Фразы содержащие слово: сөз
акцентті сөз шектемесі
акцентный контур слова
дөрекі сөз немесе дөрекі сөйлемше
вульгарное слово или выражение
етістікті сөз тіркесі
глагольное словосочетание
грамматикалық сөз таптары
грамматические части речи
екімүшелі сөз тіркесі
двучленное словосочетание
терминнің сөз тудыру қабілеті
деривационная способность термина
дистанттық сөз тәртібі
дистантный порядок слов
табиғи сөз тәртібі
естественный порядок слов
тиянақты сөз тіркесі
законченное словосочетание
тұйық сөз қатары
закрытый словесный ряд
толық мәнді сөз таптары
знаменательные части речи
өзгермелі сөз таптары
изменение части речи
есімді сөз тіркестері
именное словосочетание
инверсияланған сөз тәртібі
инвертированный порядок слов
жасалынды сөз тіркесі
искусственное словосочетание
сөзбе сөз аудару
калькирование
квантитативті сөз таңбалары
квантитативные словесные знаки
сандық-есімді сөз тіркестері
количественно-именные словосочетания
құрамдастырылған сөз тіркесі
комбинированное словосочетание
есімдік сөз тіркестері
местоименное словосочетание
үстеулі сөз тіркесі
наречное словосочетание
үстеулі сөз тіркестер
наречные словосочетания
грамматикаланбаған сөз тіркесі
неграмматическое словосочетание
тәуелсіз сөз тіркесі
независимое словосочетание
тәуелсіз сөз таптары
независимые части речи
өзгермейтін сөз таптары
независимые части речи
аяқталмаған сөз тіркесі
незаконченное словосочетание
тұйықталмаған сөз тіркесі
незамкнутое словосочетание
атауыштық мәні жоқ сөз таптары
незнаменательные части речи
өзгермейтін сөз таптары
неизменяемые части речи
белгісіз сөз тәртібі
неопределенный порядок слов
аударылмайтын сөз ойнатылым
непереводимая игра слов
еркін емес терминологиялық сөз тіркесі
несвободное терминологическое словосочетание
тұрақты сөз тіркесі
несвободные словосочетания
нормативті сөз мағынасы
нормативное значение слова
пысықтауыш сөз тіркестері
обстоятельственные словосочетания
объектілік сөз тіркестер
объектные словосочетания
анықтау сөз тіркестер
определительное словесочетание
негізгі сөз таптары
основные части речи
сөзбе сөз аударма
перевод дословный
шешендік сөз аудармасы
перевод ораторской речи
баяндау сөз жанры
повествовательно-речевой жанр
толық мағыналы сөз таптары
полнозначные части речи
кейінді сөз тәртібі
регрессивный порядок слов
дербес сөз таптары
самостоятельные части речи
жүйелі сөз грамматикасы
грамматика связной речи
синтаксистік шартты сөз мағынасы
синтаксически обусловленное значение слова
септелетін сөз таптары
склоняемые части речи
сөз-сөйлем
слова-предложения
күрделі сөз түзу
словосложение
салаласа байланысқан сөз тіркестері
сочинительные словосочетания
субъективті сөз тәртібі
субъективный порядок слов
суплетивизм (әртүрлі түбірлі немесе негізді сөз тұлғаларының жасалымы)
суплетивизм (образование форм одного и того же слова от разных корней или основ)
орнықты сөз тәртібі
фиксированный порядок слов
әнге сөз жазатын ақындар
поэт-песенники
дұрыс сөз саптау
правильный тон
қарапайым сөз саптау
просторечный стиль
өзара сөз әсері техникасы
техника словесного взаимодействия
жоқтыбарды сөз қылу
говорить о пустяках
тұрақты сөз тіркесі
фразеология
сөзден сөз шығты
слово за слово
әдепсіз сөз айту
нагрубить
барды-жоқты сөз ету
говорить все, что угодно
барды-жоқты сөз ету
молоть чепуху
оған сөз батпайды
на него слова не действуют
жақсы сөз – жан азықы
приятная беседа – бальзам для души
айтқан сөз – атқан оқ
высказанное слово – выпущенная стрела
алқада сөз сөйлеу
выступать на собраниях
кері сөз айтысушылық
пререкание
жыбырлаған сөз жақсы емес
нехорошо сплетничать
тура сөз туғанына жақпас
правда глаза колет
ұят сөз айту
срамословить
аузына сөз түспей
не найдя что сказать
аузына сөз түспей бөгелу
замяться
ауызға сөз салу
подсказать
ауызына сөз түспеу
замолчать от страха
ауызына сөз түспеу
волнения
сізге сөз берілді
