ФРАЗЫ
Фразы содержащие слово: сөз
Литература:
акцентті сөз шектемесі
акцентный контур слова
дөрекі сөз немесе дөрекі сөйлемше
вульгарное слово или выражение
етістікті сөз тіркесі
глагольное словосочетание
грамматикалық сөз таптары
грамматические части речи
екімүшелі сөз тіркесі
двучленное словосочетание
терминнің сөз тудыру қабілеті
деривационная способность термина
дистанттық сөз тәртібі
дистантный порядок слов
табиғи сөз тәртібі
естественный порядок слов
тиянақты сөз тіркесі
законченное словосочетание
тұйық сөз қатары
закрытый словесный ряд
толық мәнді сөз таптары
знаменательные части речи
өзгермелі сөз таптары
изменение части речи
есімді сөз тіркестері
именное словосочетание
инверсияланған сөз тәртібі
инвертированный порядок слов
жасалынды сөз тіркесі
искусственное словосочетание
сөзбе сөз аудару
калькирование
квантитативті сөз таңбалары
квантитативные словесные знаки
сандық-есімді сөз тіркестері
количественно-именные словосочетания
құрамдастырылған сөз тіркесі
комбинированное словосочетание
есімдік сөз тіркестері
местоименное словосочетание
үстеулі сөз тіркесі
наречное словосочетание
үстеулі сөз тіркестер
наречные словосочетания
грамматикаланбаған сөз тіркесі
неграмматическое словосочетание
тәуелсіз сөз тіркесі
независимое словосочетание
тәуелсіз сөз таптары
независимые части речи
өзгермейтін сөз таптары
независимые части речи
аяқталмаған сөз тіркесі
незаконченное словосочетание
тұйықталмаған сөз тіркесі
незамкнутое словосочетание
атауыштық мәні жоқ сөз таптары
незнаменательные части речи
өзгермейтін сөз таптары
неизменяемые части речи
белгісіз сөз тәртібі
неопределенный порядок слов
аударылмайтын сөз ойнатылым
непереводимая игра слов
еркін емес терминологиялық сөз тіркесі
несвободное терминологическое словосочетание
тұрақты сөз тіркесі
несвободные словосочетания
нормативті сөз мағынасы
нормативное значение слова
пысықтауыш сөз тіркестері
обстоятельственные словосочетания
объектілік сөз тіркестер
объектные словосочетания
анықтау сөз тіркестер
определительное словесочетание
негізгі сөз таптары
основные части речи
сөзбе сөз аударма
перевод дословный
шешендік сөз аудармасы
перевод ораторской речи
баяндау сөз жанры
повествовательно-речевой жанр
толық мағыналы сөз таптары
полнозначные части речи
кейінді сөз тәртібі
регрессивный порядок слов
дербес сөз таптары
самостоятельные части речи
жүйелі сөз грамматикасы
грамматика связной речи
синтаксистік шартты сөз мағынасы
синтаксически обусловленное значение слова
септелетін сөз таптары
склоняемые части речи
сөз-сөйлем
слова-предложения
күрделі сөз түзу
словосложение
салаласа байланысқан сөз тіркестері
сочинительные словосочетания
субъективті сөз тәртібі
субъективный порядок слов
суплетивизм (әртүрлі түбірлі немесе негізді сөз тұлғаларының жасалымы)
суплетивизм (образование форм одного и того же слова от разных корней или основ)
орнықты сөз тәртібі
фиксированный порядок слов
Общая тематика:
сөзбе-сөз
буквально
жоқтыбарды сөз қылу
говорить о пустяках
жыбырлаған сөз жақсы емес
нехорошо сплетничать
сөзбе-сөз
дословно
сөзбе-сөз
подстрочник
сөзбе-сөз
подстрочный
тура сөз туғанына жақпас
правда глаза колет
тұрақты сөз тобы
речение
тұрақты сөз тіркесі
фразеология
