ФРАЗЫ
Фразы содержащие слово: как
Компьютерная техника:
пометить как окончательный
түпкілікті ретінде таңбалау
пометить как прочтенное
оқылды деп белгілеу
Экономика:
предпринимательство как хобби
әуес іс ретіндегі кәсіпкерлік
Пищевая промышленность:
изогнутый как лук
садақша иілген
Статистика:
услуга как объект стандартизации
стандарттау объектісі ретінде қызмет көрсету
Искусство:
детали как барьеры
кедергі келтіретін тетіктер
детали как барьеры
қайшылық сияқты детальдар
переключение как интродукция
кіріспеден ауысу
природа телевидение как искусство
телевидениенің өнер сынды табиғаты
Литература:
значение как обозначение
таңбаланымдық мағына
значение как употребление
қолданымдық мағына
переводимость, как стилистическая закономерность
стилистикалық заңдылық ретіндегі аударымдылық
оптимальный вариант перевода как результат перебора вариантов (проб и ошибок)
аударманың оңтайлы нұсқасы нұсқаларды іріктеу нәтижесі ретінде (байқап көру және қателер)
перевод как продукт деятельности переводчика (текст)
аудармашының әрекеттік өнімі ретіндегі аударма (мәтін)
перевод как процесс создания продукта
өнімді даярлау үдерісі ретіндегі аударма
перевод как центральное звено двуязычной опосредованной коммуникации
екітілді жанама қатысымның орталық бөлімі ретіндегі аударма
язык как деятельность
тіл қызмет ретінде
перефразирование как «внутриязыковой перевод»
«тілішілік аударма» ретінде өзгеріп айтылу
язык как идеология
идеология ретіндегі тіл
языковая норма как критерий правильности речи
сөйлеу дұрыстығының критерийлері ретіндегі тілдік норма
Психология:
индивидуальный подход как принцип
дара ыңғай ұстанымы
Юридический термин:
бюджетное право как раздел особый
бюджеттік құқық ерекше бөлім ретінде
Общая тематика:
шипит, как змея
жыландай ысылдайды
прошла неделя, как он уехал
ол кеткелі бір жеті болды
высокий как горный хребет
жотадай
кое-как
жүрдім-бардым
рассказывать как положено
әңгімені жөн-жөнімен айтып беру
лить как из ведра
саулау
кое-как
зорға
кое-как
зорға жеттік
кое-как
зордан
дождь льёт как из ведра
жаңбыр сабалап құйып тұр
беречь как зеницу ока
көздің қарашығындай сақтау
дождь льёт как из ведра
жаңбыр саулап құйып тұр
как-будто
сияқты
кое-как
ептеп-септеп
не пей как верблюд
түйеше сораптама
острые слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
язвительные слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
прямой как струна
сыптай
владеть в совершенстве языком (знает, как воду)
судай біледі
совершенно новый (новый, как вода)
судай жаңа
он как скелет
оның құр сүлдесі ғана бар
падать как подкошенный
сылқ ету
тащиться, как собака за телегой
арбаға ерген итше сүмеңдеп
люди как на подбор
ығай мен сығай
твёрдый, как камень
тастай
ясно как божий день
тайға таңба басқандай
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
прохаживаться как павлин
тоты құстай таранып
гибкая, как ветка
тал шыбықтай бұралған
крепкий как камень
тастай қатты
маленький, как козий альчик
ешкінің асығындай типиған
грохотать, как горная вода
тау суындай сарқырап
огромный как гора
таудай
ты как горная глыба
таудай алып ең
торчать как грудь
төстию
малюсенький, как воробей
торғайдай
тонкий как шёлк
торғындай
быть как шёлк
торқалану
огромный как гора
төбедей
в конце концов получилось, как я говорил
түбінде менің айтқаным болды
горький как соль
тұздай
грубый как рашпиль
түрпідей
въедливый, как колючка
тікенектей
маленький как мышь
тышқандай
въедливый, как шипы
тікенектей
злой как собака
у жеген қасқырдай
исполняться как надо
ұқсау
кое-как
ұқыпсыз
твой гнев, как отрава
ашуың ашыған у
как-нибудь
үйтіп-бүйтіп
исполняться как надо
ұсау
кое-как
үзіп-шалу
быть как дома
өз үйіндегідей болу
кое-как
үйтіп-бүйтіп
кое-как
шала-пұла
кое-как
шала
радовался, как ребёнок
балаша қуанды
он говорил, как оратор
ол шешендерше сөйледі
становиться бледным как мертвец
шөлмектей бозару
красный как вишня
шиедей
глаза горят как огонь
көзі шоқтай жанады
он вскочил, как ужаленный
ол шоқ басқандай серкіді
стать как белая тряпка
шүберектей болу
крепкий как гвоздь
шегедей
твердый как гвоздь
шегедей
дождь льет как из ведра
жаңбыр шелектеп құйып тұр
клейкий как слизь
шырыштау
маленький как мизинец
шынашақтай
ах, как прекрасна жизнь
өмір шіркін неткен тамаша
как-нибудь
атүсті
быть одетым как можно красиво
ыздию
завидовать (нутро жжет, как после яда)
іші удай ашу
кое-как
ат үсті
как-то
атап айтқанда
вода хлещет как из ведра
аспанның түбі түсті
кое-как
атүсті
живущий кое-как
ашты-тоқты
кое-как
әрең-әрең
кое-как
әзер
как-нибудь
әйтеуір
кое-как
әйтеуір
кое-как
әйтіп-бүйтіп
как-нибудь
әйтіп-бүйтіп
с тех пор, как я стал взрослым