вам предоставляется слово
бір ауыз сөз айту
замолвить словечко
жалғыз ауыз сөз қату
вымолвить только одно слово
жаман сөз есту
оскорбиться
қарсы сөз айту
прекословить
құрғақ сөз бас ауыртар
пустые слова быстро надоедают
жалған сөз жеткізу
ложный донос
қос сөз шекарасы
граница двойного слова
машиналық сөз ұзындығы
длина машинного слова
астыртын хабар, сөз тасу
донос
түйінді мән, сөз түйіні
квинтэссенция
даяр сөз орамы
штамп речевой
көрінеу сөз байласу
сговор явный
тарихи сөз (сөйлеу)
речь историческая
құпия сөз байласу
тайный сговор
Фразы содержащие слово: қол
өз қолымен жазып қол қою
своеручный
қол-аяғын тағалау
заковать руки-ноги
биікке қол сермеу
высоко замахнуться
оған қол тигізбе
не трогай его
төмен қол трактир
харчевня
төменде қол қоюшы
нижеподписавшийся
ұзақ қол шапалақтау
продолжительные аплодисменты
өлеңнен қол үзіп кету
перестать писать стихи
үйірмеден қол үзіп кету
перестать посещать кружок
біреуге қол шоқпар болу
быть орудием в руках
шолақ қол адам
человек без одной руки или без пальцев
әдептіліктен қол үзген
срамник
әдептіліктен қол үзген
срамец
биікке қол сермеу
стремиться к великой цели
бұқарадан қол үзуге болмайды
нельзя отрываться от масс
қолды қол жуады
рука руку моет
ду қол соқты
бурно аплодировать
ду қол шапалақтау
бурные аплодисменты
көпшіліктен қол үзгендік
сектанство
көпшіліктен қол үзгендік
сектантский
біреуге қол жаулық болу
быть орудием
біреуге қол жаулық болу
попасть под влияние
қойдың қол еті
передняя часть баранины
қол-аяғымен бірдей тінеру
упираться руками и ногами
құр қол қалау
оставаться с пустыми руками
оның қол астында
в его ведении
оның қол астында
под его руководством
суық қол кірмесін
чтобы никто не посмел расхищать
адамгершіліктен қол үзген
растленный
көз қорқақ, қол батыр
глаза боятся, руки делают
бессаусақты аяқ-қол
пятипалые конечности
араласу, қол сұғу
вмешательство
уағдаластыққа қол жеткізу
достижение договоренностей
қашықтан қол жеткізу
доступ удаленный
бұрыштама қою, қол қою
завизировать
нысаналы индикаторларға қол жеткізбеудің қауіпті деңгейі
критический уровень недостижения целевых индикаторов
қол сұғылмаушылық, қол сұқпаушылық
неприкоснов енность
жеке өмірге қол сұқпаушылық
неприкосновенность частной жизни
құжаттарға қол жеткізуге шек қою
ограничение доступа к документам
дәйектендіру, қол қою
парафирование
келісімге қол қою
парафировать соглашение
актіге қол қою
подписание акта
қолтаңба; жазу, қол жазу
почерк
жүйе объектілеріне қол жеткізу құқығы
права доступа к объектам системы
құжатқа қол жеткізу құқығы
право доступа к документу
заңсыз қол сұғушылық
противоправное посягательство
ауыр қол еңбегі
тяжелые физические работы
ретті қол жеткізу файлы
файл последовательного доступа
болжамды кірістерге қол жеткізу
достижение прогнозируемых доходов
қол-аяқ сезімсіздігі
акроанестезия
қол-аяқ тершеңдігі
акрогидроз
қол-аяқ салқындығы
акрогипотермия
қол-аяқ сіресуі
акроконтрактура
қол-аяқтың қызаруы
акроэритроз
қол-аяқты көтеру тәсілі
способы приподнятое конечностей
қол-аяқтың қысқаруы
укорочение конечности
электронды сандық қол қою құралы
средство электронной цифровой подписи
өндірілетін қол жетімділіктің максимум қуаты
максимально доступная генерирующая мощность
сол қол қағидасы
правило левой руки
оң қол қағидасы
правило правой руки
келісімге қол қою
парафировать соглашение
қойылған қол кепілдігі
гарантия подписи
сол қол ережесі
правило левой руки
оң қол ережесі
правило правой руки
сенімхат бойынша өтінімге қол қою
подписывать заявку по доверенности
ақпаратқа дерекқор арқылы қол жеткізу
доступ к информации посредством базы данных
электрондық қол жеткізу
доступ электронный
өтінімге қол жеткізуге рұқсат беру
разрешение доступа к заявке
жүрелеп отырудан артқа қол тіремей тоңқалаң асып жүрелеп отыру
кувырок назад из приседа в присед без опоры руками
«Сол қол таяқпен жанға!»