ұят сөз айту
срамословить
сөзден сөз шығты
слово за слово
аузына сөз түспей
не найдя что сказать
аузына сөз түспей бөгелу
замяться
қарсы сөз айту
прекословить
ауызға сөз салу
подсказать
ауызына сөз түспеу
замолчать от страха
ауызына сөз түспеу
волнения
әдепсіз сөз айту
нагрубить
барды-жоқты сөз ету
говорить все, что угодно
барды-жоқты сөз ету
молоть чепуху
оған сөз батпайды
на него слова не действуют
сізге сөз берілді
вам предоставляется слово
бос сөз айту
балакать
бөспе сөз айту
сморозить
бір ауыз сөз айту
замолвить словечко
жалғыз ауыз сөз қату
вымолвить только одно слово
жаман сөз есту
оскорбиться
жақсы сөз – жан азықы
приятная беседа – бальзам для души
айтқан сөз – атқан оқ
высказанное слово – выпущенная стрела
алқада сөз сөйлеу
выступать на собраниях
кері сөз айтысушылық
пререкание
көп сөз болу
нашуметь
қатты сөз айту
нагрубить
қатты сөз айту
обидеть
құрғақ сөз бас ауыртар
пустые слова быстро надоедают
орынсыз сөз айту
ляпнуть
Юридический термин:
жалған сөз жеткізу
ложный донос
Компьютерная техника:
машиналық сөз ұзындығы
длина машинного слова
қос сөз шекарасы
граница двойного слова
Деловая лексика:
сөзбе-сөз
буквально
астыртын хабар, сөз тасу
донос
сөзбе-сөз
дословно
түйінді мән, сөз түйіні
квинтэссенция
көрінеу сөз байласу
сговор явный
даяр сөз орамы
штамп речевой
Медицина:
сөзбе-сөз
дословно
История:
жалған сөз тасу
донос
тарихи сөз (сөйлеу)
речь историческая
Искусство:
сөзбе-сөз
дословно
әнге сөз жазатын ақындар
поэт-песенники
дұрыс сөз саптау
правильный тон
қарапайым сөз саптау
просторечный стиль
өзара сөз әсері техникасы
техника словесного взаимодействия
Экономика:
құпия сөз байласу
тайный сговор
Фразы содержащие слово: қол
Деловая лексика:
қол сұғылмаушылық, қол сұқпаушылық
неприкоснов енность
жеке өмірге қол сұқпаушылық
неприкосновенность частной жизни
құжаттарға қол жеткізуге шек қою
ограничение доступа к документам
дәйектендіру, қол қою
парафирование
келісімге қол қою
парафировать соглашение
актіге қол қою
подписание акта
қолтаңба; жазу, қол жазу
почерк
жүйе объектілеріне қол жеткізу құқығы
права доступа к объектам системы
құжатқа қол жеткізу құқығы
право доступа к документу
заңсыз қол сұғушылық
противоправное посягательство
ауыр қол еңбегі
тяжелые физические работы
ретті қол жеткізу файлы
файл последовательного доступа
араласу, қол сұғу
вмешательство
бұрыштама қою, қол қою
завизировать
нысаналы индикаторларға қол жеткізбеудің қауіпті деңгейі
критический уровень недостижения целевых индикаторов
қолма-қол
нарочный
уағдаластыққа қол жеткізу
достижение договоренностей
қашықтан қол жеткізу
доступ удаленный
Медицина:
қол-аяқ
акро; конечность
қол-аяқ сезімсіздігі
акроанестезия
қол-аяқ тершеңдігі
акрогидроз
қол-аяқ салқындығы
акрогипотермия
қол-аяқ сіресуі
акроконтрактура
қол-аяқтың қызаруы
акроэритроз
қол-аяқ
конечность
қол-аяқты көтеру тәсілі
способы приподнятое конечностей
қол-аяқтың қысқаруы
укорочение конечности
Сельское хозяйство:
аяқ-қол
оконечность
Компьютерная техника:
болжамды кірістерге қол жеткізу
достижение прогнозируемых доходов
История:
келісімге қол қою
парафировать соглашение
Экономика:
қойылған қол кепілдігі
гарантия подписи
Физика:
сол қол ережесі
правило левой руки
оң қол ережесі
