Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.
Ешкім де негізсіз тұтқындалуға, қамауда ұсталуға немесе қуғынға ұшыратылуға тиіс емес.
2. Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния и...
2. Ешкім де жасаған әрекеті немесе әрекетсіздігі негізінде, егер ол әрекеті ұлттық заңдар м...
2. Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанн...
2. Бұл құқық шынтуатында саяси емес қылмыстың негізінде, немесе Біріккен Ұлттар Ұйымының ма...
2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое граждан...
2. Ешкімді де азаматтығынан немесе азаматтығын өзгерту құқығынан еріксіз айыруға болмайды.
2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак ...
2. Неке, тек екі жақтың өзара еркін және толық келісімі бойынша ғана қиылады.
Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, ...
Адам баласы үйелменінің барлық мүшелеріне тән қадір-қасиетін, құқықтарының теңдігі мен тарт...
принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским ...
адам құқықтарына деген елемеушілік, менсінбеушілік адам баласы арының зығырданын қайнататын...
принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целя...
адам баласы зорлық-зомбылық пен қанауға қарсы көтеріліске мәжбүр болатын жағдайды тудырмау ...
принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между н...
халықтар арасында достық қарым-қатынастың дамуына жәрдемдесу керек екеніне назар аудара оты...
принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основн...
Біріккен Ұлттар елдері өз Жарғысында негізгі адам құқықтарына, жеке адам басының қадір-қаси...