Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.
Ешкім де негізсіз тұтқындалуға, қамауда ұсталуға немесе қуғынға ұшыратылуға тиіс емес.
2. Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния и...
2. Ешкім де жасаған әрекеті немесе әрекетсіздігі негізінде, егер ол әрекеті ұлттық заңдар м...
2. Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанн...
2. Бұл құқық шынтуатында саяси емес қылмыстың негізінде, немесе Біріккен Ұлттар Ұйымының ма...
2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое граждан...
2. Ешкімді де азаматтығынан немесе азаматтығын өзгерту құқығынан еріксіз айыруға болмайды.
2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак ...
2. Неке, тек екі жақтың өзара еркін және толық келісімі бойынша ғана қиылады.
Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. ...
Заң алдында жұрттың бәрі тең және де заң арқылы алаланбай, бірдей тең қорғалуға құқылы. Бар...
1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное ...
1. Әр адамның, адам баласының еркін және толық кемелденуіне мүмкіншілік беретін қоғам алдын...
учитывая, что Всеобщая декларация прав человека далее провозглашает, что каждый человек, гд...
Осы Декларациян бұзу жағдайларынан бөлек барлық адамдардың тең құқылық адам баласы зорлық-з...
с) правом на равенство перед судами, трибуналами и всеми другими органами и учреждениями, о...
с) барлық заң мекемелері мен заң орындаушылары алдында шетелдіктер тең құқылы және де қажет...
Иностранец, на законном основании находящийся на территории государства, может быть выслан ...
Мемлекет аумағында заңды негіздерде жүрген шетелдік тек мемлекет шекарасынан заңды негіздер...