мен көз ашқылы
воспринимать как горькое
ащысыну
сладкий как мед
балдай
сладкий как мед
балдай тәтті
сладкий как мед
балдый тәтті
расплавился, как свинец
қорғасындай балқыды
он рассуждает как ребенок
ол балаша ойлайды
мечется как угорелый
безектеп қолды-аяққа тұрмайды
относиться как родственник
бауыр тарту
справляться как следует с делом
боқысын шығару
как-то
бір күні
казаться как бы
болғансып
борик его стал большим как черный казан
бөрікі қара қазандай болу
пел как соловей
бұлбұлдай сайрады
брови, как тучи
бұлттай қасы
как-нибудь
бірдеме етіп
красный как румяна
далаптай
бросать как ненужное
далаға тастау
невесть как спастись
ғайптан тайып
приставать как ребенок
жас баладай жағалау
раскрыть рот как сом
аузын жайындай ашу
одетый как попало
жалаңаш-жалпы
покорный судьбе, как перекати поле
жел аударған қаңбақтай
сверкать как белый слиток серебра
ақ жамбыдай жарқырау
такой как прежде
жаңағыдай
острое как стрела
жебе
пустословие (слова, как ветер)
жел сөз
точь-в-точь как он
дәл өзі
кое-как
ебіл-себіл
толстый как чурбан
дөңбектей
с тех пор как себя помнит
ес білгелі
все мое тело, как помятое
тұла бойым ез-ез болып қалыпты
поступать как полоумный
есалаңдау
блестел, как зеркало
айнадай жарқырап
после того, как немного удалился
аздап ұзаған соң-ақ
чистое, как стекло
айнадай таза
сказал, как топором отрубил
айтты – бітті
так, как хотелось
көңілдегідей
видно как на ладони
алақанға салғандай
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
колоть как иголка
инедей қадалау
играть как настоящий артист
кәдімгі артисше ойнау
наступила весно и как обычно дни стали теплее
көктем келіп, кәдімгідей күн жылынды
они как следует отдохнули
олар кәдімгідей дем алды
поступать как иноверец
кәпіршілеу
красивые, как у лани, глаза
құралай көз
беречь как память о дорогом человеке
көзіндей көру
кое-как
алдым-бердім
быстро и как попало
апыл-тапыл
мять как кожу
терідей илеу
быть в ссоре, как кошка с собакой
ит пен мысықтай
греметь как гром
күндей күркіреу
мрачен, как туча
қабағынан қар жауғандай
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
белый как бумага
аппақ қағаздай
поступать как казахи
қазақбайшылау
как-нибудь
қайтсе де
шея как у гуся
қазмойын
кишеть как муравьи
құмырсқадай қайнау
кое-как
қалтақ-құлтақ
как-нибудь
қалай болса
кое-как
қалай болса солай
как-нибудь
қалай болса солай
как-нибудь
қалай да
как-нибудь
қалай да болса
как-то
қалайша
кое-как
қалт-құлт
обращаться с людьми как с игрушкой
қақпақыл етіп ойнау
употреблять как нечто съедобное
қалжау ету
существовать кое-как
қалтақта
легкий как перекати-поле
қаңбақтай
да еще как надо
керек болғанда қандай
размешивать как тесто
қамырдай илеу
он поработал как следует
ол жұмысты қиратып істеді
высокий, как каркара
қарқарадай
ты молчал, как будто воды в рот набрал
жағы қарысқан адамша үндемедің
изрезать как попало
қидалау
вести себя как хозяин
қожасу
бледный, как полотно
қу шүберектей
чувствовать как хозяин
қожайынсыну
смотреть как баран
қойдай үрке қарау
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
торчать, как чучело
қорбию
считать истиной (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
относиться как сват
құдасу
тихо, как в гробу
құлақ кескендей
считать правдой (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
дождь лил как из ведра
жаңбыр құйған
лететь как птица
құстай ұшу
разгромить (напасть как ястреб)
қырғидай тию
гора, как девичья грудь
қыз емшек
тоненький как волосок
қылдай
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
сидеть как на иголках
қылпылдау
сидеть как на иголках
қыпылдау
растаять как масло
майдай еру
принять как должное
әбден лайық деп қабылдау
разбирался как специалист
мамандарша талдайтын
кое-как
немқұрайды
толстая шея, как у оленя
бұғы мойын
подготовились ли к экзаменам как следует
емтиханға мықтап дайындалдындар ма
стоять как истукан
мелшию
холодный как лёд
мұп-мұздай
работу выполнили как полагается
жұмысты ойдағыдай орындадақ
луч как луч
нұр үстіне нұр
поступает как ему захочется
өз білігі өзінде
вонзиться, как пуля
оқтай қадалу
бегает туда-сюда как угорелый
оқалақтау
относится как к неродному
өгейсіну
относиться как к неродному
өгейсіту
сам как гора
өзі бір тау
относиться как чужому
өзгелеу
бить как следует
пергілеу
так, как ему представляется
өзінше
кое-как
өйтіп-бүйтіп
Фразы содержащие слово: расчёсанная
Общая тематика:
как расчёсанная шерсть
шүйкедей
Фразы содержащие слово: шерсть
Общая тематика:
мотать шерсть для плетения
ши орау
трепать шерсть прутьями
сабаулау
шерсть-линька
жабағы
класть шерсть в канар
жүнді қанарлау
Пищевая промышленность:
мотать шерсть для плетения
тоқыма жібін орау