ФРАЗЫ
Фразы содержащие слово: как
Искусство:
детали как барьеры
кедергі келтіретін тетіктер
детали как барьеры
қайшылық сияқты детальдар
переключение как интродукция
кіріспеден ауысу
природа телевидение как искусство
телевидениенің өнер сынды табиғаты
Компьютерная техника:
пометить как окончательный
түпкілікті ретінде таңбалау
пометить как прочтенное
оқылды деп белгілеу
Экономика:
предпринимательство как хобби
әуес іс ретіндегі кәсіпкерлік
Статистика:
услуга как объект стандартизации
стандарттау объектісі ретінде қызмет көрсету
Пищевая промышленность:
изогнутый как лук
садақша иілген
Юридический термин:
бюджетное право как раздел особый
бюджеттік құқық ерекше бөлім ретінде
Психология:
индивидуальный подход как принцип
дара ыңғай ұстанымы
Литература:
значение как обозначение
таңбаланымдық мағына
значение как употребление
қолданымдық мағына
оптимальный вариант перевода как результат перебора вариантов (проб и ошибок)
аударманың оңтайлы нұсқасы нұсқаларды іріктеу нәтижесі ретінде (байқап көру және қателер)
перевод как продукт деятельности переводчика (текст)
аудармашының әрекеттік өнімі ретіндегі аударма (мәтін)
перевод как процесс создания продукта
өнімді даярлау үдерісі ретіндегі аударма
перевод как центральное звено двуязычной опосредованной коммуникации
екітілді жанама қатысымның орталық бөлімі ретіндегі аударма
переводимость, как стилистическая закономерность
стилистикалық заңдылық ретіндегі аударымдылық
перефразирование как «внутриязыковой перевод»
«тілішілік аударма» ретінде өзгеріп айтылу
язык как деятельность
тіл қызмет ретінде
язык как идеология
идеология ретіндегі тіл
языковая норма как критерий правильности речи
сөйлеу дұрыстығының критерийлері ретіндегі тілдік норма
Общая тематика:
быть как дома
өз үйіндегідей болу
прошла неделя, как он уехал
ол кеткелі бір жеті болды
высокий как горный хребет
жотадай
рассказывать как положено
әңгімені жөн-жөнімен айтып беру
кое-как
жүрдім-бардым
шипит, как змея
жыландай ысылдайды
кое-как
зорға
кое-как
зорға жеттік
кое-как
зордан
дождь льёт как из ведра
жаңбыр сабалап құйып тұр
беречь как зеницу ока
көздің қарашығындай сақтау
лить как из ведра
саулау
дождь льёт как из ведра
жаңбыр саулап құйып тұр
кое-как
ептеп-септеп
как-будто
сияқты
не пей как верблюд
түйеше сораптама
острые слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
язвительные слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
владеть в совершенстве языком (знает, как воду)
судай біледі
совершенно новый (новый, как вода)
судай жаңа
он как скелет
оның құр сүлдесі ғана бар
тащиться, как собака за телегой
арбаға ерген итше сүмеңдеп
люди как на подбор
ығай мен сығай
падать как подкошенный
сылқ ету
прямой как струна
сыптай
гибкая, как ветка
тал шыбықтай бұралған
ясно как божий день
тайға таңба басқандай
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
прохаживаться как павлин
тоты құстай таранып
твёрдый, как камень
тастай
крепкий как камень
тастай қатты
грохотать, как горная вода
тау суындай сарқырап
огромный как гора
таудай
ты как горная глыба
таудай алып ең
маленький, как козий альчик
ешкінің асығындай типиған
малюсенький, как воробей
торғайдай
тонкий как шёлк
торғындай
быть как шёлк
торқалану
огромный как гора
төбедей
торчать как грудь
төстию
горький как соль
тұздай
в конце концов получилось, как я говорил
түбінде менің айтқаным болды
грубый как рашпиль
түрпідей
маленький как мышь
тышқандай
въедливый, как колючка
тікенектей
въедливый, как шипы
тікенектей
твой гнев, как отрава
ашуың ашыған у
злой как собака
у жеген қасқырдай
исполняться как надо
ұқсау
кое-как
ұқыпсыз
исполняться как надо
ұсау
кое-как
үзіп-шалу
как-нибудь
үйтіп-бүйтіп
кое-как
үйтіп-бүйтіп
радовался, как ребёнок
балаша қуанды
он говорил, как оратор
ол шешендерше сөйледі
кое-как
шала
кое-как
шала-пұла
дождь льет как из ведра
жаңбыр шелектеп құйып тұр
крепкий как гвоздь
шегедей
твердый как гвоздь
шегедей
красный как вишня
шиедей
глаза горят как огонь
көзі шоқтай жанады
он вскочил, как ужаленный
ол шоқ басқандай серкіді
стать как белая тряпка
шүберектей болу
становиться бледным как мертвец
шөлмектей бозару
маленький как мизинец
шынашақтай
клейкий как слизь
шырыштау
ах, как прекрасна жизнь
өмір шіркін неткен тамаша
завидовать (нутро жжет, как после яда)
іші удай ашу
быть одетым как можно красиво
ыздию
кое-как
ат үсті
вода хлещет как из ведра
аспанның түбі түсті
как-нибудь
әйтеуір
как-то
атап айтқанда
как-нибудь
атүсті
кое-как
