ФРАЗЫ
Фразы содержащие слово: сөз
Общая тематика:
жоқтыбарды сөз қылу
говорить о пустяках
тура сөз туғанына жақпас
правда глаза колет
жыбырлаған сөз жақсы емес
нехорошо сплетничать
сөзбе-сөз
буквально
сөзбе-сөз
дословно
сөзбе-сөз
подстрочник
сөзбе-сөз
подстрочный
тұрақты сөз тобы
речение
тұрақты сөз тіркесі
фразеология
ұят сөз айту
срамословить
аузына сөз түспей
не найдя что сказать
сөзден сөз шығты
слово за слово
аузына сөз түспей бөгелу
замяться
бос сөз айту
балакать
әдепсіз сөз айту
нагрубить
оған сөз батпайды
на него слова не действуют
ауызға сөз салу
подсказать
ауызына сөз түспеу
замолчать от страха
ауызына сөз түспеу
волнения
барды-жоқты сөз ету
говорить все, что угодно
барды-жоқты сөз ету
молоть чепуху
сізге сөз берілді
вам предоставляется слово
бөспе сөз айту
сморозить
бір ауыз сөз айту
замолвить словечко
көп сөз болу
нашуметь
жалғыз ауыз сөз қату
вымолвить только одно слово
жақсы сөз – жан азықы
приятная беседа – бальзам для души
айтқан сөз – атқан оқ
высказанное слово – выпущенная стрела
алқада сөз сөйлеу
выступать на собраниях
жаман сөз есту
оскорбиться
кері сөз айтысушылық
пререкание
қатты сөз айту
нагрубить
қатты сөз айту
обидеть
құрғақ сөз бас ауыртар
пустые слова быстро надоедают
қарсы сөз айту
прекословить
орынсыз сөз айту
ляпнуть
Деловая лексика:
сөзбе-сөз
буквально
түйінді мән, сөз түйіні
квинтэссенция
астыртын хабар, сөз тасу
донос
сөзбе-сөз
дословно
даяр сөз орамы
штамп речевой
көрінеу сөз байласу
сговор явный
Компьютерная техника:
машиналық сөз ұзындығы
длина машинного слова
қос сөз шекарасы
граница двойного слова
Медицина:
сөзбе-сөз
дословно
История:
жалған сөз тасу
донос
тарихи сөз (сөйлеу)
речь историческая
Экономика:
құпия сөз байласу
тайный сговор
Литература:
табиғи сөз тәртібі
естественный порядок слов
етістікті сөз тіркесі
глагольное словосочетание
грамматикалық сөз таптары
грамматические части речи
терминнің сөз тудыру қабілеті
деривационная способность термина
тиянақты сөз тіркесі
законченное словосочетание
тұйық сөз қатары
закрытый словесный ряд
акцентті сөз шектемесі
акцентный контур слова
дөрекі сөз немесе дөрекі сөйлемше
вульгарное слово или выражение
екімүшелі сөз тіркесі
двучленное словосочетание
дистанттық сөз тәртібі
дистантный порядок слов
толық мәнді сөз таптары
знаменательные части речи
құрамдастырылған сөз тіркесі
комбинированное словосочетание
өзгермелі сөз таптары
изменение части речи
инверсияланған сөз тәртібі
инвертированный порядок слов
жасалынды сөз тіркесі
искусственное словосочетание
сөзбе сөз аудару
калькирование
квантитативті сөз таңбалары
квантитативные словесные знаки
сандық-есімді сөз тіркестері
количественно-именные словосочетания
есімді сөз тіркестері
именное словосочетание
тәуелсіз сөз тіркесі
независимое словосочетание
есімдік сөз тіркестері
местоименное словосочетание
грамматикаланбаған сөз тіркесі
неграмматическое словосочетание
үстеулі сөз тіркесі
наречное словосочетание
үстеулі сөз тіркестер
наречные словосочетания
тұйықталмаған сөз тіркесі
незамкнутое словосочетание
атауыштық мәні жоқ сөз таптары
незнаменательные части речи
өзгермейтін сөз таптары
неизменяемые части речи
тәуелсіз сөз таптары
независимые части речи
өзгермейтін сөз таптары