«Левую с палкой в сторону!»
таяқты тігінен солға, сол қол жоғары
палку вертикально влево, левая сверху
таяқты тігінен солға, оң қол жоғары таяқты
палку вертикально вперед, правая сверху
тігінен кеуде тұсқа, сол қол үстінен
палку вертикально перед грудью, левая сверху
таяқ қиғашынан алға, оң қол жоғары
палку вперед наклонно, правая сверху
таяқты басқа, қол солға
палку на голову и влево
ұпайға қол жеткізу
получить очко
«Оң қол алға, таяқ жоғары!»
«Правую вперед, палку вверх!»
«Оң қол жанға, таяқ жоғары!»
«Правую в сторону, палку вверх!»
«Оң қол таяқпен алға!»
«Правую с палкой вперед!»
таэквондодағы қол соққылар
удары руками в таэквондо
сол аяқпен тізерлеп тіреніп, оң қол жоғары
упор на левом колене, правая рука вверх
оң аяқпен тізерлеп тіреніп, оң қол жоғары
упор на правом колене правая рука вверх
жатып қол қарымен тірену
упор на руках лежа
жиілікке қол жеткізу
захватывание частоты
әуедегі үстемдікке қол жеткізу
завоевание господства в воздухе
әр параққа қол қою
парафирование
оң қол қағидасы
правило правой руки
тітіркендіргіш әсері бар қол гранатасы
ручная граната раздражающего действия
жарықшақты қол гранатасы
ручная осколочная граната
өзіне-өзі қол жұмсау
суицид
өзіне-өзі қол жұмсау
самоубийство
жарық-дыбысты қол гранатасы
светозвуковая ручная граната
өзіне-өзі қол жұмсау жағдайы
суицидальный случай
келісімге қол жеткізу
достичь соглашения
деклорацияға қол қою
подписать декларацию
келісімге қол қою
подписать соглашение
алдын ала қол қою
парафирование
шартқа қол қою
контрактация
ақпаратқа еркін қол жеткізу
свободный доступ к информации
«гүл» айшықтау қол пішімі
ручная форма для набивки «цветка»
оң қол ережесі
правило правой руки
керең-мылқаулардың қол сөзі
речь ручная глухонемых
жеке өмірге қол сұғу
посягательство на жизнь
қолма қол ақша
наличные деньги
қолма қол тауар
наличный товар
жеке басқа қол сұқпаушылық құқығы
право на неприкосновенность частной жизни
жеке басқа қол сұқпаушылық қолсұғылмаушылық
личная неприкосновенность
азаматтардың жеке өміріне заңсыз қол сұғу
незаконное вмешательство в личную жизнь граждан
адамның қадір-қасиетіне қол сұқпаушылық
неприкосновенность достоинства человека
тұрғын үйге қол сұқпаушылық
неприкосновенность жилища
меншікке қол сұқпаушылық
неприкосновенность собственности
сотқа қол сұқпаушылық
неприкосновенность судьи
электрондық қызмет көрсетуге қол жеткізу
общественный доступ к электронным услугам
адамның қол саусағы
палец руки человека
өзіне-өзі қол жұмсаған адамның психикалық күйінің сот-психологиялық сараптамасы
судебно-психологическая экспертиза психического состояния лица покончившего жизнь самоубийством
сыртқы қол жеткізілетін әдіріс
достижимый внешний адрес
оң қол қағидасы
правило правой руки
сол қол қағидасы
правило левой руки
жылжымалы қол сорабы
брандспойт
Фразы содержащие слово: қолдану
құқық қолдану актісінің қорытынды бөлігі
заключительная часть правоприменительного акта
жазалау, жаза қолдану шаралары
меры взыскания
жаза қолдану негіздері
основания наложения взыскания
игеру жүйесін қолдану шарттары
условия применения системы разработки
мәнерлерді қолмен қолдану режімі
режим ручного применения стилей
тыңайтқыш қолдану жүйесі
система применения удобрений
гербицид қолдану мерзімдері
сроки применения гербицидов
пайдалы қолдану мерзімі
срок полезного использования
активті қолдану құндылығы
ценность использования актива
коммуналдық қолдану бөлімі
коммунально-эксплуатационная часть
