Фразы содержащие слово: как
изогнутый как лук
садақша иілген
услуга как объект стандартизации
стандарттау объектісі ретінде қызмет көрсету
переключение как интродукция
кіріспеден ауысу
детали как барьеры
кедергі келтіретін тетіктер
детали как барьеры
қайшылық сияқты детальдар
природа телевидение как искусство
телевидениенің өнер сынды табиғаты
индивидуальный подход как принцип
дара ыңғай ұстанымы
переводимость, как стилистическая закономерность
стилистикалық заңдылық ретіндегі аударымдылық
значение как обозначение
таңбаланымдық мағына
значение как употребление
қолданымдық мағына
оптимальный вариант перевода как результат перебора вариантов (проб и ошибок)
аударманың оңтайлы нұсқасы нұсқаларды іріктеу нәтижесі ретінде (байқап көру және қателер)
перевод как продукт деятельности переводчика (текст)
аудармашының әрекеттік өнімі ретіндегі аударма (мәтін)
перевод как процесс создания продукта
өнімді даярлау үдерісі ретіндегі аударма
перевод как центральное звено двуязычной опосредованной коммуникации
екітілді жанама қатысымның орталық бөлімі ретіндегі аударма
языковая норма как критерий правильности речи
сөйлеу дұрыстығының критерийлері ретіндегі тілдік норма
перефразирование как «внутриязыковой перевод»
«тілішілік аударма» ретінде өзгеріп айтылу
язык как деятельность
тіл қызмет ретінде
язык как идеология
идеология ретіндегі тіл
бюджетное право как раздел особый
бюджеттік құқық ерекше бөлім ретінде
рассказывать как положено
әңгімені жөн-жөнімен айтып беру
прошла неделя, как он уехал
ол кеткелі бір жеті болды
высокий как горный хребет
жотадай
шипит, как змея
жыландай ысылдайды
не пей как верблюд
түйеше сораптама
дождь льёт как из ведра
жаңбыр саулап құйып тұр
дождь льёт как из ведра
жаңбыр сабалап құйып тұр
беречь как зеницу ока
көздің қарашығындай сақтау
тащиться, как собака за телегой
арбаға ерген итше сүмеңдеп
острые слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
язвительные слова (слово его, как стрела)
сөзі мірдің оғындай
владеть в совершенстве языком (знает, как воду)
судай біледі
совершенно новый (новый, как вода)
судай жаңа
он как скелет
оның құр сүлдесі ғана бар
люди как на подбор
ығай мен сығай
падать как подкошенный
сылқ ету
гибкая, как ветка
тал шыбықтай бұралған
твёрдый, как камень
тастай
крепкий как камень
тастай қатты
малюсенький, как воробей
торғайдай
тонкий как шёлк
торғындай
огромный как гора
төбедей
ясно как божий день
тайға таңба басқандай
чёткий как отпечаток на камне
тасқа таңба басқандай
прохаживаться как павлин
тоты құстай таранып
грохотать, как горная вода
тау суындай сарқырап
ты как горная глыба
таудай алып ең
маленький, как козий альчик
ешкінің асығындай типиған
в конце концов получилось, как я говорил
түбінде менің айтқаным болды
грубый как рашпиль
түрпідей
маленький как мышь
тышқандай
твой гнев, как отрава
ашуың ашыған у
въедливый, как колючка
тікенектей
въедливый, как шипы
тікенектей
злой как собака
у жеген қасқырдай
исполняться как надо
ұсау
исполняться как надо
ұқсау
быть как дома
өз үйіндегідей болу
радовался, как ребёнок
балаша қуанды
он говорил, как оратор
ол шешендерше сөйледі
крепкий как гвоздь
шегедей
твердый как гвоздь
шегедей
дождь льет как из ведра
жаңбыр шелектеп құйып тұр
глаза горят как огонь
көзі шоқтай жанады
он вскочил, как ужаленный
ол шоқ басқандай серкіді
стать как белая тряпка
шүберектей болу
становиться бледным как мертвец
шөлмектей бозару
клейкий как слизь
шырыштау
маленький как мизинец
шынашақтай
ах, как прекрасна жизнь
өмір шіркін неткен тамаша
живущий кое-как
ашты-тоқты
быть одетым как можно красиво
ыздию
завидовать (нутро жжет, как после яда)
іші удай ашу
вода хлещет как из ведра
аспанның түбі түсті
воспринимать как горькое
ащысыну
с тех пор, как я стал взрослым
мен көз ашқылы
сладкий как мед
балдый тәтті
сладкий как мед
балдай тәтті
он рассуждает как ребенок
ол балаша ойлайды
расплавился, как свинец
қорғасындай балқыды
относиться как родственник
бауыр тарту
