подтверждая, что существует тесная связь между разоружением и развитием и что прогресс в области ...
Қарусыздандыру мен даму арасында тығыз байланыс барын, және қарусыздандыру саласындағы ілге...
Минимальные пределы возраста уголовной ответственности весьма различны в зависимости от ист...
Қылмыстық жауапкершілікке тартылу жас шамасының ең төменгі шегі әр алуан және тарихи-мәдени...
10.3. Контакты между органами по обеспечению правопорядка и несовершеннолетним правонарушит...
10.3. Құқықтық қамту органдары мен кәмелетке толмаған құқық бұзушылар арасындағы байланыс к...
Правило 10.3 касается некоторых основных аспектов процедуры и поведения полицейских и други...
10.3 қағидасы кәмелетке толмағандардың қылмыстық ісінде құқықтық тәртіпті қамтамасыз ететін...
Хотя связь между урбанизацией и преступностью, несомненно, является сложной, рост преступно...
Қалалану мен қылмыстылықтың арасындағы байланыс сөзсіз күрделі болса да, ірі қалалардың қар...
1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, мед...
1. Әр адам өзінің және отбасы мүшелерінің денсаулығын әл-ауқатын қамтамасыз ететіндей, тама...
10. В случаях причинения серьезного ущерба окружающей среде реституция, если будет вынесено...
10. Қоршаған ортаға айтарлықтай ауыр зардап әкелген жағдайларда реституция құрамына, тиісті...
a) отправлять культы или собираться в связи с религией или убеждениями и создавать и содерж...
a) діни ғұрыптарды ұстану немесе дін немесе наным-сенімге байланысты жиналу және осы мақсат...
c) производить, приобретать и использовать в соответствующем объеме необходимые предметы и ...
c) діни салттар немесе дәстүрлер немесе наным-сенімдермен байланысты қажетті заттарды және ...
i) устанавливать и поддерживать связи с отдельными лицами и общинами в области религии и уб...
i) ұлттық және халықаралық деңгейлерде дін және наным-сенім саласындағы жеке тұлғалар және ...
ссылаясь на Всеобщую декларацию прав человека*(52), Международный пакт об экономических, с...
Адам құқықтары туралы жалпыға ортақ декларацияға*(52), Экономикалық, әлеуметтік және саяси ...
Декларация о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений
Дін немесе наным-сенім негізіндегі шыдамсыздықтар мен кемсітушіліктердің барлық түрлерін жою тура...
отмечая с удовлетворением принятие нескольких и вступление в силу некоторых конвенций, под ...
Біріккен Ұлттар Ұйымы және мамандандырылған мекемелердің бастамасымен, кемсітушіліктің әр а...
преисполненная решимости принять все необходимые меры к скорейшей ликвидации такой нетерпим...
осындай шыдамсыздықтың барлық түрлері мен көріністерін тез арада жою үшін барлық қажетті ша...
провозглашает настоящую Декларацию о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на о...
дін немесе наным-сенім негізіндегі шыдамсыздық пен кемсітушіліктің барлық түрлерін жою тура...