты
сесть на мель
қайраңдау
настоять на своём
қайсарлану
он настоял на своем
айтқанынан қайтпады
топкое место на берегу
қайыз
посадить на мель
қайырлату
сесть на мель
қайырлау
вязнуть на мели
қайырлау
он ответил на вопрос
сұраққа жауап қайырды
разделенный на два лагеря
қақжарлы
сушить на ветру
қаққызу
пускаться на уловки
қақпақылға салу
загорать на солнце
қақтану
ловить на лету
қақшу
съезжаться на ярмарку
қала шығу
съезжаться на торги
қала шығу
положенный друг на друга
қаланды
едва стоять на ногах
қалбаю
он только встал на ноги после болезни
қалбиып аурудан жаңа тұрды
120 делится на 5 без остатка
120 беске қалдықсыз бөлінеді
плавать на поверхности
қалқу
доски плавали на поверхности воды
су бетінде тақтайлар қалқып жүрді
то, что может плавать на поверхности
қалқыма
едва стоять на ногах
қалтию
натягивать на колодку
қалыптау
натянутый на колодку
қалыпты
куча зерна на току
қамба зорат
кандышоп, многолетняя трава на лугах
қандышөп
располагаться на склоне
қапталдап
овцы двинулись большой массой на водопой
қой суатқа қарай қаптады
обмануть (посадить на чёрную землю)
қара жерге отырғызу
чернь на серебре
қарала
несмотря на это
бұған қарамастан
он вскочил на лошадь
атқа қарғып мінді
ловить на лету
қаржу
держать на огне
қарсылау
ворожить на картах
қарта аштыру
жить на широкую ногу
қарыштау
стоять на своем
қасару
звездочка на лбу
қасқа
достаточное на одну приправу
бір қатым
припадать на ногу
қиралаң
припадать на ногу
қисалақтау
припадать на ногу
қисалаңдау
клониться на бок
қисаң ету
по-видимому, он обиделся на мои слова
менің сөзіме ол қитықтанып қалды
благоденствие (время, когда жаворонок на овце откладывает яйца)
қой үстіне бозторгай жұмыртқалаған заман
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
мальчик на побегушках
қол бала
играть на руку
қол шақпар болу
хромота на переднюю ногу
қолау
лёгкий на подъем
қолды-аяқтай
оградка на детском седле
қолтырмаш
становиться на ноги
қолы аузына жету
стригун, хромающий на переднюю ногу
қолы түскен тай
надел на палец золотой перстень
қолына алтын жүзік салды
держащий на руке орла
қолына қыран ұстаған
находиться на воспитании
қолында тәрбиеленді
приладить подставки на спине верблюда
қомдау
садиться на насест
қонақтау
посадить на руку
қондыру
располагаться на жильё
қону
он сел на своего коня
ол атына қонды
располагаться на жильё
қонысу
он надел сапоги на босу ногу
етігін қоңылтаяқ киді
ёрзать на месте
қопандату
ёрзать на месте
қопаңдау
верховые на двух лошадях
қос атты
выставлять коня на скачки
ат қосу
снаряжать на работу
жұмысқа қосу
устраивать овец на ночлег
қотандау
поставь на пол
еденге қой
острый на язық
қу жақ
мясо, жаренное на сметане
бал қуырдақ
взмыть на самую высокую точку
құзарлау
не похож на хвост
құйрыққа ұқсамайды
поймать на скаку лошадь за хвост
жылқы құйрықтап ұстау
тугой на ухо
құлағы мүкіс
тугой на ухо
құлағы мүкіс
тугой на ухо
тас құлақ
запирать на замок
құлып салу
запираться на замок
құлыпталу
дверь заперта на замок
есік құлыпталды
запирать на замок
құлыптату
закрывать на замок
құлыптату
запирать на замок
құлыптау
закрывать на ключ
құлыптау
запёртый на замок
құлыптаулы
закрытый на замок
құлыптаулы
запёртый на замок
құлыпты
гадать на камешках
тоғыз құмалақ салу
остаться на бобах
құмарай қабу
дикорастущее растение на барханах
құмаршық
матка на 3 году
құнажын
тёлка на 3 году
құнажын сиыр
вместе клясться на Коране
құрандасу
заплата на заплате
құрау-құрау
ходить на задних лапах
құрдай жорғалау
лица на нем нет
құты қашу
(посадить на счастливое место)
құтты орнына қондыру
налог на урожай
құшыр
у него на лице появился румянец
бетіне қызыл жүгірді
кто-то едет на белом коне
астында қылаң аты бар біреу келе жатыр
сидеть как на иголках
қылпылдау
высовываться на мгновение
қылтию
мастер боя на саблях
қылышкер
хна растет на камне
қына тасқа бітер
настаивать на своем
қыңырайысу
настаивать на своем
қыңыраю
настаивать на своем
қыныржақтау
сидеть как на иголках
қыпылдау
типун тебе на язык
тілің қырқылғыр
работающий на току
қырманшы
бой на смерть
қырылыс
подталкивать на уничтожение
қырылыстыру
лежать на боку
қырынан жату
достаточное на зиму
қыстық
