2.3. В рамках каждой национальной юрисдикции следует предпринять усилия для принятия компле...
2.3. Әрбір ұлттық құзыреттіліктің аясында кәмелетке толмаған құқық бұзушыларға және оларға ...
Следует напомнить, что в своей резолюции 663 С (XXIV) от 31 июля 1957 года Экономический и ...
Экономикалық және Әлеуметтік кеңес өзінің 1957 жылғы 31 шілдедегі 663 С (XXIV) қарарында Ең...
4. Заключенных-иностранцев незамедлительно после их помещения в тюрьму следовало бы информи...
4. Шетелдік тұтқынды түрмеге жапқаннан кейін ол білетін тіл туралы сұрастырып, ережелер мен...
Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано, как предоставление какому-либо госу...
Осы Декларациядағы ешбір қағида қайсыбір мемлекетке, адамдар тобына немесе жеке адамдарға а...
1. Принцип равенства в достоинстве и правах всех людей и всех народов, независимо от расы, ...
1. Нәсіліне, тері түсі мен тегіне тәуелсіз бүкіл адамдар мен барлық халықтардың абыройы мен...
Правило 9 предназначено для устранения любого недопонимания при толковании и претворении в ...
9 қағида осы Ережелердің Адам құқықтарының Жалпыға ортақ декларациясы, Экономикалық, әлеуме...
Это правило отражает необходимость ориентации всей работы с несовершеннолетними правонаруши...
Бұл қағида кәмелетке толмаған құқық бұзушылармен барлық жұмыстардың қайта тәрбиелеуге бағыт...
Правило 25 строится на принципах, которые изложены в правилах 1.1 - 1.6, и аналогично соотв...
25 қағида 1.1-1.6 қағидаларындағы баяндалған принциптердің негізінде және Азаматтық және са...