ФРАЗЫ
Фразы содержащие слово: чем
Общая тематика:
съесть всё, что перед ним
сыпырып-сиыру
делать вид, что поверил
сенгенсу
не знать, что делать
сипақ қағу
хоть воду, хоть яд выпью – что бы не случилось
су ішсем де, у ішсем де
то, что любит
сүйерін
не получать того, что ему положено
сыбағадан құр қалу
только и занят тем, что прихорашивается
ол сылынып-сипанады да жүреді ол
говорить что попало
жоқты айту
кому есть что глотать
жұтқан жұтамас
только что появившийся
жылт еткен
только что показавшийся
жылт еткен
то, что свойственно жырау
жыраулық
это что за вещь
бұл не зат
то, что я сказал правда
айтканым рас
то, во что кладётся
салғыш
продавать всё, что имеет
сатыну
что-то упало со звоном
бірдеме саудыр ете түсті
то, во что целятся
сілтегені
равносильно тому, что нет
жоққа тән
то, что было ночью
түндегі
ты спутан, что ли
тұсалып қалдың ба
то, что он говорил, оказалось недостоверным
оның сөзі түпсіз болып шықты
то, что было на днях
түнеугі
посягающий на то, что выше его возможностей
тыртакай
думаю, что кто-то его подговаривает
оны түртуші біреу бар ғой деймін
то, что снято
түсірулі
то, что опущено
түсірулі
то, что свалено
түсірулі
делать вид, что слушает
тыңдағансу
то, что служит для выстраивания в ряд
тізгіш
помимо того, что ему следовало
өзіне тиесіден тысқары
помимо того, что ему следовало
тиесіден тысқары
не воображай, что ты неуязвимый
у жұтқан болсаң да
дрожать так, что зуб на зуб не попадает
тісі тісіне тимей қалтырау
то, что к лицу
ұнасымды
уснул что ли
ұйықтап қалғансың ба
делать вид, что забыл
ұмытқансу
то, что нравилось
ұнатқаным
показать, что он старший
үлкенсу
то, что выпало на мою долю
үлесіме тигені
чай и то, что к чаю
шай-пай
кто думал, что он так неожиданно приедет
ол осылай ешбір хабарсыз келе қалады деп кім ойлаған
кое-что
шет-жаға
делать вид, что приглашает
шақырғансу
то, что вызывает обиду
шам
оказалось правдой то, что он сказал
айтқаны шын болып шығты
жаль, что он не попал в мои руки
қолыма ілікпей кеткенін қарашы
то, что зацепляет
ілікпе
то, что покрывает основание юрты
іргерлік
не найдя что сказать
аузына сөз түспей
то, что под низом
астағы
только что сыгранный
әлгі тартқан
только-что
әлгідегі
кое-что
әлдене
что-то
әлдене
что-то
әлденеден
что-то
әлдеқалай
делает вид, что подчиняется
бағынғынсып
что-то
әрне
ни на что не обращать внимания
ешнәрсеге елеңдемеу
то, что свойственно действиям свояков
бажалық
за что ты бранишь меня
сен неге маған бақырасың
всё, что знает
бар білгені
это всё, что ты знаешь
бар білгенің осы ма
поделиться тем, что есть
барын аямау
все то, что я имею
қолымда бары осы
говорить все, что угодно
барды-жоқты сөз ету
передать, то, что сказано
айта бару
не знать что делать
басы дал болу
то, что нужно палить у скотины
бас-сирақ
ни во что не ставить
басыну
всё то, что есть
бәрі осы-ақ
ну что же
болсаңшы
во что бы то ни стало
қалай болса да
извините, что помешал
сізге бөгет жасағаныма ғапу етерсіз
мой конь так круто повернул, что я чуть не упал
атым бұлтарғанда, құлап қала жаздадым
болтать что попало
бұтып-шату
делает вид, что не знает что делает
білмегенсу
полагаю, что он скажет правду
ол шынын айтар деп білемін
что-то
бір зат
что-нибудь
бір нәрсе
кое-что
бірдеме
что-либо
бірдеме
что-нибудь
бірдеме
что-то
бірдеме
что-то зашуршало в камышах
камыс арасында бірдеме сылдырлады
что-то
бірдемеге
что-то
бірдеңе
он только что ушёл
ол жаңа ғана кетті
что-то вроде любви
ғашық-машық
не знаю, что делать
басым даң-дұң болды
что-либо большое
дария
то, что написано раньше
жазылмыш
что-то беспокоило
жай таптырмады
лишить всего, что было
жал-құйрығын күзеу
все то, что есть
жаманды-жақсылы
как будто только что понял
жаңа аңғарғандай
только что раскрывшийся цветок
жаңа ашылған гүл
класть всё, что есть на стол
жайып салу
это еще что за разговоры
бұл не деген сөз
все, что правильно и неправильно
дұрыс-бұрыс
что-то бухнуло
бірдеме дүңк ете түсті
ни во что не ставить