необходимый на зиму
қыстық
дрова на зиму
қыстық отын
говорить на китайском языке
қытайшалау
проворно сел на лошадь
лып етіп атқа мініп алды
во рту на одной стороне масло, на другой кровь
бір ұрты май, бір ұрты қан
порезать на кусочки
майдалату
порезать на кусочки
майдалау
приготовленный на жире
майлы
похожий на обезьяну
маймыл
каша рисовая или пшенная на масле
майпалау
исполнять на мотив
мақамдау
суждено (написано на лбу)
маңдайға жазған
выйти на старт
мәреге шығу
достаточный на ичиги
мәсілік
топтание на месте
митыңдау
взять на свою шею
мойыннына алу
лежать на чьей-либо ответственности
мойыннында болу
повиснуть на шее
мойынға асылу
текст заклинания носится на шее
мойынтұмар
определять на глаз
көзбен мөлшерлеу
склонный вставать на дыбы
мөңкігіш
бугры на коренных зубах
мөр
работающий на вышке
мұнарашы
срезать мозоль на руке
қолдың мүйізін жону
туговатый на ухо
құлағының мүкісі бар
раздавать подарки на помин души
елге мүше беру
разделанная на части туша
мүшеленген
рвать на куски
мылжалау
поднять на смех
мысқылдау
двое на одной лошади
мінгесу
сесть на голову
міну
сели на пароход
пароходқа міндік
я на тебя не обиделся
менің саған назым бар
точь-в-точь похож на него
нақ өзінен ауған жоқ
пойти на риск
нар тәуекел
сидящий на одногорбом верблюде
нарлы
по сколько приходится на каждого
кісі басына нешеуден келеді
он рвался на охоту
ол аңға шығуға ниетті-ақ еді
отпустить на все четыре стороны
ноқтасын басына түру
пигментация на лице
ноқталану
брать на прицел
нысаналау
отправиться на тот свет
о дүниеге аттан
пусть обижаются на себя
өз обалы өзіне
смотреть друг на друга надменно
одырайысу
смотреть друг на друга отчужденно
одырайысу
приходить на ум
ойына келу
приходить на ум
ойға келу
наступать на противника
жауға ат ойнату
метка на ухе
ойық
чур на двоих
олжаңнан ортақ
делить на части
омыру
мастер на все руки
он саусағынан өнері тамған
его дела пошли на лад
оның ісі оңға кетті
с глазу на глаз
оңаша
направлять на верный путь
оңғару
походить на серп
орақтану
устроиться на работу
жұмысқа орналасу
поставили на свое место
өз орнына қойды
убавляться на половину
орталану
остаться на месте
орнында қалу
сделать перевод на русский язык
орысшалау
острый на язык
от ауызды, орақ тісті
разбивать овец на отары
отарлау
толкать на преступление
отқа итеру
он не умеет сидеть на лошади
оның атқа отырысы үйлеспейді
настаивать на своем
өжеттену
посмотри на себя
өзіңе қара
говорить на узбекском языке
өзбекшелеу
он обижен на тебя
сенде өкпесі бар көрінеді
обидеться друг на друга
өкпелесу
жаловаться на судьбу
өксу
жалованье на судьбу
өксік
жаловаться на судьбу
өксіу
сапоги на высоких каблуках
биік өкше етік
надевать на коня нагрудник
өмілдіріктеу
право на жизнь
өмір сүру құқығы
появился на свет
өмірге келдім
он запомнит на всю жизнь
өмірінде ұмытпас
друг на всю жизнь
өмірлік жолдасың
неприветливый на вид
өңі суық адам
суровый на вид
өңі суық адам
положить впереди себя на седло
өңгеру
сидя на лошади, схватить человека с земли и увезти
ат үстінен өңгеріп әкету
увези ярку, положив на седло спереди
тоқтыны алдыңа өңгер
быть положенным на седло впереди всадника
өңгерілу
оттакивая всех на своем пути
өңмең қақты
делиться на окрестности
өңірлену
делить на части
өңірлеу
выводить на пастбище
өргізу
быть выгнанным на пастбище
өргізілу
с путами на ногах
өрелеулі
зеленая трава на выгоревшем месте
өртең
направить на выпас
өру
овцы направились на выпас
қой қорадан өрді
находящийся пососедству на одном пастбище
өрістесу
гнать скот на выпас
малды өрістету
не сиди на сквозняке
желдің өтінде отырма
он зол на меня
ол менімен өш
он падок на сладкое
ол тәттіге өш
материал, пригодный на пальто
пальтолық
делиться на партии
партияласу
делиться на группировки
партияласу
делить на части
паршалау
делить на куски
паршалау
делить на клочки
паршалау
делить на лоскутки
паршалау
разорваться на части
парша-парша болу
разбиваться на мелкие куски
пашақ-пашағы шығу
разъезжать на повозке
пәуескелету
Фразы по тематике: Общая тематика, содержащие слово: ногах
где еще не ступала нога человека
адам аяқы баспаған жер
где не ступала нога человека
жан баспаған