2. Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния и...
2. Ешкім де жасаған әрекеті немесе әрекетсіздігі негізінде, егер ол әрекеті ұлттық заңдар м...
2. В соответствии с настоящей Декларацией то или иное лицо может считаться "жертвой", незав...
2. Осы Декларацияға сәйкес құқық бұзушы анықталғанынан, тұтқындалғанынан, сотқа төрелігінің...
10. В случаях причинения серьезного ущерба окружающей среде реституция, если будет вынесено...
10. Қоршаған ортаға айтарлықтай ауыр зардап әкелген жағдайларда реституция құрамына, тиісті...
а) жертвам, которые в результате тяжких преступлений получили значительные телесные поврежд...
а) аса ауыр қылмыстардың нәтижесінде айтарлықтай дене жарақаттарын алған немесе физикалық н...
21. Государствам следует периодически пересматривать существующие законы и практику для обе...
21. Өзгермелі жағдайларға әсер ету қабілеттерін қамтамасыздандыруға арналған қолданыстағы з...
11. Когда государственные должностные лица или другие представители, действующие в официаль...
11. Мемлекеттік лауазымды тұлғалар немесе ресми немесе жартылай ресми түрде әрекет ететін ө...
2. Инвалиды должны пользоваться всеми правами, изложенными в настоящей Декларации. Эти прав...
2. Мүгедектер осы Декларацияда мазмұндалған барлық құқықтарды пайдалануға міндетті. Бұл құқ...
а) окна должны иметь достаточные размеры для того, чтобы заключенные могли читать и работат...
а) терезелері қамаудағылар күндізгі жарықпен оқып және жұмыс жасай алатындай жеткілікті көл...
17. 1) Заключенным, не имеющим права носить гражданскую одежду, следует выдавать комплект о...
17. 1) Азаматтық киім киіп жүруге құқығы жоқ қамаудағыларға сол климатқа сәйкес және оларды...
2) Заключенные, являющиеся гражданами стран, которые не имеют дипломатического или консульс...
2) Осы мемлекетте дипломатикалық және консулдық өкілдігі жоқ елдердің азаматтары болып таны...