напоминая, что в преамбуле к Уставу ЮНЕСКО, принятому 16 ноября 1945 г., говорится, что "то...
1945 жылдың 16 қарашасында қабылданған ЮНЕСКО Жарғысының кіріспе сөзбасында «енді ғана бітк...
64. Обязанности общества не прекращаются с освобождением заключенного. Поэтому необходимо и...
64. Қамаудағы адам босатылғаннан кейін де қоғамның міндеті тоқтатылмайды. Сол себепті боста...
принимая во внимание, что согласно одному из основных принципов Устава Организации Объедине...
Біріккен Ұлттар Ұйымы Жарлығының негізгі принциптерінің біріне сәйкес, әрбір адам абырой ме...
напоминая о праве народов на самоопределение, в соответствии с которым все народы имеют право на ...
халықтардың өзін-өзі анықтау құқығына сәйкес барлық халықтардың өздерінің саяси мәртебесін ...
подтверждая, что существует тесная связь между разоружением и развитием и что прогресс в области ...
Қарусыздандыру мен даму арасында тығыз байланыс барын, және қарусыздандыру саласындағы ілге...
признавая, что человек является основным субъектом процесса развития и что вследствие этого в пол...
адам даму үрдісінің негізгі субъектісі болып табылатынын, және соның салдарынан адамның дам...
сознавая, что усилия на международном уровне, направленные на содействие развитию и защиту прав ч...
адам құқықтарының қорғалуы мен дамуына қолғабыс етуге бағытталған халықаралық деңгейдегі са...
1. Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии. Это право включает свобо...
1. Әрбір адамның ой, ұят және дін бостандығына құқығы бар. Бұл құқық өз таңдау бойынша кез ...
3. Свобода исповедовать религию или выражать убеждения подлежит лишь ограничениям, установл...
3. Дінді ұстану немесе наным-сенімді білдіру бостандығы заңмен бекітілген және өзге адамдар...
напоминая, что в соответствии со статьей 7 Декларации, принятой в резолюции 3452 (XXX), каж...
3452 (XXX) қарармен қабылданған Декларацияның 7 бабына сай, әр мемлекет осы Декларацияның 1...