ФРАЗЫ
Фразы содержащие слово: как
Компьютерная техника:
пометить как окончательный
түпкілікті ретінде таңбалау
пометить как прочтенное
оқылды деп белгілеу
Пищевая промышленность:
изогнутый как лук
садақша иілген
Экономика:
предпринимательство как хобби
әуес іс ретіндегі кәсіпкерлік
Статистика:
услуга как объект стандартизации
стандарттау объектісі ретінде қызмет көрсету
Искусство:
детали как барьеры
кедергі келтіретін тетіктер
детали как барьеры
қайшылық сияқты детальдар
переключение как интродукция
кіріспеден ауысу
природа телевидение как искусство
телевидениенің өнер сынды табиғаты
Психология:
индивидуальный подход как принцип
дара ыңғай ұстанымы
Литература:
оптимальный вариант перевода как результат перебора вариантов (проб и ошибок)
аударманың оңтайлы нұсқасы нұсқаларды іріктеу нәтижесі ретінде (байқап көру және қателер)
значение как обозначение
таңбаланымдық мағына
значение как употребление
қолданымдық мағына
перевод как продукт деятельности переводчика (текст)
аудармашының әрекеттік өнімі ретіндегі аударма (мәтін)
перевод как процесс создания продукта
өнімді даярлау үдерісі ретіндегі аударма
перевод как центральное звено двуязычной опосредованной коммуникации
екітілді жанама қатысымның орталық бөлімі ретіндегі аударма
перефразирование как «внутриязыковой перевод»
«тілішілік аударма» ретінде өзгеріп айтылу
переводимость, как стилистическая закономерность
стилистикалық заңдылық ретіндегі аударымдылық
языковая норма как критерий правильности речи
сөйлеу дұрыстығының критерийлері ретіндегі тілдік норма
язык как деятельность
тіл қызмет ретінде
язык как идеология
идеология ретіндегі тіл
Общая тематика:
прошла неделя, как он уехал
ол кеткелі бір жеті болды
рассказывать как положено
әңгімені жөн-жөнімен айтып беру
высокий как горный хребет
жотадай
шипит, как змея
жыландай ысылдайды
кое-как
жүрдім-бардым
дождь льёт как из ведра
жаңбыр сабалап құйып тұр
кое-как
зорға
кое-как
зорға жеттік
кое-как
зордан
беречь как зеницу ока
көздің қарашығындай сақтау
лить как из ведра
саулау
дождь льёт как из ведра
жаңбыр саулап құйып тұр
как-будто
сияқты
кое-как
ептеп-септеп
не пей как верблюд
түйеше сораптама
острые слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
язвительные слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
он как скелет
оның құр сүлдесі ғана бар
владеть в совершенстве языком (знает, как воду)
судай біледі
совершенно новый (новый, как вода)
судай жаңа
тащиться, как собака за телегой
арбаға ерген итше сүмеңдеп
люди как на подбор
ығай мен сығай
маленький, как козий альчик
ешкінің асығындай типиған
падать как подкошенный
сылқ ету
прямой как струна
сыптай
гибкая, как ветка
тал шыбықтай бұралған
ясно как божий день
тайға таңба басқандай
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
прохаживаться как павлин
тоты құстай таранып
твёрдый, как камень
тастай
крепкий как камень
тастай қатты
грохотать, как горная вода
тау суындай сарқырап
огромный как гора
таудай
ты как горная глыба
таудай алып ең
малюсенький, как воробей
торғайдай
тонкий как шёлк
торғындай
быть как шёлк
торқалану
огромный как гора
төбедей
в конце концов получилось, как я говорил
түбінде менің айтқаным болды
торчать как грудь
төстию
горький как соль
тұздай
маленький как мышь
тышқандай
грубый как рашпиль
түрпідей
злой как собака
у жеген қасқырдай
въедливый, как колючка
тікенектей
въедливый, как шипы
тікенектей
исполняться как надо
ұқсау
твой гнев, как отрава
ашуың ашыған у
кое-как
ұқыпсыз
кое-как
үзіп-шалу
исполняться как надо
ұсау
быть как дома
өз үйіндегідей болу
крепкий как гвоздь
шегедей
как-нибудь
үйтіп-бүйтіп
кое-как
үйтіп-бүйтіп
кое-как
шала
радовался, как ребёнок
балаша қуанды
он говорил, как оратор
ол шешендерше сөйледі
кое-как
шала-пұла
твердый как гвоздь
шегедей
становиться бледным как мертвец
шөлмектей бозару
дождь льет как из ведра
жаңбыр шелектеп құйып тұр
красный как вишня
шиедей
глаза горят как огонь
көзі шоқтай жанады
он вскочил, как ужаленный
ол шоқ басқандай серкіді
маленький как мизинец
шынашақтай
стать как белая тряпка
шүберектей болу
клейкий как слизь
шырыштау
вода хлещет как из ведра
аспанның түбі түсті
завидовать (нутро жжет, как после яда)
іші удай ашу
ах, как прекрасна жизнь
өмір шіркін неткен тамаша
быть одетым как можно красиво
ыздию
с тех пор, как я стал взрослым
мен көз ашқылы
кое-как
ат үсті
как-то
атап айтқанда
как-нибудь
атүсті
кое-как
атүсті
живущий кое-как
ашты-тоқты
он рассуждает как ребенок
ол балаша ойлайды
кое-как
әзер
как-нибудь
