ФРАЗЫ
Фразы содержащие слово: как
Статистика:
услуга как объект стандартизации
стандарттау объектісі ретінде қызмет көрсету
Экономика:
предпринимательство как хобби
әуес іс ретіндегі кәсіпкерлік
Искусство:
детали как барьеры
кедергі келтіретін тетіктер
детали как барьеры
қайшылық сияқты детальдар
переключение как интродукция
кіріспеден ауысу
природа телевидение как искусство
телевидениенің өнер сынды табиғаты
Пищевая промышленность:
изогнутый как лук
садақша иілген
Литература:
перефразирование как «внутриязыковой перевод»
«тілішілік аударма» ретінде өзгеріп айтылу
значение как обозначение
таңбаланымдық мағына
значение как употребление
қолданымдық мағына
оптимальный вариант перевода как результат перебора вариантов (проб и ошибок)
аударманың оңтайлы нұсқасы нұсқаларды іріктеу нәтижесі ретінде (байқап көру және қателер)
перевод как продукт деятельности переводчика (текст)
аудармашының әрекеттік өнімі ретіндегі аударма (мәтін)
перевод как процесс создания продукта
өнімді даярлау үдерісі ретіндегі аударма
перевод как центральное звено двуязычной опосредованной коммуникации
екітілді жанама қатысымның орталық бөлімі ретіндегі аударма
переводимость, как стилистическая закономерность
стилистикалық заңдылық ретіндегі аударымдылық
язык как деятельность
тіл қызмет ретінде
язык как идеология
идеология ретіндегі тіл
языковая норма как критерий правильности речи
сөйлеу дұрыстығының критерийлері ретіндегі тілдік норма
Психология:
индивидуальный подход как принцип
дара ыңғай ұстанымы
Общая тематика:
прошла неделя, как он уехал
ол кеткелі бір жеті болды
кое-как
жүрдім-бардым
высокий как горный хребет
жотадай
рассказывать как положено
әңгімені жөн-жөнімен айтып беру
шипит, как змея
жыландай ысылдайды
дождь льёт как из ведра
жаңбыр сабалап құйып тұр
кое-как
зорға
кое-как
зорға жеттік
кое-как
зордан
беречь как зеницу ока
көздің қарашығындай сақтау
лить как из ведра
саулау
дождь льёт как из ведра
жаңбыр саулап құйып тұр
кое-как
ептеп-септеп
как-будто
сияқты
не пей как верблюд
түйеше сораптама
острые слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
язвительные слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
владеть в совершенстве языком (знает, как воду)
судай біледі
совершенно новый (новый, как вода)
судай жаңа
он как скелет
оның құр сүлдесі ғана бар
люди как на подбор
ығай мен сығай
тащиться, как собака за телегой
арбаға ерген итше сүмеңдеп
гибкая, как ветка
тал шыбықтай бұралған
падать как подкошенный
сылқ ету
прямой как струна
сыптай
ясно как божий день
тайға таңба басқандай
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
прохаживаться как павлин
тоты құстай таранып
твёрдый, как камень
тастай
крепкий как камень
тастай қатты
грохотать, как горная вода
тау суындай сарқырап
огромный как гора
таудай
ты как горная глыба
таудай алып ең
маленький, как козий альчик
ешкінің асығындай типиған
малюсенький, как воробей
торғайдай
тонкий как шёлк
торғындай
быть как шёлк
торқалану
огромный как гора
төбедей
маленький как мизинец
шынашақтай
торчать как грудь
төстию
горький как соль
тұздай
в конце концов получилось, как я говорил
түбінде менің айтқаным болды
грубый как рашпиль
түрпідей
маленький как мышь
тышқандай
въедливый, как колючка
тікенектей
въедливый, как шипы
тікенектей
твой гнев, как отрава
ашуың ашыған у
злой как собака
у жеген қасқырдай
исполняться как надо
ұқсау
кое-как
ұқыпсыз
исполняться как надо
ұсау
кое-как
үзіп-шалу
быть как дома
өз үйіндегідей болу
как-нибудь
үйтіп-бүйтіп
кое-как
үйтіп-бүйтіп
радовался, как ребёнок
балаша қуанды
он говорил, как оратор
ол шешендерше сөйледі
кое-как
шала
кое-как
шала-пұла
крепкий как гвоздь
шегедей
твердый как гвоздь
шегедей
дождь льет как из ведра
жаңбыр шелектеп құйып тұр
красный как вишня
шиедей
глаза горят как огонь
көзі шоқтай жанады
он вскочил, как ужаленный
ол шоқ басқандай серкіді
становиться бледным как мертвец
шөлмектей бозару
стать как белая тряпка
шүберектей болу
клейкий как слизь
шырыштау
вода хлещет как из ведра
аспанның түбі түсті
ах, как прекрасна жизнь
өмір шіркін неткен тамаша
быть одетым как можно красиво
ыздию
завидовать (нутро жжет, как после яда)
іші удай ашу
кое-как
ат үсті
как-то
атап айтқанда
как-нибудь
атүсті
кое-как
атүсті
сладкий как мед
балдый тәтті
живущий кое-как
ашты-тоқты
кое-как
әзер
как-нибудь
әйтеуір
кое-как
әйтеуір
кое-как
әйтіп-бүйтіп
как-нибудь
әйтіп-бүйтіп
сладкий как мед
балдай
сладкий как мед
балдай тәтті
он рассуждает как ребенок
ол балаша ойлайды
с тех пор, как я стал взрослым