правило правой руки
Энергетика:
өндірілетін қол жетімділіктің максимум қуаты
максимально доступная генерирующая мощность
сол қол қағидасы
правило левой руки
оң қол қағидасы
правило правой руки
электронды сандық қол қою құралы
средство электронной цифровой подписи
Статистика:
ақпаратқа дерекқор арқылы қол жеткізу
доступ к информации посредством базы данных
электрондық қол жеткізу
доступ электронный
сенімхат бойынша өтінімге қол қою
подписывать заявку по доверенности
өтінімге қол жеткізуге рұқсат беру
разрешение доступа к заявке
Искусство:
шартқа қол қою
контрактация
ақпаратқа еркін қол жеткізу
свободный доступ к информации
өзіне қол жұмсау
суицид
Спорт:
таэквондодағы қол соққылар
удары руками в таэквондо
сол аяқпен тізерлеп тіреніп, оң қол жоғары
упор на левом колене, правая рука вверх
оң аяқпен тізерлеп тіреніп, оң қол жоғары
упор на правом колене правая рука вверх
жатып қол қарымен тірену
упор на руках лежа
аяқ-қол
конечность
жүрелеп отырудан артқа қол тіремей тоңқалаң асып жүрелеп отыру
кувырок назад из приседа в присед без опоры руками
«Сол қол таяқпен жанға!»
«Левую с палкой в сторону!»
таяқты тігінен солға, сол қол жоғары
палку вертикально влево, левая сверху
таяқты тігінен солға, оң қол жоғары таяқты
палку вертикально вперед, правая сверху
тігінен кеуде тұсқа, сол қол үстінен
палку вертикально перед грудью, левая сверху
таяқ қиғашынан алға, оң қол жоғары
палку вперед наклонно, правая сверху
таяқты басқа, қол солға
палку на голову и влево
ұпайға қол жеткізу
получить очко
«Оң қол алға, таяқ жоғары!»
«Правую вперед, палку вверх!»
«Оң қол жанға, таяқ жоғары!»
«Правую в сторону, палку вверх!»
«Оң қол таяқпен алға!»
«Правую с палкой вперед!»
Философия:
келісімге қол жеткізу
достичь соглашения
алдын ала қол қою
парафирование
деклорацияға қол қою
подписать декларацию
келісімге қол қою
подписать соглашение
Военный термин:
жиілікке қол жеткізу
захватывание частоты
әуедегі үстемдікке қол жеткізу
завоевание господства в воздухе
оң қол қағидасы
правило правой руки
әр параққа қол қою
парафирование
тітіркендіргіш әсері бар қол гранатасы
ручная граната раздражающего действия
жарықшақты қол гранатасы
ручная осколочная граната
өзіне-өзі қол жұмсау
суицид
өзіне-өзі қол жұмсау
самоубийство
жарық-дыбысты қол гранатасы
светозвуковая ручная граната
өзіне-өзі қол жұмсау жағдайы
суицидальный случай
Электроника:
сыртқы қол жеткізілетін әдіріс
достижимый внешний адрес
Текстиль:
«гүл» айшықтау қол пішімі
ручная форма для набивки «цветка»
Математика:
оң қол ережесі
правило правой руки
Психология:
керең-мылқаулардың қол сөзі
речь ручная глухонемых
Юридический термин:
адамның қадір-қасиетіне қол сұқпаушылық
неприкосновенность достоинства человека
жеке басқа қол сұқпаушылық қолсұғылмаушылық
личная неприкосновенность
қолма қол ақша
наличные деньги
қолма қол тауар
наличный товар
азаматтардың жеке өміріне заңсыз қол сұғу
незаконное вмешательство в личную жизнь граждан
тұрғын үйге қол сұқпаушылық
неприкосновенность жилища
меншікке қол сұқпаушылық
неприкосновенность собственности
сотқа қол сұқпаушылық
неприкосновенность судьи
электрондық қызмет көрсетуге қол жеткізу
общественный доступ к электронным услугам
адамның қол саусағы