әйтеуір
кое-как
әйтеуір
кое-как
әйтіп-бүйтіп
как-нибудь
әйтіп-бүйтіп
воспринимать как горькое
ащысыну
кое-как
әрең-әрең
сладкий как мед
балдай
сладкий как мед
балдай тәтті
сладкий как мед
балдый тәтті
мечется как угорелый
безектеп қолды-аяққа тұрмайды
относиться как родственник
бауыр тарту
расплавился, как свинец
қорғасындай балқыды
казаться как бы
болғансып
справляться как следует с делом
боқысын шығару
красный как румяна
далаптай
пел как соловей
бұлбұлдай сайрады
брови, как тучи
бұлттай қасы
как-то
бір күні
как-нибудь
бірдеме етіп
бросать как ненужное
далаға тастау
борик его стал большим как черный казан
бөрікі қара қазандай болу
невесть как спастись
ғайптан тайып
приставать как ребенок
жас баладай жағалау
одетый как попало
жалаңаш-жалпы
раскрыть рот как сом
аузын жайындай ашу
сверкать как белый слиток серебра
ақ жамбыдай жарқырау
такой как прежде
жаңағыдай
покорный судьбе, как перекати поле
жел аударған қаңбақтай
острое как стрела
жебе
пустословие (слова, как ветер)
жел сөз
точь-в-точь как он
дәл өзі
толстый как чурбан
дөңбектей
с тех пор как себя помнит
ес білгелі
кое-как
ебіл-себіл
все мое тело, как помятое
тұла бойым ез-ез болып қалыпты
поступать как полоумный
есалаңдау
после того, как немного удалился
аздап ұзаған соң-ақ
сказал, как топором отрубил
айтты – бітті
блестел, как зеркало
айнадай жарқырап
чистое, как стекло
айнадай таза
кое-как
алдым-бердім
видно как на ладони
алақанға салғандай
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
мять как кожу
терідей илеу
быстро и как попало
апыл-тапыл
беречь как память о дорогом человеке
көзіндей көру
колоть как иголка
инедей қадалау
играть как настоящий артист
кәдімгі артисше ойнау
наступила весно и как обычно дни стали теплее
көктем келіп, кәдімгідей күн жылынды
они как следует отдохнули
олар кәдімгідей дем алды
красивые, как у лани, глаза
құралай көз
быть в ссоре, как кошка с собакой
ит пен мысықтай
поступать как иноверец
кәпіршілеу
греметь как гром
күндей күркіреу
так, как хотелось
көңілдегідей
мрачен, как туча
қабағынан қар жауғандай
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
поступать как казахи
қазақбайшылау
белый как бумага
аппақ қағаздай
кишеть как муравьи
құмырсқадай қайнау
шея как у гуся
қазмойын
употреблять как нечто съедобное
қалжау ету
как-нибудь
қайтсе де
как-нибудь
қалай болса
кое-как
қалай болса солай
как-нибудь
қалай болса солай
как-нибудь
қалай да
как-нибудь
қалай да болса
как-то
қалайша
обращаться с людьми как с игрушкой
қақпақыл етіп ойнау
кое-как
қалтақ-құлтақ
существовать кое-как
қалтақта
размешивать как тесто
қамырдай илеу
кое-как
қалт-құлт
высокий, как каркара
қарқарадай
легкий как перекати-поле
қаңбақтай
да еще как надо
керек болғанда қандай
изрезать как попало
қидалау
ты молчал, как будто воды в рот набрал
жағы қарысқан адамша үндемедің
чувствовать как хозяин
қожайынсыну
он поработал как следует
ол жұмысты қиратып істеді
тихо, как в гробу
құлақ кескендей
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
торчать, как чучело
қорбию
бледный, как полотно
қу шүберектей
вести себя как хозяин
қожасу
смотреть как баран
қойдай үрке қарау
относиться как сват
құдасу
считать истиной (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
считать правдой (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
дождь лил как из ведра
жаңбыр құйған
лететь как птица
құстай ұшу
сидеть как на иголках
қыпылдау
гора, как девичья грудь
қыз емшек
тоненький как волосок
қылдай
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
сидеть как на иголках
қылпылдау
принять как должное
әбден лайық деп қабылдау
разгромить (напасть как ястреб)
қырғидай тию
растаять как масло
майдай еру
кое-как
немқұрайды
разбирался как специалист
мамандарша талдайтын
стоять как истукан
мелшию
холодный как лёд
мұп-мұздай
подготовились ли к экзаменам как следует
емтиханға мықтап дайындалдындар ма
толстая шея, как у оленя
бұғы мойын
луч как луч
нұр үстіне нұр
поступает как ему захочется
өз білігі өзінде
относится как к неродному
өгейсіну
относиться как к неродному
өгейсіту
работу выполнили как полагается
жұмысты ойдағыдай орындадақ
вонзиться, как пуля
оқтай қадалу
бегает туда-сюда как угорелый
оқалақтау
бить как следует
пергілеу
так, как ему представляется
өзінше
кое-как
өйтіп-бүйтіп
относиться как чужому
өзгелеу
сам как гора
өзі бір тау
Юридический термин:
бюджетное право как раздел особый
бюджеттік құқық ерекше бөлім ретінде
Фразы содержащие слово: сталь
Горное дело:
трип-сталь
трип-болат