независимые части речи
аяқталмаған сөз тіркесі
незаконченное словосочетание
белгісіз сөз тәртібі
неопределенный порядок слов
аударылмайтын сөз ойнатылым
непереводимая игра слов
пысықтауыш сөз тіркестері
обстоятельственные словосочетания
еркін емес терминологиялық сөз тіркесі
несвободное терминологическое словосочетание
тұрақты сөз тіркесі
несвободные словосочетания
нормативті сөз мағынасы
нормативное значение слова
негізгі сөз таптары
основные части речи
объектілік сөз тіркестер
объектные словосочетания
анықтау сөз тіркестер
определительное словесочетание
сөзбе сөз аударма
перевод дословный
шешендік сөз аудармасы
перевод ораторской речи
синтаксистік шартты сөз мағынасы
синтаксически обусловленное значение слова
баяндау сөз жанры
повествовательно-речевой жанр
толық мағыналы сөз таптары
полнозначные части речи
кейінді сөз тәртібі
регрессивный порядок слов
жүйелі сөз грамматикасы
грамматика связной речи
дербес сөз таптары
самостоятельные части речи
септелетін сөз таптары
склоняемые части речи
салаласа байланысқан сөз тіркестері
сочинительные словосочетания
күрделі сөз түзу
словосложение
сөз-сөйлем
слова-предложения
субъективті сөз тәртібі
субъективный порядок слов
суплетивизм (әртүрлі түбірлі немесе негізді сөз тұлғаларының жасалымы)
суплетивизм (образование форм одного и того же слова от разных корней или основ)
орнықты сөз тәртібі
фиксированный порядок слов
Искусство:
сөзбе-сөз
дословно
әнге сөз жазатын ақындар
поэт-песенники
дұрыс сөз саптау
правильный тон
қарапайым сөз саптау
просторечный стиль
өзара сөз әсері техникасы
техника словесного взаимодействия
Юридический термин:
жалған сөз жеткізу
ложный донос
Фразы содержащие слово: қол
Компьютерная техника:
болжамды кірістерге қол жеткізу
достижение прогнозируемых доходов
История:
келісімге қол қою
парафировать соглашение
Сельское хозяйство:
аяқ-қол
оконечность
Экономика:
қойылған қол кепілдігі
гарантия подписи
Энергетика:
өндірілетін қол жетімділіктің максимум қуаты
максимально доступная генерирующая мощность
сол қол қағидасы
правило левой руки
оң қол қағидасы
правило правой руки
электронды сандық қол қою құралы
средство электронной цифровой подписи
Физика:
сол қол ережесі
правило левой руки
оң қол ережесі
правило правой руки
Статистика:
ақпаратқа дерекқор арқылы қол жеткізу
доступ к информации посредством базы данных
электрондық қол жеткізу
доступ электронный
сенімхат бойынша өтінімге қол қою
подписывать заявку по доверенности
өтінімге қол жеткізуге рұқсат беру
разрешение доступа к заявке
Спорт:
жүрелеп отырудан артқа қол тіремей тоңқалаң асып жүрелеп отыру
кувырок назад из приседа в присед без опоры руками
аяқ-қол
конечность
«Сол қол таяқпен жанға!»
«Левую с палкой в сторону!»
таяқ қиғашынан алға, оң қол жоғары
палку вперед наклонно, правая сверху
таяқты басқа, қол солға
палку на голову и влево
ұпайға қол жеткізу
получить очко
таяқты тігінен солға, сол қол жоғары
палку вертикально влево, левая сверху
таяқты тігінен солға, оң қол жоғары таяқты
палку вертикально вперед, правая сверху
тігінен кеуде тұсқа, сол қол үстінен
палку вертикально перед грудью, левая сверху
таэквондодағы қол соққылар
удары руками в таэквондо
«Оң қол алға, таяқ жоғары!»