палец руки человека
жеке өмірге қол сұғу
посягательство на жизнь
жеке басқа қол сұқпаушылық құқығы
право на неприкосновенность частной жизни
өзіне-өзі қол жұмсаған адамның психикалық күйінің сот-психологиялық сараптамасы
судебно-психологическая экспертиза психического состояния лица покончившего жизнь самоубийством
Механика:
сол қол қағидасы
правило левой руки
оң қол қағидасы
правило правой руки
Нефть и газ:
қолма-қол
наличный
жылжымалы қол сорабы
брандспойт
Общая тематика:
біреуге қол шоқпар болу
быть орудием в руках
қол-аяғын тағалау
заковать руки-ноги
тез қол босату
отмахать
оған қол тигізбе
не трогай его
төмен қол трактир
харчевня
төменде қол қоюшы
нижеподписавшийся
ұзақ қол шапалақтау
продолжительные аплодисменты
өлеңнен қол үзіп кету
перестать писать стихи
үйірмеден қол үзіп кету
перестать посещать кружок
шолақ қол адам
человек без одной руки или без пальцев
бұқарадан қол үзуге болмайды
нельзя отрываться от масс
аяқ-қол
конечность
әдептіліктен қол үзген
срамник
әдептіліктен қол үзген
срамец
биікке қол сермеу
высоко замахнуться
биікке қол сермеу
стремиться к великой цели
көпшіліктен қол үзгендік
сектанство
ду қол соқты
бурно аплодировать
ду қол шапалақтау
бурные аплодисменты
адамгершіліктен қол үзген
растленный
көпшіліктен қол үзгендік
сектантский
біреуге қол жаулық болу
быть орудием
қанды қол болу
обагрить
біреуге қол жаулық болу
попасть под влияние
қойдың қол еті
передняя часть баранины
қол-ақ
наруку
қол-аяғымен бірдей тінеру
упираться руками и ногами
қол-аяқ
руки-ноги
қол-аяқ
конечности
қолма-қол
из рук в руки
құр қол қалау
оставаться с пустыми руками
оның қол астында
в его ведении
оның қол астында
под его руководством
суық қол кірмесін
чтобы никто не посмел расхищать
қолды қол жуады
рука руку моет
қолма-қол
наличный
қолма-қол
немедленно
қолма-қол
оперативно
қолма-қол
оперативный
қолма-қол
сразу
қолма-қол
тотчас
қолма-қол
тут же
көз қорқақ, қол батыр
глаза боятся, руки делают
өз қолымен жазып қол қою
своеручный
Биология:
аяқ-қол
конечность
қол-аяқ
оконечность
бессаусақты аяқ-қол
пятипалые конечности
Фразы содержащие слово: қолдану
Военный термин:
автоматтандырылған жүйені қолдану алгоритмі
алгоритм функционирования автоматизированной системы
биологиялық құралдарды аэрозольдік қолдану тәсілі
аэрозольный способ применения биологических средств
техникалық жүйені қолдану қауіпсіздігі
безопасность функционирования технической системы
әскери-күш қолдану әдістері
военно-силовой метод
қарсыластың биологиялық қаруды қолдану салдары
последствия применения противником биологического оружия
ядролық қаруды қолдану салдары
последствия применения ядерного оружия
жаппай қырып-жою қаруын қолдану қатері туралы ескерту
предупреждение об угрозе применения оружия массового поражения
биологиялық қару қолдану салдарын болжау
прогнозирование последствий применения биологического оружия
жаппай қырып-жою қаруын қолдану салдарын болжау
прогнозирование последствий применения оружия массового поражения
химиялық қаруды қолдану ауданы
район применения химического оружия
отшашаршылар бөлімдерін жауынгерлік қолдану тәсілі
способ боевого применения огнеметных частей
Математика:
амалдарды қолдану реті
порядок применения операций
