Фразы содержащие слово: как
прошла неделя, как он уехал
ол кеткелі бір жеті болды
высокий как горный хребет
жотадай
рассказывать как положено
әңгімені жөн-жөнімен айтып беру
шипит, как змея
жыландай ысылдайды
дождь льёт как из ведра
жаңбыр сабалап құйып тұр
беречь как зеницу ока
көздің қарашығындай сақтау
дождь льёт как из ведра
жаңбыр саулап құйып тұр
не пей как верблюд
түйеше сораптама
острые слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
язвительные слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
владеть в совершенстве языком (знает, как воду)
судай біледі
совершенно новый (новый, как вода)
судай жаңа
он как скелет
оның құр сүлдесі ғана бар
тащиться, как собака за телегой
арбаға ерген итше сүмеңдеп
падать как подкошенный
сылқ ету
люди как на подбор
ығай мен сығай
прохаживаться как павлин
тоты құстай таранып
гибкая, как ветка
тал шыбықтай бұралған
ясно как божий день
тайға таңба басқандай
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
твёрдый, как камень
тастай
крепкий как камень
тастай қатты
грохотать, как горная вода
тау суындай сарқырап
ты как горная глыба
таудай алып ең
малюсенький, как воробей
торғайдай
маленький, как козий альчик
ешкінің асығындай типиған
тонкий как шёлк
торғындай
огромный как гора
төбедей
злой как собака
у жеген қасқырдай
в конце концов получилось, как я говорил
түбінде менің айтқаным болды
маленький как мышь
тышқандай
грубый как рашпиль
түрпідей
въедливый, как колючка
тікенектей
въедливый, как шипы
тікенектей
твой гнев, как отрава
ашуың ашыған у
исполняться как надо
ұсау
исполняться как надо
ұқсау
крепкий как гвоздь
шегедей
твердый как гвоздь
шегедей
быть как дома
өз үйіндегідей болу
радовался, как ребёнок
балаша қуанды
он говорил, как оратор
ол шешендерше сөйледі
дождь льет как из ведра
жаңбыр шелектеп құйып тұр
становиться бледным как мертвец
шөлмектей бозару
глаза горят как огонь
көзі шоқтай жанады
он вскочил, как ужаленный
ол шоқ басқандай серкіді
ах, как прекрасна жизнь
өмір шіркін неткен тамаша
стать как белая тряпка
шүберектей болу
маленький как мизинец
шынашақтай
клейкий как слизь
шырыштау
вода хлещет как из ведра
аспанның түбі түсті
быть одетым как можно красиво
ыздию
завидовать (нутро жжет, как после яда)
іші удай ашу
живущий кое-как
ашты-тоқты
воспринимать как горькое
ащысыну
с тех пор, как я стал взрослым
мен көз ашқылы
мечется как угорелый
безектеп қолды-аяққа тұрмайды
сладкий как мед
балдай тәтті
он рассуждает как ребенок
ол балаша ойлайды
расплавился, как свинец
қорғасындай балқыды
сладкий как мед
балдый тәтті
относиться как родственник
бауыр тарту
справляться как следует с делом
боқысын шығару
пел как соловей
бұлбұлдай сайрады
казаться как бы
болғансып
борик его стал большим как черный казан
бөрікі қара қазандай болу
брови, как тучи
бұлттай қасы
невесть как спастись
ғайптан тайып
бросать как ненужное
далаға тастау
одетый как попало
жалаңаш-жалпы
красный как румяна
далаптай
приставать как ребенок
жас баладай жағалау
раскрыть рот как сом
аузын жайындай ашу
сверкать как белый слиток серебра
ақ жамбыдай жарқырау
точь-в-точь как он
дәл өзі
такой как прежде
жаңағыдай
покорный судьбе, как перекати поле
жел аударған қаңбақтай
пустословие (слова, как ветер)
жел сөз
толстый как чурбан
дөңбектей
все мое тело, как помятое
тұла бойым ез-ез болып қалыпты
с тех пор как себя помнит
ес білгелі
поступать как полоумный
есалаңдау
блестел, как зеркало
айнадай жарқырап
после того, как немного удалился
аздап ұзаған соң-ақ
чистое, как стекло
айнадай таза
сказал, как топором отрубил
айтты – бітті
видно как на ладони
алақанға салғандай
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
играть как настоящий артист
кәдімгі артисше ойнау
быстро и как попало
апыл-тапыл
быть в ссоре, как кошка с собакой
ит пен мысықтай
мять как кожу
терідей илеу
колоть как иголка
инедей қадалау
поступать как иноверец
кәпіршілеу
наступила весно и как обычно дни стали теплее
көктем келіп, кәдімгідей күн жылынды
они как следует отдохнули
олар кәдімгідей дем алды
так, как хотелось
көңілдегідей
беречь как память о дорогом человеке
көзіндей көру
красивые, как у лани, глаза
құралай көз
белый как бумага
аппақ қағаздай
греметь как гром
күндей күркіреу
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
мрачен, как туча
қабағынан қар жауғандай
кишеть как муравьи
құмырсқадай қайнау
поступать как казахи
қазақбайшылау
обращаться с людьми как с игрушкой
қақпақыл етіп ойнау
кое-как
қалай болса солай
как-нибудь
қалай болса солай
как-нибудь
қалай да болса
употреблять как нечто съедобное
қалжау ету
существовать кое-как
қалтақта
размешивать как тесто