«Правую вперед, палку вверх!»
«Оң қол жанға, таяқ жоғары!»
«Правую в сторону, палку вверх!»
«Оң қол таяқпен алға!»
«Правую с палкой вперед!»
сол аяқпен тізерлеп тіреніп, оң қол жоғары
упор на левом колене, правая рука вверх
оң аяқпен тізерлеп тіреніп, оң қол жоғары
упор на правом колене правая рука вверх
жатып қол қарымен тірену
упор на руках лежа
Философия:
алдын ала қол қою
парафирование
келісімге қол жеткізу
достичь соглашения
деклорацияға қол қою
подписать декларацию
келісімге қол қою
подписать соглашение
Электроника:
сыртқы қол жеткізілетін әдіріс
достижимый внешний адрес
Искусство:
шартқа қол қою
контрактация
ақпаратқа еркін қол жеткізу
свободный доступ к информации
өзіне қол жұмсау
суицид
Военный термин:
әуедегі үстемдікке қол жеткізу
завоевание господства в воздухе
әр параққа қол қою
парафирование
оң қол қағидасы
правило правой руки
тітіркендіргіш әсері бар қол гранатасы
ручная граната раздражающего действия
жарықшақты қол гранатасы
ручная осколочная граната
жарық-дыбысты қол гранатасы
светозвуковая ручная граната
жиілікке қол жеткізу
захватывание частоты
өзіне-өзі қол жұмсау
суицид
өзіне-өзі қол жұмсау
самоубийство
өзіне-өзі қол жұмсау жағдайы
суицидальный случай
Текстиль:
«гүл» айшықтау қол пішімі
ручная форма для набивки «цветка»
Психология:
керең-мылқаулардың қол сөзі
речь ручная глухонемых
Математика:
оң қол ережесі
правило правой руки
Юридический термин:
жеке басқа қол сұқпаушылық қолсұғылмаушылық
личная неприкосновенность
адамның қадір-қасиетіне қол сұқпаушылық
неприкосновенность достоинства человека
қолма қол ақша
наличные деньги
қолма қол тауар
наличный товар
азаматтардың жеке өміріне заңсыз қол сұғу
незаконное вмешательство в личную жизнь граждан
тұрғын үйге қол сұқпаушылық
неприкосновенность жилища
меншікке қол сұқпаушылық
неприкосновенность собственности
сотқа қол сұқпаушылық
неприкосновенность судьи
электрондық қызмет көрсетуге қол жеткізу
общественный доступ к электронным услугам
жеке өмірге қол сұғу
посягательство на жизнь
адамның қол саусағы
палец руки человека
жеке басқа қол сұқпаушылық құқығы
право на неприкосновенность частной жизни
өзіне-өзі қол жұмсаған адамның психикалық күйінің сот-психологиялық сараптамасы
судебно-психологическая экспертиза психического состояния лица покончившего жизнь самоубийством
Механика:
сол қол қағидасы
правило левой руки
оң қол қағидасы
правило правой руки
Нефть и газ:
жылжымалы қол сорабы
брандспойт
қолма-қол
наличный
Общая тематика:
төмен қол трактир
харчевня
қол-аяғын тағалау
заковать руки-ноги
тез қол босату
отмахать
оған қол тигізбе
не трогай его
төменде қол қоюшы
нижеподписавшийся
ұзақ қол шапалақтау
продолжительные аплодисменты
шолақ қол адам
человек без одной руки или без пальцев
өлеңнен қол үзіп кету
перестать писать стихи
үйірмеден қол үзіп кету
перестать посещать кружок
біреуге қол шоқпар болу
быть орудием в руках
аяқ-қол
конечность
әдептіліктен қол үзген
срамник
әдептіліктен қол үзген
срамец
биікке қол сермеу
высоко замахнуться
биікке қол сермеу
стремиться к великой цели
бұқарадан қол үзуге болмайды
нельзя отрываться от масс
қолды қол жуады
рука руку моет
адамгершіліктен қол үзген
растленный
көпшіліктен қол үзгендік
сектанство