ерінің шүйіру
воспоминание, что сохранилось
естегі
что-то не припомню
есіме түспей тұрғаны
делать вид, что ласкается, ластится
еркелегіш
делать вид, что он баловень, любимец
еркесі
оказывается, он такой беспомощный, что растерявшись, не мог высказать свои соображения
ол абдырауық неме екен, асып-сасып жөн сөзін айта алмады
что-то белеет вдали
бірдеме ағарып көрнеді
то, что он получил, оправдал своей работой
ол алғанын қызметімен адалдады
ты что выпучил глаза
неменесіне адыраясың
то, что склонно к уменьшению
азайғыш
кое-что
аздаған
вот все, что имею, не обижайся
барым осы, азсынба
ни на что не обращая внимания
ақай жоқ, тоқай жоқ
то, что заставляет вертеться
айналдырғыш
то, что заставляет кружиться
айналдырғыш
то, что заставляет обходить
айналдырғыш
все, что ты сказал, пусть сбудется
айтқаның келсін
не знать что делать
аңтарылу
что-либо очень сильное
алапат
только что вышедший
ине көзінен жаңа шыққан
не во что воткнуть иглу
ине шаншым еті жоқ
что-то неладное
кәкір
кое-что
кейбір
то, что ты говорил, кажется правдоподобным
айтқаныңнын келісі бар екен
надо полагать, что он взял
алса керек
взять, что необходимо
керекін алу
что видел, что узнал
көргенбілгені
то, что суждено увидеть, испытать в будущем
көрешек
что-то грохнуло
бірдеме күрс етті
не знаю, что делать
қайтерімді білмей отырмын
несмотря на то, что он моложе
кішілікіне қарамастан
вижу, что сегодня ты весел
бүгін қабағың ашық көрінеді
не робей, говори то, что хочешь сказать
қаймақпа, айтатыныңды
во что бы то ни стало
қайткенде
не знаю, что делать
қайтерімді білмеймін
выбирай что тебе нравится
қалауғанынды ал
то, что служит для защиты
қамшаулық
то, что может плавать на поверхности
қалқыма
то, что относится к душевнобольным
қиялилық
то, что уши услышат, то и глаза увидят
құлақ естігенді көз көрер
предмет просьбы, что выпрашивается
қолқалық
делать вид, что одобряет
қостағансу
то, что осталось при скоблении
қырынды
делать вид, что интересуется
қызыққансу
делать вид, что радуется
қызыққансу
делать вид, что увлекается
қызыққансу
все что делается быстро
лекілдеу
вот тебе на, что это такое
мә, мұнысы несі
то, что подходит
майдай жағу
все что делается увлеченно
лекілдеу
все что делается легко
лекілдеу
дай бог, чтобы сбылось то, что ты говоришь
аузыңа май
делать вид, что хвалит
мақтағансу
выполнишь ли то, что тогда говорил
манағы айтқанымды орындайсың ба
ой, да это ты что ли
мә, сенбісің
то, что присуще медресе
медреселік
надо же, что же теперь делать
мәссаған, енді не істейміз
то, что служит межой
межелік
что-нибудь
нәрсе
как хорошо, что он пришёл
оның келгені мұндай жақсы болар ма
то, что относится к членству
мүшелік
довольствоваться тем, что есть
місе қылу
что-либо
бір нәрсе
не знаю, что за вещь
не нәрсе екенін білмеймін
кое-что
ондай-мұндай
кое-что
ол-пұл
это еще что такое
бұл несі
будь, что будет
не болса, ол болсын
то, что в уме
ойдағы
то, что принадлежит власти
өкіметтік
кое-что
оны-мұны
не за что хвалить
пәлендей мақтармық емес
История:
циркумцеллионы-то же, что агонистики
циркумцеллиондер
Психология:
то, что присуще беку
бектік (этн.)
то, что присуще к даушыл
даушылдық
то, что свойственно сайыпкер
сайыпкерлік
то, что свойственно сал
салдық
то, что свойственно самдагай
самдағайлық
то, что свойственно сери
серілік
Фразы содержащие слово: мать
Общая тематика:
мать-и-мачеха
өгейшөп
мать-и-мачеха
тозғанақ
женщина-мать
әйел-ана
в чем мать родила
тыр жалаңаш
бедная мать была довольна
шіркін ана мәз болды
словно мать с ребенком
балалы ана
в чем мать родила
анадан туғандай
мать-героина
ардақты ана
Биология:
мать-и-мачеха
өгейшөп
Медицина:
мать-и-мачеха
өгейшөп
Статистика:
мать-героиня
батыр-ана
История:
мать-героиня
батыр ана
Сельское хозяйство:
мать-и-мачеха
өгейшөп
мать-мачеха обыкновенная
кәдімгі өгейшөп
Экология:
мать-и-мачеха (бот.)
өгейшөп (бот.)
Философия:
общество-мать
ана-коғам
Пищевая промышленность:
мать-и-мачеха
өгей шөп