казаться как бы
болғансып
мечется как угорелый
безектеп қолды-аяққа тұрмайды
справляться как следует с делом
боқысын шығару
брови, как тучи
бұлттай қасы
борик его стал большим как черный казан
бөрікі қара қазандай болу
пел как соловей
бұлбұлдай сайрады
невесть как спастись
ғайптан тайып
красный как румяна
далаптай
бросать как ненужное
далаға тастау
одетый как попало
жалаңаш-жалпы
раскрыть рот как сом
аузын жайындай ашу
приставать как ребенок
жас баладай жағалау
с тех пор как себя помнит
ес білгелі
такой как прежде
жаңағыдай
покорный судьбе, как перекати поле
жел аударған қаңбақтай
пустословие (слова, как ветер)
жел сөз
сверкать как белый слиток серебра
ақ жамбыдай жарқырау
точь-в-точь как он
дәл өзі
толстый как чурбан
дөңбектей
все мое тело, как помятое
тұла бойым ез-ез болып қалыпты
поступать как полоумный
есалаңдау
видно как на ладони
алақанға салғандай
блестел, как зеркало
айнадай жарқырап
чистое, как стекло
айнадай таза
сказал, как топором отрубил
айтты – бітті
после того, как немного удалился
аздап ұзаған соң-ақ
видно, как на ладони
алақанда тұрғандай
все как на ладони
алақанның аясында
быстро и как попало
апыл-тапыл
играть как настоящий артист
кәдімгі артисше ойнау
мять как кожу
терідей илеу
быть в ссоре, как кошка с собакой
ит пен мысықтай
колоть как иголка
инедей қадалау
наступила весно и как обычно дни стали теплее
көктем келіп, кәдімгідей күн жылынды
поступать как иноверец
кәпіршілеу
они как следует отдохнули
олар кәдімгідей дем алды
греметь как гром
күндей күркіреу
беречь как память о дорогом человеке
көзіндей көру
красивые, как у лани, глаза
құралай көз
так, как хотелось
көңілдегідей
он стеснялся и не мог говорить как следует
ол кібіртіктеп сөйлей алмады
поступать как казахи
қазақбайшылау
мрачен, как туча
қабағынан қар жауғандай
белый как бумага
аппақ қағаздай
кишеть как муравьи
құмырсқадай қайнау
обращаться с людьми как с игрушкой
қақпақыл етіп ойнау
употреблять как нечто съедобное
қалжау ету
кое-как
қалай болса солай
как-нибудь
қалай болса солай
как-нибудь
қалай да болса
существовать кое-как
қалтақта
да еще как надо
керек болғанда қандай
размешивать как тесто
қамырдай илеу
он поработал как следует
ол жұмысты қиратып істеді
легкий как перекати-поле
қаңбақтай
высокий, как каркара
қарқарадай
ты молчал, как будто воды в рот набрал
жағы қарысқан адамша үндемедің
изрезать как попало
қидалау
вести себя как хозяин
қожасу
тихо, как в гробу
құлақ кескендей
чувствовать как хозяин
қожайынсыну
торчать, как чучело
қорбию
смотреть как баран
қойдай үрке қарау
смотри-ка, как неуклюже он сидит на лошади
қоқайып атқа отырсын қарашы
бледный, как полотно
қу шүберектей
относиться как сват
құдасу
лететь как птица
құстай ұшу
считать истиной (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
считать правдой (верить как слову из Корана)
құран сөзіндей көру
тоненький как волосок
қылдай
дождь лил как из ведра
жаңбыр құйған
гора, как девичья грудь
қыз емшек
сидеть как на иголках
қыпылдау
я сидел и беспокоился, как бы он это не выболтал
ол айтып деп, қылпылдап отырдым
сидеть как на иголках
қылпылдау
толстая шея, как у оленя
бұғы мойын
разгромить (напасть как ястреб)
қырғидай тию
принять как должное
әбден лайық деп қабылдау
растаять как масло
майдай еру
разбирался как специалист
мамандарша талдайтын
стоять как истукан
мелшию
холодный как лёд
мұп-мұздай
работу выполнили как полагается
жұмысты ойдағыдай орындадақ
подготовились ли к экзаменам как следует
емтиханға мықтап дайындалдындар ма
луч как луч
нұр үстіне нұр
относится как к неродному
өгейсіну
вонзиться, как пуля
оқтай қадалу
бегает туда-сюда как угорелый
оқалақтау
относиться как к неродному
өгейсіту
относиться как чужому
өзгелеу
поступает как ему захочется
өз білігі өзінде
так, как ему представляется
өзінше
бить как следует
пергілеу
предпринимательство как хобби
әуес іс ретіндегі кәсіпкерлік
пометить как окончательный
түпкілікті ретінде таңбалау
пометить как прочтенное
оқылды деп белгілеу