қамырдай илеу
да еще как надо
керек болғанда қандай
легкий как перекати-поле
қаңбақтай
ты молчал, как будто воды в рот набрал
жағы қарысқан адамша үндемедің
высокий, как каркара
қарқарадай
он поработал как следует
ол жұмысты қиратып істеді
изрезать как попало
қидалау
бледный, как полотно
қу шүберектей
чувствовать как хозяин
қожайынсыну
смотреть как баран
қойдай үрке қарау
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
торчать, как чучело
қорбию
вести себя как хозяин
қожасу
относиться как сват
құдасу
гора, как девичья грудь
қыз емшек
считать истиной (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
считать правдой (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
тихо, как в гробу
құлақ кескендей
лететь как птица
құстай ұшу
дождь лил как из ведра
жаңбыр құйған
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
тоненький как волосок
қылдай
сидеть как на иголках
қылпылдау
разгромить (напасть как ястреб)
қырғидай тию
сидеть как на иголках
қыпылдау
принять как должное
әбден лайық деп қабылдау
толстая шея, как у оленя
бұғы мойын
растаять как масло
майдай еру
разбирался как специалист
мамандарша талдайтын
стоять как истукан
мелшию
подготовились ли к экзаменам как следует
емтиханға мықтап дайындалдындар ма
холодный как лёд
мұп-мұздай
луч как луч
нұр үстіне нұр
работу выполнили как полагается
жұмысты ойдағыдай орындадақ
поступает как ему захочется
өз білігі өзінде
вонзиться, как пуля
оқтай қадалу
бегает туда-сюда как угорелый
оқалақтау
относится как к неродному
өгейсіну
относиться как к неродному
өгейсіту
так, как ему представляется
өзінше
бить как следует
пергілеу
относиться как чужому
өзгелеу
предпринимательство как хобби
әуес іс ретіндегі кәсіпкерлік
пометить как окончательный
түпкілікті ретінде таңбалау
пометить как прочтенное
оқылды деп белгілеу
услуга как объект стандартизации
стандарттау объектісі ретінде қызмет көрсету
изогнутый как лук
садақша иілген
перевод как продукт деятельности переводчика (текст)
аудармашының әрекеттік өнімі ретіндегі аударма (мәтін)
оптимальный вариант перевода как результат перебора вариантов (проб и ошибок)
аударманың оңтайлы нұсқасы нұсқаларды іріктеу нәтижесі ретінде (байқап көру және қателер)
переводимость, как стилистическая закономерность
стилистикалық заңдылық ретіндегі аударымдылық
значение как обозначение
таңбаланымдық мағына
значение как употребление
қолданымдық мағына
перевод как процесс создания продукта
өнімді даярлау үдерісі ретіндегі аударма
перефразирование как «внутриязыковой перевод»
«тілішілік аударма» ретінде өзгеріп айтылу
перевод как центральное звено двуязычной опосредованной коммуникации
екітілді жанама қатысымның орталық бөлімі ретіндегі аударма
языковая норма как критерий правильности речи
сөйлеу дұрыстығының критерийлері ретіндегі тілдік норма
язык как деятельность
тіл қызмет ретінде
язык как идеология
идеология ретіндегі тіл
индивидуальный подход как принцип
дара ыңғай ұстанымы
детали как барьеры
кедергі келтіретін тетіктер
детали как барьеры
қайшылық сияқты детальдар
переключение как интродукция
кіріспеден ауысу
природа телевидение как искусство
телевидениенің өнер сынды табиғаты
бюджетное право как раздел особый
бюджеттік құқық ерекше бөлім ретінде
Фразы содержащие слово: уже
я уж догоняю его
оны алқындырып келем
Фразы содержащие слово: было
должно быть достоинство
қасиет болу керек
должны быть поминки
ас берілетін еді
военные преступники должны быть расстреляны
соғыс айыпкерлері атылуға тиіс
нельзя быть беспечным
бейқам отыруға болмайды
свойство быть завитым
бұйралық
быть близким, быть в хороших отношениях
жақын жүру
заставить быть осмотрительным
абайлаттыру
нельзя быть таким беспечным
бұлайша қаперсіз жатуга болмайды
допускать быть чумазым
қаспақтандыру
допускать быть грязным
қаспақтандыру
сильно отрасти и быть всклокоченной
сапсию
не быть пойманым
ұстатпау
перестать быть невесткой
шәлі түсу
не быть побежденным в борьбе
жамбасы жерге тимеу
давать возможность быть заметным
қасқайту
давать возможность быть решительным
қасқайту
заставлять быть строгим
қатаңдыру
заставлять быть требовательным
қатаңдыру
принуждать быть жестоким
қатыгездендіру
принуждать быть немилосердным
қатыгездендіру
нужно быть подальше
қашық болу керек
могущий быть защитой
қорғаныштық
всегда быть в достатке
құт дару
всегда быть в достатке
құт қону
право избирать и быть избранным
сайлау және сайлану құқығы
право быть не упомянутым автором
автор ретінде көрсетпеу құқығы
Фразы содержащие слово: сказано
пока не сказано – кто знает
айтпаса, кім біледі
об этом сказано ниже
бұл туралы төменде көрсетілді