көпшіліктен қол үзгендік
сектантский
қанды қол болу
обагрить
құр қол қалау
оставаться с пустыми руками
оның қол астында
в его ведении
оның қол астында
под его руководством
суық қол кірмесін
чтобы никто не посмел расхищать
ду қол соқты
бурно аплодировать
ду қол шапалақтау
бурные аплодисменты
біреуге қол жаулық болу
быть орудием
біреуге қол жаулық болу
попасть под влияние
қойдың қол еті
передняя часть баранины
қол-ақ
наруку
қол-аяғымен бірдей тінеру
упираться руками и ногами
қол-аяқ
руки-ноги
қол-аяқ
конечности
қолма-қол
из рук в руки
қолма-қол
наличный
қолма-қол
немедленно
қолма-қол
оперативно
қолма-қол
оперативный
қолма-қол
сразу
қолма-қол
тотчас
қолма-қол
тут же
көз қорқақ, қол батыр
глаза боятся, руки делают
өз қолымен жазып қол қою
своеручный
Биология:
бессаусақты аяқ-қол
пятипалые конечности
қол-аяқ
оконечность
аяқ-қол
конечность
Деловая лексика:
бұрыштама қою, қол қою
завизировать
араласу, қол сұғу
вмешательство
уағдаластыққа қол жеткізу
достижение договоренностей
қашықтан қол жеткізу
доступ удаленный
нысаналы индикаторларға қол жеткізбеудің қауіпті деңгейі
критический уровень недостижения целевых индикаторов
қол сұғылмаушылық, қол сұқпаушылық
неприкоснов енность
қолма-қол
нарочный
жеке өмірге қол сұқпаушылық
неприкосновенность частной жизни
дәйектендіру, қол қою
парафирование
құжаттарға қол жеткізуге шек қою
ограничение доступа к документам
келісімге қол қою
парафировать соглашение
қолтаңба; жазу, қол жазу
почерк
актіге қол қою
подписание акта
заңсыз қол сұғушылық
противоправное посягательство
жүйе объектілеріне қол жеткізу құқығы
права доступа к объектам системы
құжатқа қол жеткізу құқығы
право доступа к документу
ретті қол жеткізу файлы
файл последовательного доступа
ауыр қол еңбегі
тяжелые физические работы
Медицина:
қол-аяқтың қызаруы
акроэритроз
қол-аяқ
конечность
қол-аяқ
акро; конечность
қол-аяқ сезімсіздігі
акроанестезия
қол-аяқ тершеңдігі
акрогидроз
қол-аяқ салқындығы
акрогипотермия
қол-аяқ сіресуі
акроконтрактура
қол-аяқты көтеру тәсілі
способы приподнятое конечностей
қол-аяқтың қысқаруы
укорочение конечности
Фразы содержащие слово: қолдану
Юридический термин:
құқық қолдану актісінің уәждемелі бөлігі
мотивировочная часть правоприменительного акта
құқық қолдану актілері
правоприменительные акты
трансферттік баға белгілеуді қолдану жөніндегі келісім
соглашение по применению трансфертного ценообразования
құқық қолдану сатылары
стадии применения права
құқық қолдану субъектілері
субъекты применения права
мәжбүрлеу шараларын қолдану мақсаттары
цели применения принудительных мер
құқық қолдану актісінің кіріспе бөлімі
вводная часть правоприминительного акта
құқық нормаларын қолдану актісі
акт применения норм права
құқық қолдану актілерінің түрлері
виды актов применения права
экологиялық қолдану құқығының туындауы
возникновение права экологопользования
құқық қолдану актісінің қорытынды бөлігі
заключительная часть правоприминтельного акта
Деловая лексика:
жазалау, жаза қолдану шаралары
меры взыскания
құқық қолдану актісінің қорытынды бөлігі
заключительная часть правоприменительного акта
жаза қолдану негіздері
основания наложения взыскания
Сельское хозяйство:
гербицид қолдану мерзімдері
сроки применения гербицидов