мен көз ашқылы
воспринимать как горькое
ащысыну
кое-как
әрең-әрең
расплавился, как свинец
қорғасындай балқыды
казаться как бы
болғансып
мечется как угорелый
безектеп қолды-аяққа тұрмайды
относиться как родственник
бауыр тарту
справляться как следует с делом
боқысын шығару
как-то
бір күні
пел как соловей
бұлбұлдай сайрады
брови, как тучи
бұлттай қасы
борик его стал большим как черный казан
бөрікі қара қазандай болу
красный как румяна
далаптай
как-нибудь
бірдеме етіп
бросать как ненужное
далаға тастау
невесть как спастись
ғайптан тайып
приставать как ребенок
жас баладай жағалау
такой как прежде
жаңағыдай
одетый как попало
жалаңаш-жалпы
сверкать как белый слиток серебра
ақ жамбыдай жарқырау
раскрыть рот как сом
аузын жайындай ашу
толстый как чурбан
дөңбектей
покорный судьбе, как перекати поле
жел аударған қаңбақтай
пустословие (слова, как ветер)
жел сөз
острое как стрела
жебе
точь-в-точь как он
дәл өзі
после того, как немного удалился
аздап ұзаған соң-ақ
кое-как
ебіл-себіл
все мое тело, как помятое
тұла бойым ез-ез болып қалыпты
с тех пор как себя помнит
ес білгелі
поступать как полоумный
есалаңдау
блестел, как зеркало
айнадай жарқырап
чистое, как стекло
айнадай таза
сказал, как топором отрубил
айтты – бітті
видно как на ладони
алақанға салғандай
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
кое-как
алдым-бердім
поступать как иноверец
кәпіршілеу
мять как кожу
терідей илеу
колоть как иголка
инедей қадалау
быть в ссоре, как кошка с собакой
ит пен мысықтай
играть как настоящий артист
кәдімгі артисше ойнау
наступила весно и как обычно дни стали теплее
көктем келіп, кәдімгідей күн жылынды
они как следует отдохнули
олар кәдімгідей дем алды
быстро и как попало
апыл-тапыл
красивые, как у лани, глаза
құралай көз
шея как у гуся
қазмойын
беречь как память о дорогом человеке
көзіндей көру
так, как хотелось
көңілдегідей
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
поступать как казахи
қазақбайшылау
греметь как гром
күндей күркіреу
мрачен, как туча
қабағынан қар жауғандай
белый как бумага
аппақ қағаздай
употреблять как нечто съедобное
қалжау ету
как-нибудь
қалай болса
кое-как
қалай болса солай
как-нибудь
қалай болса солай
как-нибудь
қалай да
как-нибудь
қалай да болса
как-то
қалайша
кишеть как муравьи
құмырсқадай қайнау
как-нибудь
қайтсе де
обращаться с людьми как с игрушкой
қақпақыл етіп ойнау
кое-как
қалтақ-құлтақ
существовать кое-как
қалтақта
размешивать как тесто
қамырдай илеу
кое-как
қалт-құлт
легкий как перекати-поле
қаңбақтай
да еще как надо
керек болғанда қандай
ты молчал, как будто воды в рот набрал
жағы қарысқан адамша үндемедің
высокий, как каркара
қарқарадай
он поработал как следует
ол жұмысты қиратып істеді
изрезать как попало
қидалау
чувствовать как хозяин
қожайынсыну
вести себя как хозяин
қожасу
бледный, как полотно
қу шүберектей
торчать, как чучело
қорбию
смотреть как баран
қойдай үрке қарау
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
тихо, как в гробу
құлақ кескендей
относиться как сват
құдасу
дождь лил как из ведра
жаңбыр құйған
считать истиной (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
считать правдой (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
лететь как птица
құстай ұшу
гора, как девичья грудь
қыз емшек
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
тоненький как волосок
қылдай
сидеть как на иголках
қылпылдау
сидеть как на иголках
қыпылдау
толстая шея, как у оленя
бұғы мойын
разгромить (напасть как ястреб)
қырғидай тию
принять как должное
әбден лайық деп қабылдау
растаять как масло
майдай еру
разбирался как специалист
мамандарша талдайтын
стоять как истукан
мелшию
луч как луч
нұр үстіне нұр
холодный как лёд
мұп-мұздай
подготовились ли к экзаменам как следует
емтиханға мықтап дайындалдындар ма
кое-как
немқұрайды
работу выполнили как полагается
жұмысты ойдағыдай орындадақ
поступает как ему захочется
өз білігі өзінде
вонзиться, как пуля
оқтай қадалу
бегает туда-сюда как угорелый
оқалақтау
относится как к неродному
өгейсіну
относиться как к неродному
өгейсіту
сам как гора
өзі бір тау
относиться как чужому
өзгелеу
так, как ему представляется
өзінше
кое-как
өйтіп-бүйтіп
бить как следует
пергілеу
Юридический термин:
бюджетное право как раздел особый
бюджеттік құқық ерекше бөлім ретінде
Компьютерная техника:
пометить как окончательный
түпкілікті ретінде таңбалау
пометить как прочтенное
оқылды деп белгілеу
Фразы содержащие слово: дождь
Общая тематика:
кратковременный дождь уложнил землю
өткінші жаңбыр жерді дымдап кетті