электрқондырғының құрылған қуатын қолдану көрсеткіші
коэффициент использования установленной мощности электроустановки
қорғану құралдарын сынау және қолдану қағидалары
правила применения и испытания средств защиты
суқоймасының қолдану мөлшері
сработка водохранилища
ағымды қолдану деңгейі
степень использования стока
электрқондырғының орнатылған қуатын қолдану сағаттар саны
число часов использования установленной мощности электроустановки
қайта қолдану тиімділігі
эффективность регенерации
болжалды қолдану аймағы
область применения предполагаемая
жаңа мақсатта қолдану тәсілі
способ по новому назначению
белгілі бір мақсатта қолдану тәсілі
способ по определенному назначению
нормативтік құжатты қолдану мерзімі
срок действия нормативного документа
патенттің қолдану мерзімі
срок действия патента
қорғану құқығын қолдану мерзімі
срок действия права на защиту
стандартты қолдану мерзімі
срок действия стандарта
тауар белгісін қолдану мерзімі
срок действия товарного знака
Бернулли теңдеуін қолдану шарттары
условия применяемости уравнения Бернулли
санкциялар қолдану тетіктері
механизмы применения санкций
күш қолдану саясаты
политика с позиции силы
сөз қолдану тәртібі
порядок слов
автоматтандырылған жүйені қолдану алгоритмі
алгоритм функционирования автоматизированной системы
биологиялық құралдарды аэрозольдік қолдану тәсілі
аэрозольный способ применения биологических средств
техникалық жүйені қолдану қауіпсіздігі
безопасность функционирования технической системы
әскери-күш қолдану әдістері
военно-силовой метод
қарсыластың биологиялық қаруды қолдану салдары
последствия применения противником биологического оружия
ядролық қаруды қолдану салдары
последствия применения ядерного оружия
жаппай қырып-жою қаруын қолдану қатері туралы ескерту
предупреждение об угрозе применения оружия массового поражения
биологиялық қару қолдану салдарын болжау
прогнозирование последствий применения биологического оружия
жаппай қырып-жою қаруын қолдану салдарын болжау
прогнозирование последствий применения оружия массового поражения
химиялық қаруды қолдану ауданы
район применения химического оружия
отшашаршылар бөлімдерін жауынгерлік қолдану тәсілі
способ боевого применения огнеметных частей
амалдарды қолдану реті
порядок применения операций
тест қолдану саласы
область применения тестов
екі тілді қолдану арқылы қатысым
коммуникация с использованием двух языков
грамматикалық ережелерді қолдану шарты
условие применимости грамматического правила
арнаны қолдану тиімділігі
эффективность использования канала
жолақты қолдану тиімділігі
эффективность использования полосы
энергияны қолдану тиімділігі
эффективность использования энергии
құқық нормаларын қолдану актісі
акт применения норм права
құқық қолдану актісінің кіріспе бөлімі
вводная часть правоприминительного акта
құқық қолдану актілерінің түрлері
виды актов применения права
экологиялық қолдану құқығының туындауы
возникновение права экологопользования
құқық қолдану актісінің қорытынды бөлігі
заключительная часть правоприминтельного акта
құқық қолдану актісінің уәждемелі бөлігі
мотивировочная часть правоприменительного акта
құқық қолдану актілері
правоприменительные акты
трансферттік баға белгілеуді қолдану жөніндегі келісім
соглашение по применению трансфертного ценообразования
құқық қолдану сатылары
стадии применения права
құқық қолдану субъектілері
субъекты применения права
мәжбүрлеу шараларын қолдану мақсаттары
цели применения принудительных мер