тыңайтқыш қолдану жүйесі
система применения удобрений
Горное дело:
игеру жүйесін қолдану шарттары
условия применения системы разработки
Компьютерная техника:
мәнерлерді қолмен қолдану режімі
режим ручного применения стилей
Энергетика:
коммуналдық қолдану бөлімі
коммунально-эксплуатационная часть
электрқондырғының құрылған қуатын қолдану көрсеткіші
коэффициент использования установленной мощности электроустановки
ағымды қолдану деңгейі
степень использования стока
суқоймасының қолдану мөлшері
сработка водохранилища
қорғану құралдарын сынау және қолдану қағидалары
правила применения и испытания средств защиты
электрқондырғының орнатылған қуатын қолдану сағаттар саны
число часов использования установленной мощности электроустановки
қайта қолдану тиімділігі
эффективность регенерации
Экономика:
пайдалы қолдану мерзімі
срок полезного использования
активті қолдану құндылығы
ценность использования актива
Статистика:
нормативтік құжатты қолдану мерзімі
срок действия нормативного документа
болжалды қолдану аймағы
область применения предполагаемая
жаңа мақсатта қолдану тәсілі
способ по новому назначению
белгілі бір мақсатта қолдану тәсілі
способ по определенному назначению
патенттің қолдану мерзімі
срок действия патента
қорғану құқығын қолдану мерзімі
срок действия права на защиту
стандартты қолдану мерзімі
срок действия стандарта
тауар белгісін қолдану мерзімі
срок действия товарного знака
Искусство:
сөз қолдану тәртібі
порядок слов
Философия:
күш қолдану саясаты
политика с позиции силы
санкциялар қолдану тетіктері
механизмы применения санкций
Водоснабжение:
Бернулли теңдеуін қолдану шарттары
условия применяемости уравнения Бернулли
Военный термин:
автоматтандырылған жүйені қолдану алгоритмі
алгоритм функционирования автоматизированной системы
биологиялық құралдарды аэрозольдік қолдану тәсілі
аэрозольный способ применения биологических средств
әскери-күш қолдану әдістері
военно-силовой метод
техникалық жүйені қолдану қауіпсіздігі
безопасность функционирования технической системы
биологиялық қару қолдану салдарын болжау
прогнозирование последствий применения биологического оружия
қарсыластың биологиялық қаруды қолдану салдары
последствия применения противником биологического оружия
ядролық қаруды қолдану салдары
последствия применения ядерного оружия
жаппай қырып-жою қаруын қолдану қатері туралы ескерту
предупреждение об угрозе применения оружия массового поражения
жаппай қырып-жою қаруын қолдану салдарын болжау
прогнозирование последствий применения оружия массового поражения
химиялық қаруды қолдану ауданы
район применения химического оружия
отшашаршылар бөлімдерін жауынгерлік қолдану тәсілі
способ боевого применения огнеметных частей
Математика:
амалдарды қолдану реті
порядок применения операций
Литература:
екі тілді қолдану арқылы қатысым
коммуникация с использованием двух языков
грамматикалық ережелерді қолдану шарты
условие применимости грамматического правила
Психология:
тест қолдану саласы
область применения тестов
Электроника:
арнаны қолдану тиімділігі
эффективность использования канала
жолақты қолдану тиімділігі
эффективность использования полосы
энергияны қолдану тиімділігі
эффективность использования энергии