атүсті
живущий кое-как
ашты-тоқты
с тех пор, как я стал взрослым
мен көз ашқылы
воспринимать как горькое
ащысыну
кое-как
әзер
кое-как
әйтеуір
кое-как
әйтіп-бүйтіп
как-нибудь
әйтіп-бүйтіп
сладкий как мед
балдай
кое-как
әрең-әрең
сладкий как мед
балдай тәтті
он рассуждает как ребенок
ол балаша ойлайды
расплавился, как свинец
қорғасындай балқыды
относиться как родственник
бауыр тарту
сладкий как мед
балдый тәтті
справляться как следует с делом
боқысын шығару
мечется как угорелый
безектеп қолды-аяққа тұрмайды
борик его стал большим как черный казан
бөрікі қара қазандай болу
казаться как бы
болғансып
пел как соловей
бұлбұлдай сайрады
как-то
бір күні
брови, как тучи
бұлттай қасы
как-нибудь
бірдеме етіп
невесть как спастись
ғайптан тайып
красный как румяна
далаптай
бросать как ненужное
далаға тастау
одетый как попало
жалаңаш-жалпы
приставать как ребенок
жас баладай жағалау
раскрыть рот как сом
аузын жайындай ашу
сверкать как белый слиток серебра
ақ жамбыдай жарқырау
покорный судьбе, как перекати поле
жел аударған қаңбақтай
такой как прежде
жаңағыдай
острое как стрела
жебе
пустословие (слова, как ветер)
жел сөз
толстый как чурбан
дөңбектей
точь-в-точь как он
дәл өзі
с тех пор как себя помнит
ес білгелі
кое-как
ебіл-себіл
все мое тело, как помятое
тұла бойым ез-ез болып қалыпты
поступать как полоумный
есалаңдау
блестел, как зеркало
айнадай жарқырап
после того, как немного удалился
аздап ұзаған соң-ақ
чистое, как стекло
айнадай таза
колоть как иголка
инедей қадалау
сказал, как топором отрубил
айтты – бітті
видно как на ладони
алақанға салғандай
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
кое-как
алдым-бердім
быстро и как попало
апыл-тапыл
мять как кожу
терідей илеу
быть в ссоре, как кошка с собакой
ит пен мысықтай
играть как настоящий артист
кәдімгі артисше ойнау
наступила весно и как обычно дни стали теплее
көктем келіп, кәдімгідей күн жылынды
они как следует отдохнули
олар кәдімгідей дем алды
поступать как иноверец
кәпіршілеу
бить как следует
пергілеу
красивые, как у лани, глаза
құралай көз
беречь как память о дорогом человеке
көзіндей көру
так, как хотелось
көңілдегідей
греметь как гром
күндей күркіреу
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
мрачен, как туча
қабағынан қар жауғандай
белый как бумага
аппақ қағаздай
поступать как казахи
қазақбайшылау
шея как у гуся
қазмойын
кишеть как муравьи
құмырсқадай қайнау
как-нибудь
қайтсе де
обращаться с людьми как с игрушкой
қақпақыл етіп ойнау
как-нибудь
қалай болса
кое-как
қалай болса солай
как-нибудь
қалай болса солай
как-нибудь
қалай да
как-нибудь
қалай да болса
как-то
қалайша
употреблять как нечто съедобное
қалжау ету
кое-как
қалтақ-құлтақ
существовать кое-как
қалтақта
кое-как
қалт-құлт
размешивать как тесто
қамырдай илеу
да еще как надо
керек болғанда қандай
легкий как перекати-поле
қаңбақтай
высокий, как каркара
қарқарадай
ты молчал, как будто воды в рот набрал
жағы қарысқан адамша үндемедің
изрезать как попало
қидалау
он поработал как следует
ол жұмысты қиратып істеді
чувствовать как хозяин
қожайынсыну
вести себя как хозяин
қожасу
смотреть как баран
қойдай үрке қарау
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
торчать, как чучело
қорбию
бледный, как полотно
қу шүберектей
относиться как сват
құдасу
тихо, как в гробу
құлақ кескендей
считать истиной (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
считать правдой (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
лететь как птица
құстай ұшу
дождь лил как из ведра
жаңбыр құйған
гора, как девичья грудь
қыз емшек
тоненький как волосок
қылдай
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
сидеть как на иголках
қылпылдау
сидеть как на иголках
қыпылдау
разгромить (напасть как ястреб)
қырғидай тию
принять как должное
әбден лайық деп қабылдау
растаять как масло
майдай еру
разбирался как специалист
мамандарша талдайтын
стоять как истукан
мелшию
толстая шея, как у оленя
бұғы мойын
холодный как лёд
мұп-мұздай
подготовились ли к экзаменам как следует
емтиханға мықтап дайындалдындар ма
кое-как
немқұрайды
луч как луч
нұр үстіне нұр
работу выполнили как полагается
жұмысты ойдағыдай орындадақ
вонзиться, как пуля
оқтай қадалу
бегает туда-сюда как угорелый
оқалақтау
относится как к неродному
өгейсіну
относиться как к неродному
өгейсіту
поступает как ему захочется
өз білігі өзінде
относиться как чужому
өзгелеу
сам как гора
өзі бір тау
так, как ему представляется
өзінше
кое-как
өйтіп-бүйтіп