Психология:
тест қолдану саласы
область применения тестов
Литература:
екі тілді қолдану арқылы қатысым
коммуникация с использованием двух языков
грамматикалық ережелерді қолдану шарты
условие применимости грамматического правила
Юридический термин:
құқық қолдану актісінің уәждемелі бөлігі
мотивировочная часть правоприменительного акта
құқық нормаларын қолдану актісі
акт применения норм права
құқық қолдану актісінің кіріспе бөлімі
вводная часть правоприминительного акта
құқық қолдану актілерінің түрлері
виды актов применения права
экологиялық қолдану құқығының туындауы
возникновение права экологопользования
құқық қолдану актісінің қорытынды бөлігі
заключительная часть правоприминтельного акта
құқық қолдану актілері
правоприменительные акты
трансферттік баға белгілеуді қолдану жөніндегі келісім
соглашение по применению трансфертного ценообразования
құқық қолдану сатылары
стадии применения права
құқық қолдану субъектілері
субъекты применения права
мәжбүрлеу шараларын қолдану мақсаттары
цели применения принудительных мер
Электроника:
арнаны қолдану тиімділігі
эффективность использования канала
жолақты қолдану тиімділігі
эффективность использования полосы
энергияны қолдану тиімділігі
эффективность использования энергии
Деловая лексика:
жазалау, жаза қолдану шаралары
меры взыскания
құқық қолдану актісінің қорытынды бөлігі
заключительная часть правоприменительного акта
жаза қолдану негіздері
основания наложения взыскания
Сельское хозяйство:
гербицид қолдану мерзімдері
сроки применения гербицидов
тыңайтқыш қолдану жүйесі
система применения удобрений
Горное дело:
игеру жүйесін қолдану шарттары
условия применения системы разработки
Компьютерная техника:
мәнерлерді қолмен қолдану режімі
режим ручного применения стилей
Экономика:
активті қолдану құндылығы
ценность использования актива
пайдалы қолдану мерзімі
срок полезного использования
Энергетика:
қорғану құралдарын сынау және қолдану қағидалары
правила применения и испытания средств защиты
коммуналдық қолдану бөлімі
коммунально-эксплуатационная часть
электрқондырғының құрылған қуатын қолдану көрсеткіші
коэффициент использования установленной мощности электроустановки
суқоймасының қолдану мөлшері
сработка водохранилища
ағымды қолдану деңгейі
степень использования стока
электрқондырғының орнатылған қуатын қолдану сағаттар саны
число часов использования установленной мощности электроустановки
қайта қолдану тиімділігі
эффективность регенерации
Статистика:
болжалды қолдану аймағы
область применения предполагаемая
жаңа мақсатта қолдану тәсілі
способ по новому назначению
белгілі бір мақсатта қолдану тәсілі
способ по определенному назначению
нормативтік құжатты қолдану мерзімі
срок действия нормативного документа
патенттің қолдану мерзімі
срок действия патента
қорғану құқығын қолдану мерзімі
срок действия права на защиту
стандартты қолдану мерзімі
срок действия стандарта
тауар белгісін қолдану мерзімі
срок действия товарного знака
Искусство:
сөз қолдану тәртібі
порядок слов
Водоснабжение:
Бернулли теңдеуін қолдану шарттары
условия применяемости уравнения Бернулли
Философия:
санкциялар қолдану тетіктері
механизмы применения санкций
күш қолдану саясаты
политика с позиции силы